Перевод "Profiler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Profiler (проуфайло) :
pɹˈəʊfaɪlə

проуфайло транскрипция – 30 результатов перевода

I sold him a B.S. line from an '80s movie. He bought it.
I was a profiler. I could smell the cheap fear on this guy's breath.
He'd rather buy stock today, ask questions tomorrow as long as he's the richest guy on the block.
Я впарил ему монолог из фильма восьмидесятых, и он купился.
Это как будто я был профайлером. Я прямо почувствовал запах дешевого пива в его дыхании.
Он лучше купит акцию сегодня и задаст вопросы завтра, лишь бы остаться самым богатым парнем в округе на этой неделе.
Скопировать
Maybe you could respect my judgment.
If not as a friend... professionally, as a profiler.
I don't want to see you get hurt. You want to protect me from myself?
Ты можешь прислушаться к моему мнению?
Если не как друга... к профессиональному мнению, как судебного психолога
- Я не хочу видеть, что ты страдаешь
Скопировать
You didn't cut her much slack.
Helen's a profiler.
You'd think she'd realise if she slept with a killer.
Вы не сильно на нее нажимали
Вы будите первой, кто узнает о том, что я делаю своим друзьям поблажки, если я сделаю
Хелен - судебный психолог Она бы поняла, что спит с убийцей
Скопировать
Oh, thanks loads.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here
Yeah.
Спасибо.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Ага.
Скопировать
That beats the hell out of a Secret Service pension, huh?
Profiling the profiler.
Kidnap from the kidnapper.
Это побольше чем зарплата у работника секретной службы, а?
Все по шаблону.
Похитить у похитителя.
Скопировать
He is a spy?
No, he was more like a psychological profiler.
Oh, that's great.
И сейчас шпионит?
Его использовали на допросах, чтобы расколоть двойных агентов.
Здорово.
Скопировать
You're not gonna go for this?
At this stage, I'd take help from that woman on "Profiler".
- How quickly can we air the story?
Вы же не пойдете на это?
В этом случае я бы даже согласился на помочь той женщины из "Профайлера".
-Как быстро вы пустите в эфир историю?
Скопировать
Helen!
She's a profiler for the Met.
You know Helen Clyde? -Yes.
- Хелен Клайд...
- Хелен! Она криминалист столичной полиции
- Вы знаете Хелен Клайд?
Скопировать
Could you be any more obvious?
I think I preferred you before you were a profiler.
Really?
Это может быть еще очевиднее?
Ты мне больше нравилась до того, как стала профайлером.
Правда?
Скопировать
You said something to Thane about the wine, and I could hear you calming yourself down.
My brother the profiler.
It has more to do with being your brother than being a profiler.
Ты говорил что-то Тэйну про вино, и я слышал, как ты сам себя успокаиваешь.
Мой брат-профайлер.
Скорее брат, чем профайлер.
Скопировать
What do you want?
You're the profiler.
You tell me.
Чего ты хочешь?
Ты же профайлер.
Сама скажи.
Скопировать
But I think she's just rebelling against a conversation we had the other night.
It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button.
No.
Но, думаю, это ее реакция, на разговор, что состоялся на днях.
Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок.
Нет.
Скопировать
- You mentioned this thought.
What if we were to involve Professor Dawes as a psychological profiler with an eye toward sexual fantasies
Thank you, Henry, but I think we have it covered without Molly.
– Ты упоминал об этом.
Что, если нам подключить профессора Доуз для психологического профилирования, как специалиста по сексуальным фантазиям.
Спасибо, Генри, но, я думаю, мы справимся и без Молли.
Скопировать
This won't take long, bring the car around.
"it was only through the efforts of an fbi profiler "that suspicion began to fall on hector lorca, "leading
Well done, lizzy.
Это не займет много времени. Подгоняй машину.
Только благодаря судебному психологу из ФБР подозрение пало на Гектора Лорку, что привело к его аресту и выдвижению обвинения.
Прекрасная работа, Лиззи.
Скопировать
Maybe Sweets really doesn't want to work at the FBI anymore.
He's a profiler.
It's what he does.
Может быть, Свитс на самом деле не хочет больше работать на ФБР.
Он судебный психолог.
Это его работа.
Скопировать
I can't... what am I missing?
That the profiler is right.
Hey, just because I haven't found the connection yet doesn't mean it doesn't exist.
Я не могу... Что я упускаю?
Может быть, очевидное... что тот криминалист прав.
То, что я пока не нашел какую-то связь, еще не значит, что ее нет.
Скопировать
Well, we heard the FBI was in on this.
They had this girl profiler.
She acted like it was her crime scene and we were just the hired help.
Мы слышали, что этим занималось ФБР.
