Перевод "four-poster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение four-poster (фопоусте) :
fˈɔːpˈəʊstə

фопоусте транскрипция – 18 результатов перевода

I hope you sleep well.
I shall in that fine old colonial four-poster.
Good night, Mrs. Sloan.
Надеюсь, вам будет удобно.
Надеюсь оценить эту чУдную кровать под старым балдахином.
Доброй ночи, миссис Слоун.
Скопировать
Pictures don't burst into tears and run away.
Four poster beds aren't unfaithful.
You'll feel extremely safe.
Картины не разрыдаются и не убегут.
Кровать не будет неверной.
Чувствуешь себя в полной безопасности.
Скопировать
You fixed yourself up well in here.
I particularly like my four-poster bed by the chimney.
It's my world.
Ты хорошо тут устроился.
Мне нравится мой укромный уголок.
Это мой маленький мирок.
Скопировать
Faye doesn't paint her face up like that.
And they have the cutest little four-poster beds in each room.
That sounds lovely.
Фэй так себя не размалёвывает.
У них в номерах такие милые кровати с балдахинами.
Звучит здорово.
Скопировать
I like gardens.
And big four- poster beds.
Right.
Я люблю сады.
И большие четырехместные кровати.
Хорошо.
Скопировать
Good for the back.
Someday I'd like to be stationed somewhere with a big four- poster bed a canopy and maybe a window with
I like gardens.
И полезны для спины.
Когда-нибудь я остановлюсь где-нибудь с большой четырехместной кроватью под балдахином, может быть, даже у окна с видом на сад.
Я люблю сады.
Скопировать
They cost 7 bucks each.
- A four-poster would be better.
Ped!
75 крон штука.
Ты провинился!
Пэд!
Скопировать
He's an architect.
But if you're gonna have an affair not with my best friend, in my four-poster bed.
And they didn't have to finish my pistachio nuts.
Очень привлекательный.
Но если уж собираешься завести роман, то не с моей лучшей подругой, на мой кровати с балдахином.
И им однозначно не стоило доедать все мои фисташки.
Скопировать
No phones.
Have you ever done it on a four-poster bed?
Nope.
Никаких телефонов.
Ты когда нибудь делал это на кровати с балдахином?
Нет.
Скопировать
And Patrick has a son named Edward.
Charlie, any sign of a four-poster wrought iron bed when you searched Summer's flat?
No.
И у Патрика есть сын по имени Эдвард.
Чарли, ты видел кованую кровать с балдахином, когда ты обыскивал квартиру Саммерса?
Нет.
Скопировать
Summers lived at 9 Erlandson Avenue.
Why would he have a four-poster wrought iron bed delivered to Ealing Estate, Wicklow Drive?
Ealing Estate?
Саммерс жил на 9 Эрландсон авеню.
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
- Поместье Илинг?
Скопировать
But I want it to be perfect.
I want it to be in a big four-poster bed with white satin sheets, and Chop's lit some candles and put
Butler?
Но я хочу, чтобы всё прошло идеально.
Я хочу, чтобы это было в кровати с балдахином на белых атласных простынях, и чтобы Чоп зажёг свечи и разбросал лепестки роз, и открыл бутылку вина, но дворецкий принёс только один бокал, так что мы оба из него пьём.
Дворецкий?
Скопировать
Yeah, uh, it's old.
She said it was her great aunt's house, and she has a four-poster bed, embroidered pillows, and she read
You saw her naked?
Да, он старый.
Она сказала, что это дом ее тети, и у нее есть кровать с балдахином, вышитые подушки, она читала мне стихи из книги, на ее тумбочке, она называется "Pearl" или что-то в этом роде.
Ты видел ее голой?
Скопировать
Why do you need to see my... bedroom?
Four-poster bed.
Embroidered pillows.
Зачем вам нужна моя спальня?
Кровать с балдахином.
Вышитые подушки.
Скопировать
Gute nacht, Heinze.
You want a four poster bed or a cutting board, you know who to call...
Out!
Гутен нахт, Хайнц.
Захочешь кровать со столбиками или разделочную доску - то ты знаешь, кому позвонить...
Прочь!
Скопировать
It was the Goodridge on the South Bank.
See if they've got a four-poster!
Is he still alive?
Отель "Гудридж" на южном берегу Темзы.
Узнай, есть ли у них кровати с балдахином!
Он ещё жив?
Скопировать
I'll see you around.
Huh, looks like we know who's gonna be front-and-center on the Season Four poster.
Thanks, but I'm happy in my current job.
Еще увидимся!
Кажется, мы знаем кто будет на переднем и центральном плане постера четвертого сезона.
Спасибо, но я обожаю свою нынешнюю работу.
Скопировать
Interview you in your negligee?
Inspector, when I'm at home I like to conduct my affairs from the comfort of my four-poster bed.
So you'll have to take me as you find me...
Допрашивать вас в пеньюаре?
Инспектор, когда я дома, я люблю вести дела, нежась в кровати с балдахином.
Придётся вам принять меня такой, какой застанете...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов four-poster (фопоусте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы four-poster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фопоусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение