Перевод "forklift" на русский
Произношение forklift (фоклифт) :
fˈɔːklɪft
фоклифт транскрипция – 30 результатов перевода
- I can handle my side.
- With a forklift.
- You want a piece of me?
- Эй, я смогу нести свою сторону.
- Да, может быть с грузоподъемником.
- Хочешь меня задеть, а?
Скопировать
Yeah.
The engine of this forklift is still warm.
So it looks like we just missed 'em.
Да.
Глядите, мотор этого грузоподъемника ещё теплый.
Они ушли как раз перед нами.
Скопировать
- How we gonna load all this stuff, though? - I'll load it with this.
- You can't drive no forklift.
- I can drive any forking' thing around.
- Ну и как мы все это будем грузить, а?
- А вот этим. - Ты же не водишь погрузчик.
- Но грузить я умею, будь уверен.
Скопировать
Would you care...
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Forklift? It's over there by the baggage loader.
Не пожерт...?
- Ларри, где грузоподъемник? - Грузоподъемник?
Там, рядом с подъемником багажа.
Скопировать
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Forklift? It's over there by the baggage loader.
Look out!
- Ларри, где грузоподъемник? - Грузоподъемник?
Там, рядом с подъемником багажа.
- Берегись!
Скопировать
He always puts that much bleeding sauce on it.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Can't I stay?
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
Можно, я останусь?
Скопировать
I found it on the trash can.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Keep it.
Я нашел его в мусорном бачке.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
Можешь взять себе.
Скопировать
Should I call the base?
We'll need a forklift again.
You all right?
Пoзвoнить нa бaзy?
Пpидeтcя cнoвa вызвaть пoгpyзчик.
- Bce в пopядкe?
Скопировать
Friends come in and out of your life like busboys in a restaurant.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the
Teddy tried several times to get into the army, but his eyes and his ear kept him out.
Друзья входят в твою жизнь, и выходят, словно пассажиры из автобуса.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его.
Скопировать
I mean, that's just natural selection.
I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
He can't see over the top.
В смысле, это как естественный отбор.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит электропогрузчик.
Он не может видеть, что вверху.
Скопировать
Or one of the lucky ones in my opinion!
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
Is this positive discrimination?
Или один из тех, кому повезло, как по мне!
Дэвид, почему, когда есть ещё три оператора вилочных погрузчиков, ты решаешь уволить меня, а не Антона?
Это дискриминация наоборот что ли?
Скопировать
Then I can make that dream come true to... AKA, for you.
vis you've not yet passed your forklift driver's test.
The man who gives the jobs in the warehouse is a personal friend of mine.
Тогда я смогу сделать эту мечту реальностью для человека... то есть, для тебя.
Дело в том, что ты говорить-то говоришь, но не дела не делаешь, то есть, ты даже не сдал экзамен на вождение электропогрузчика.
Человек, который даёт работу на складе - мой хороший друг.
Скопировать
It's the Brentmeister General.
Have you advertised the forklift driver's job?
Good, don't bother.
Главный Брентмейстер.
Ты уже анонсировал вакансию водителя электропогрузчика?
Отлично, не трудись.
Скопировать
He's perfick.
Has he passed his forklift driver's test?
He gives the tests.
Он идеален.
Сдал ли он экзамен на вождение?
Он их сам принимает.
Скопировать
Can you just...
I'll need 20, 30 bags and a forklift.
No laugh, no tip.
Ты не мог бы ...
Соберите мне все это и дайте 20-30 мешков и тележку.
Нет улыбки - нет чаевых.
Скопировать
What do you do?
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens.
Young man...
Чем ты занят?
Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
Молодой человек,... Лина Мёбиус.
Скопировать
You know him as a trooper, our Mr. Reliable.
The first time this young man sat down on that forklift, well, it was like an extension of himself.
And yeah, he's not one for small talk, but this boy's production is out of sight.
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность
В первый раз, когда этот молодой человек сел за вильчатый погрузчик это было как продолжение его самого.
И да, он не из тех, кто будет вести светские разговоры но производительность этого мальчика выходит за рамки видимости
Скопировать
Yeah, well, I don't love you.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line
If you turn it over, the little car parallel parks.
Только я тебя не люблю.
Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная ручка от Автоинспекции.
Если ты ее перевернешь, то машинки паркуются в ряд.
Скопировать
WE COULD'VE DONE THE SAME.
YEAH, WITH A FORKLIFT.
THANK YOU. Ben: OKAY.
Мы могли бы сделать то же самое.
Да, разве что с домкратом.
Спасибо.
Скопировать
- That's what they tell me.
We need a forklift.
We're almost done here.
- Мне именно так и сказали.
Нам нужен подъемник.
Мы практически закончили.
Скопировать
Luke table-for-one Danes and
Lorelai I'm-sorry-can-I- get-an-industrial-forklift- for-my-emotional-baggage Gilmore are getting - married
- We could toast. - Toast!
Люк - убеждённый буфетчик-холостяк и
Лорелай - цинично-эксцентричная владелица отеля Гилмор женятся. А?
- Мы можем поднять тост.
Скопировать
That's for people who are about to use heavy machinery.
You don't plan on operating a forklift tonight, do you?
Well, you are the pharmacist.
Это правило для тех, кто работает с оборудованием.
Не думаю, что у тебя в планах ночная погрузка, не так ли?
Из нас - доктор ты.
Скопировать
This thing is... huge.
You're gonna need a forklift.
- Are you all right?
Нашпиговали свинцом под завязку.
Кранты! - Да ну? - Автопогрузчик нужен.
- Ты как? - Ты как?
Скопировать
I'll have to bring the rest up from storage.
I guess I'll need a forklift.
Oh. Whoo.
Принес последние со склада.
Думаю, мне бы пригодился вилочный подъемник.
О, хуу.
Скопировать
I wish. No, some crabby old broad wants the works.
I need a forklift to get it all back up.
All that work to hack, what, 15 minutes off their faces?
Хотел бы, но нет, какая-то раздражительная старушенция хочет, чтобы я с ней поработал.
Мне понадобится грузоподъемник, чтобы поднять всё назад.
И каков результат? Она помолодеет минут на 15?
Скопировать
- Like what?
Drive a forklift at Costco?
Maybe you could go back to school.
- Куда?
Ездил бы на подъемнике в "Костко"?
Мог бы продолжить учебу.
Скопировать
Forgive me for saying this, but how hard can it be?
Can somebody bring the forklift back?
So, third time lucky.
Извини меня, но, ни ужели это так трудно?
Кто ни будь, пригоните подъемник назад.
И так на третий раз нам повезло.
Скопировать
Something... Something big hit us.
It threw a forklift truck like it was a softball.
It was the most powerful thing I've ever seen.
Что-то огромное напало на нас.
Он швырнул вилочный погрузчик, как теннисный мячик!
Это самая... мощная тварь, что я только видел.
Скопировать
And if I know Darryl, it gonna be zoppity.
Now, this is the forklift.
You need a license to operate this machine.
И если я знаю Дэрила, это будет обалденно!
Итак! Это - погрузчик.
Чтобы управлять этой машиной, вам нужны права.
Скопировать
Mike.
Should you drive the forklift?
I can and I have.
Майк.
Ты можешь управлять погрузчиком?
Я могу .. и я это делал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов forklift (фоклифт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forklift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоклифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