Да, этим занималась девушка, помощница офицера.
Она вела себя так, словно это было ее место преступления. А мы были просто помощниками.
Скопировать
What's she doing here?
She's the profiler who nailed Ennis the first time around.
Kathryn Drummond.
Что она здесь делает ?
Она профайлер, который впервые поймал Энниса.
Кэтрин Драммонд.
Скопировать
I didn't know you were capable of that level of thinking, but you have been exposed to my methods, so...
going on between you two, but the important thing to me is that my top consultant and the Bureau's top profiler
Oh, God!
Не знал, что вы способны мыслить на таком уровне, но вы уже сталкивались с моими методами, так что..
Не знаю, что между вами двоими происходит, но главное, что мой лучший консультант и лучший профайлер ФБР согласны друг с другом.
Боже!
Скопировать
That if you got an abortion that you two could be together?
And I'm an FBI profiler.
I'm supposed to be able to look people in the face and tell you when they're lying.
Если бы ты сделала аборт, вы были бы вместе?
Я сотрудник ФБР.
Я умею смотреть людям в лицо и понимать, когда они лгут мне, а когда нет.
Скопировать
Why exactly are you here?
I'm an FBI profiler.
My, uh, first case was the, uh, Judas killer.
Почему именно ты здесь?
Я сотрудник ФБР.
Мой первый случай был хах, Иуда убийца.
Скопировать
- Am I? - Uh, yes.
A unique cocktail of personality disorders and neuroses that make you a highly skilled profiler.
- He's not here to be analyzed. - Perhaps he should be.
Неужели?
Ну да. Уникальный коктейль из расстройства личности и неврозов делает из вас высококлассного криминалиста.
- Он здесь не для психоанализа.
Скопировать
We don't need a profile if we know we're looking for bin Laden.
I'm not a profiler.
I was the communications liaison.
Зачем нам портрет преступника, мы же знаем, что ищем бен Ладена.
Я не профайлер.
Я отвечала за осуществление взаимодействия.
Скопировать
He'll know.
Now, if you put out that the profiler who's been working with the Pittsburgh Bureau believes that this
nothing more than a... a cheap disciple-- no, better yet, a copycat-- of convicted serial killer Robert Burkhart,
Он о них узнает.
Итак, если ты напишешь, что профайлер, работающий с питтсбургским отделенем ФБР, полагает, что этот убийца... всего лишь... неопытный новичок... нет, лучше так:
подрожатель... Роберта Буркхарта, осужденного серийного убийцы, то, я думаю, он клюнет.
Скопировать
It was her office when she was liaison.
Hotch handles most of the paperwork now, but before JJ was a profiler, she reviewed cases in here.
Well, she wouldn't hide anything too far out of reach.
Это был её офис, когда она занималась взаимодействием.
Сейчас Хотч занимается бумажной работой, но прежде чем ДжейДжей стала профайлером, здесь она просматривала дела.
Она не стала бы это прятать слишком далеко.
Скопировать
All of these?
You're a profiler. So go profile.
I think you got a check here.
Со всем этим?
Ты профи, Так иди сделай это.
У тебя здесь чек.
Скопировать
You said that what I thought you were covering up is true, so...
So you're a profiler.
You know when you go through something like this, a life-and-death experience, you-you realize you didn't appreciate what you have.
Ты сказала, что действительно что-то скрываешь..
Вы психолог.
Когда проходишь через что-то подобное, когда жизнь висит на волоске, осознаешь, что ты не ценишь того, что имеешь.
Скопировать
My brother the profiler.
It has more to do with being your brother than being a profiler.
What did you get for the wine?
Мой брат-профайлер.
Скорее брат, чем профайлер.
Сколько получил за вино?
Скопировать
So let's give him some attention for his cause.
The killer still at large known as the invisible reapert are Jennifer britton, a profiler with the FBI's
Now, what would drive someone to kill in this way?
Так давайте уделим ему должное внимание.
Сегодня мы поговорим об убийце, известном как "невидимый потрошитель", и со мной в студии Дженнифер Бриттон, специалист из отдела поведенческого анализа нейроученый доктор Дэниел Пирс и доктор Роберт Милс, психолог и автор "глаза разума".
Что может заставить кого-либо убивать подобным образом?
Скопировать
Come on, man, you sure about that?
Why do I get the feeling you're being a profiler?
If you have any questions about hotch, Maybe you should ask hotch.
Да ладно, мужик, ты в этом уверен?
Почему тогда у меня чувство, что ты — профайлер?
Если у тебя есть вопросы о Хотче, может, тебе лучше спросить самого Хотча.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Profiler (проуфайло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Profiler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проуфайло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение