Перевод "footwork" на русский
Произношение footwork (футвэк) :
fˈʊtwɜːk
футвэк транскрипция – 30 результатов перевода
?
Watch your footwork?
?
?
Следи за ногами?
?
Скопировать
So... ?
Watch your footwork?
?
Так что... ?
Следи за ногами?
?
Скопировать
Tie it to both ankles. Leave two feet of slack.
- I ain't never had good footwork.
- Never mind.
Оставь примерно сантиметров шестьдесят.
- У меня всегда ноги плохо работали.
- Неважно.
Скопировать
- It's a free country.
Nifty footwork.
- Gerald!
Мы живем в свободной стране.
А ты, в принципе, неплохо танцуешь.
Ловко ножками перебираешь.
Скопировать
Luck was on our side, but next time there might not be a walker to kick over so...
But I think Dad will be properly impressed when I demonstrate my precision footwork.
Whoa!
Нам еще повезло но ведь не каждого остановишь, выбив костыль.
Думаю, папа будет должным образом впечатлён моей отточенной работе ногами.
Ого!
Скопировать
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery.
She had everything: the delicate footwork of a ballet dancer, the high-kicks of a Rockette.
Boy, did I love those high-kicks.
Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре.
У нее есть все - и тонкая работа ног балерины, и удары кикбоксинга.
Мальчик, я люблю эти пинки.
Скопировать
Shoot at me?
Go back to the inn and practice foot work for two hours.
Go pick his pocket.
Вот это кто!
Возвращайся в гостиницу и тренируй ноги, два часа.
Обчисти его карманы.
Скопировать
Oh, he laughs!
Nice footwork.
Can you dance too?
Он смеется!
Неплохо работаете ногами.
А танцевать умеете?
Скопировать
Again
You must remember the Pa Lien foot work
I'll keep still if you don't move
Попробуем ещё раз.
Не забывай о позиции ног Па Лин.
Я не двинусь, пока не двинешься ты.
Скопировать
Or for writers, rocking the city with your name on a train.
Right now, he's doing the footwork when original breaking came out.
There he's doing the baby and the turtle.
А для райтеров - стиль, в котором нарисовано их имя на панели поезда.
Сейчас он делает "футворк" (footwork) элемент с которого начинался брейк.
Сейчас он сделал "бэйби" (baby) и "тётл" (turtle).
Скопировать
First we start slow.
Then we're gonna do some nice footwork.
That's it.
Сначала мы медленно разгоняемся.
Затем мы начинаем выбрасывать коленца.
Вот так.
Скопировать
We're knights of the Round Table We dance whene'er we're able
We do routines and chorus scenes With footwork impeccable
We dine well here in Camelot We eat ham and jam and Spam a lot
"Зa Кpyглым мы Cтoлoм Taнцyeм и пoeм
"И coлo и вce вмecтe Beдь этo дeлo чecти
"Пoлнo y нac eды Bapeнья, вeтчины
Скопировать
Good, good. Just fine.
Nice footwork.
Get the samba in your legs.
Хорошо, хорошо.
прекрасная работа ног.
Делай самбу ногами.
Скопировать
She's hardly lost a set.
Look, her footwork is off, her serve is a mess.
She's gotta get her head back in the game.
Она почти ни разу не проиграла...
Она безобразно передвигается. У неё ужасные подачи.
Она должна вернуться в игру.
Скопировать
Danger, I'm wearing these mitts for a reason.
Just working on my footwork, Mr Scrap.
Danger, you throw a punch or get the hell out of this gym.
Опасный, я ведь лапы не просто так надел.
Я отрабатываю движения ногами, мистер Скрэп.
Опасный, или ты наносишь удар, или проваливаешь из этого зала.
Скопировать
Uh-huh.
That's fancy footwork. Hey.
Look, Garfield's dancing with Odie.
Настоящий молодцо!
Забавные движения!
Гарфилд танцует с Оди.
Скопировать
You don't need it now.
We will start with the footwork.
Left side begins:
Сейчас она тебе не нужна.
Начнем с работы ног.
Левый ряд начинает.
Скопировать
Recite everything I've taught you so far.
Um, the left jab, guard... sliding footwork, and the right straight.
Good! We're going to use all of those in the next round.
Не сравнивайте нас с какими-то фейерверками.
что над ними! И продолжаем сиять!
Я - вон та большая!
Скопировать
Step work. As soon as you step in, you step back. As soon as you go to the right, you jump to the left.
The sounds of footwork in the ring are ever-changing and brilliant.
Carefully observe the outboxer's weapon.
200)}Нет никого ближе... 200)}The person can't be close your eyes 200)}And now while she calls my name inside her dream
200)}Чтобы поцеловать так беззаботно!
200)}Kisses me so I'll fall asleep чтоб сон не кончался наш с тобой!
Скопировать
A couple of sawed-off draw bolts, both of which had clearly been shot by someone inside the room.
As you can see, it took some fancy footwork to get past THEM.
And when we did...
Пара взломанных дверных засовов, оба были закрыты явно изнутри комнаты.
Как видите, кому-то пришлось хорошенько поработать ногами, чтобы попасть внутрь.
А потом мы...
Скопировать
The seal on this forehead is not just a decorative mark.
Your footwork is not good. Yes.
Listen, Neji.
Хоть бы Гаара его не убил
Саске, ещё раз!
Тебя легко найти по исходящей от тебя жажде убийства
Скопировать
See if you can make sense of this.
Hopefully Lawrence Keys' footwork gets us a step closer.
I know, it's a bad time. I'll make this quick.
Посмотрите, сможете ли Вы понять это.
Надеемся, расследование Лоуренса Кейса сделает нас на шаг ближе.
Я знаю, сейчас не самое подходящее время.
Скопировать
- McNulty's calling Pearlman.
Watch that footwork, baby.
Alright.
- Макналти звонит Перлман.
Следи за ногами, детка.
Вот так.
Скопировать
Let's move!
Not bad footwork, your boy.
Save for the occasional slip-Up.
Шевелись!
Неплохо твой пацан играет.
Убереги от случайной ошибки.
Скопировать
Look, I'll tell her that it's bad.
But it could've been a lot worse but due to some fancy financial footwork I was able to cut it in half
Jan is smart.
Мы скажем так: все плохо.
И могло бы быть еще хуже, но благодаря моим хитроумным финансовым ходам, ущерб снизился вдвое.
Джен умная.
Скопировать
It won't be enough.
Footwork!
Shoot!
Правда, вряд ли его это угомонит.
Ногами шевели.
Удар.
Скопировать
It seems so... silly.
Don't think of it as a dance party but as a cultural event celebrating the art of fancy footwork.
They're coming.
Звучит так глупо
Не думай об этом как о танцевальном вечере А как о культурном событии Праздновании искусства причудливого движения ног
Они идут!
Скопировать
School bully Jayeson Jackson might have looked surprised at my interest in football, but he was forgetting the sport's biggest lure.
- Fancy footwork. AKA, choreography.
So, before you could say David Beckham looks fab in a sarong, I was representing my school in the inter-county five-a-side.
Школьный забияка Джейси Джексон наверное удивился моему интересу к футболу, но он позабыл, что спорт - это большущий соблазн.
- Искусное маневрирование, то есть хореография.
Поэтому пока вы не успели сказать, что Девид Бекхем неотразим в саронге, (саронг - индонезийская национальная одежда) я представлял свою школу на чемпионате графств по мини-футболу.
Скопировать
Is that the one where-
It's a simple footwork sequence going from your right outer edge skating backward... to your left inner
Damn it, Francine!
Это то где-
Это - простое маневрирование идущее от правого внешнего края, катаясь назад к левому внутреннему краю, направляясь на коньках вперед!
Черт побери, Франсин!
Скопировать
One, come on.
Let me see that footwork.
That's it.
Один, давай.
Дай посмотрю, как ты работаешь ногами.
Вот так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов footwork (футвэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footwork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футвэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
