Перевод "tachycardia" на русский
Произношение tachycardia (такикадио) :
tˌakɪkˈɑːdiə
такикадио транскрипция – 30 результатов перевода
Give me the suitcase or I mutilate you.
With your asthma, arthritis, tachycardia...
Good, good.
Отдай чемодан, а то изувечу.
С твоей-то астмой, артрозом, тахикардией...
Хорошо, хорошо.
Скопировать
What's the prognosis, doctor?
Supraventricular tachycardia.
Could be.
Какие прогнозы, доктор?
Наджелудочковая тахикардия.
Возможно.
Скопировать
It's perfect.
It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic
Even explains how he had the strength to rip the rail off his bed.
Всё объясняет:
Тахикардию, отёк лёгких, сужение кровеносных сосудов — из-за которого произошло отмирание кишки.
Объясняет даже, как ему хватило сил сломать подлокотник кровати.
Скопировать
There's gonna be side effects.
Insomnia, depression, tachycardia. Withdrawal symptoms.
Not applicable.
Будут побочные эффекты.
Бессонница, депрессия, тахикардия...
Симптомы абстинентного синдрома.
Скопировать
My chest feels funny.
Tachycardia.
Your heart's beating too fast.
Странное ощущение в груди...
Тахикардия.
Твое сердце слишком быстро бьется.
Скопировать
Now go tell Cindy whatever-her-name-is that she's dying.
Tachycardia. Pulmonary edema. Likely suspects?
The death row guy?
А теперь иди и скажи Синди Как-её-там-зовут, что она умирает.
Тахикардия, отёк лёгких, возможные подозреваемые?
Приговорённый к смерти парень?
Скопировать
You can't blame society for the fact that you chose to become a killer.
That explains the tachycardia, which caused the pulmonary edema.
How does an inmate on death row get his hands on heroin?
Нельзя винить в этом общество, ты сам выбраешь свой путь и сам становишься убийцей.
Этот парень наверняка сидит на героине, что вызывает и тахикардию, и отёк лёгких.
Как может заключённый-смертник достать героин?
Скопировать
Yeah, but which column?
It could be the result of the tachycardia, or it could be the cause.
- It's the cause.
Да, но в какую колонку это записать?
Стало ли это причиной тахикардии, или это её последствие?
Это последствие.
Скопировать
- Well, you better make it fast, 'cause I'm about to go into cardiac arrest.
You give me the dose, or I go into wide complex tachycardia.
- I could get in trouble--
Вам лучше поторопиться, потому что у меня вот-вот остановится сердце.
Или вы даёте мне дозу, или у меня начнётся комплексная желудочковая тахикардия.
У меня могут возникнуть проблемы...
Скопировать
What do you got?
Wide complex tachycardia.
You diagnosed-- He did.
Что такое?
Комплексная желудочковая тахикардия.
- Кто диагностировал...
Скопировать
Attach the leads to your chest.
Ventricular tachycardia.
Digitalis.
Электроды к грудной клетке.
Желудочковая тахикардия.
Дигиталис.
Скопировать
Maybe she has a skin infection. Cellulitis?
That could manifest with tachycardia.
There's no history of fever.
Может быть, у нее кожная инфекция, целлюлит?
Это может проявляться с гипокардиокардией.
Нет записей о температуре.
Скопировать
Kid's heart rate's messed.
Tachycardia can be explained by the burn.
I assume the Burn Unit knew that.
У парня полное безобразие с сердечным ритмом.
Тахикардию можно объяснить ожогами.
Думаю, в ожоговом об этом знают.
Скопировать
but he'II live.
Unless his heart shuts down 'cause we can't figure out what's causing the Iow potassium and tachycardia
We need help from a Belgian doc named Einthoven.
Наверное, будет больно, но он будет жить.
Если конечно у него сердце не остановится, из-за того, что мы не выяснили почему у него тахикардия и пониженный калий.
Нам понадобится помощь бельгийского врача по фамилии Эйнтховен.
Скопировать
I think this is more basic.
It's just tachycardia and seizures.
How much longer the Burn Unit guys gonna keep him in that thing?
Я думаю, всё гораздо проще.
Это просто тахикардия и судороги.
Долго ещё ребята из ожогового собираются держать его там?
Скопировать
Or you're grasping at straws to avoid admitting you can't do this on your own.
What explains the fever and persistent tachycardia?
It could be anything.
Или ты цепляешься за соломинку, чтобы не признавать, что сам ты не можешь справиться.
Хорошо, что обьясняет жар и постоянную тахикардию?
Что угодно.
Скопировать
How bad?
You had tachycardia, complicated by complete renal failure.
The tachycardia degenerated into V- fib, followed by hepatic failure.
Насколько всё плохо?
У тебя была тахикардия. Она осложнилась полной почечной недостаточностью.
Тахикардия перешла в фибрилляцию желудочков. С последующей печёночной недостаточностью.
Скопировать
You had tachycardia, complicated by complete renal failure.
The tachycardia degenerated into V- fib, followed by hepatic failure.
The flu pills...
У тебя была тахикардия. Она осложнилась полной почечной недостаточностью.
Тахикардия перешла в фибрилляцию желудочков. С последующей печёночной недостаточностью.
Таблетки от гриппа?
Скопировать
There was nothing to suggest a pulmonary embolism.
And his EKG showed the expected tachycardia from the exertion of the attack.
And I'm fine, by the way, thanks for asking.
Нет ничего чтобы предполагало легочную эмболию.
И его ЭКГ показала, ожидаемую тахикардию после приступа.
И кстати, со мной все в порядке, спасибо, что спросили.
Скопировать
Heart rate's 160, it's accelerating.
He's in supraventricular tachycardia.
Paddles!
Сердцебиение на 160, ускоряется. Уже 210.
У него наджелудочковая тахикардия.
Электроды!
Скопировать
Now what do we do about her?
Grey,your holter monitor shows you're having multiple runs of tachycardia every hour, so Dr.
Why would he recommend surgery when medication can keep it under control?
Что будем делать с ней?
Доктор Грей анализы показывают у вас многократные пробеги тахикардии каждый час так что доктор Берк хотел бы сделать радиоакустику
Почему он не рекомендовал операцию, когда лекарства могут держать это на контроле?
Скопировать
Could be epilepsy or seizure disorder.
Not with the tachycardia.
It could be a virus in his brain.
Не вместе с тахикардией.
Возможно, у него в мозгу вирус.
Конкретика впечатляет.
Скопировать
Next.
I've got supraventricular tachycardia.
--Stop the current.
Следующий.
— Суправентрикулярная тахикардия.
— Выключи ток.
Скопировать
Chase.High right atrium,please.
Her heart's fragile after that last attack.Chances of tachycardia-- you have my permission to blame foreman
send the electrical pulse.
Чейз. Верхняя область правого предсердия, пожалуйста.
Её сердце слишком слабо после этого последнего приступа. Шанс тахикардии... Разрешаю тебе в суде валить всё на халатность Формана.
Посылай электро-импульс.
Скопировать
[Labored breathing]
Sinus tachycardia, low-grade fever, pulse ox 75.
- I'm hearing rales in your lungs.
[Затрудненное дыхание]
Впадина тахикардии, небольшая лихорадка, пульс 75.
Я слышу хрипы в твоих легких.
Скопировать
She's cyanotic with shallow breath sounds.
BP 76 over 42, tachycardia to the 130's.
Started her on high flow O2.
Синюшность, поверхностное дыхание.
Давление 76 на 42. тахикардия до 130.
Начали ввод кислорода.
Скопировать
Your angst is repressed memories.
It causes panic, tachycardia, makes breathing difficult.
You think it's a physical reaction but it's old traumas.
Твой страх - это вытесненные воспоминания.
Они и вызывают панику, тахикардию, нехватку воздуха.
Тебе кажется, что это физическая реакция. На самом деле это всё тяжелые воспоминания, образы и ассоциации.
Скопировать
Your heart's back to normal.
No tachycardia. No sign of a heart defect at all.
But you're sweating.
Ритм приходит в норму.
Нет ни тахикардИи, ни признаков сердечной недостаточности.
Но вы вспотели.
Скопировать
He's quick for a sick guy.
Dyspnea, Anemia, seventh-Nerve palsy, Tachycardia.
Long passes.
Он болен, но прыткий.
диспнОэ, анемИя, паралич лицевого нерва, тахикардИя.
Любые варианты.
Скопировать
Pulse ox?
Down to 89, pulse up to 125, sinus tachycardia; Resps are 32 and labored.
Okay, cyanosis of the lips and the fingertips.
Уровень кислорода?
Упал до 89, пульс 125, синусовая тахикардия; респирация 32
Так, цианоз губ и пальцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tachycardia (такикадио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tachycardia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такикадио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
