Перевод "галоша" на английский
Произношение галоша
галоша – 30 результатов перевода
Почему ты не пошла с остальными?
Тебя отшлепают за потерянный галош.
Мы не остаемся здесь.
Why didn't you go. with the others?
You'll be spanked for losing a galosh.
Where not staying.
Скопировать
Даже в полиции?
Я поищу твой галош.
Нас здесь не было.
Even to the police?
I'll look for your galosh.
We didn't come here.
Скопировать
И сегодня мы можем поговорить.
Всё равно вам сразу не выдадут ваши сумки, галоши, шапки, пальто.
Гардероб откроется только через десять минут, я договорилась.
Well, now's our chance.
You can't collect your bags and shoes and hats and gloves yet.
The cloakroom is closed for another 10 minutes, at my request.
Скопировать
-Никаких проблем.
Думаю, у меня есть кое-что для бенгальских галош.
"Так здорово держать ноги сухими когда пинаешь в голову."
-No problem.
I think I got something here for the Bengalese galoshes.
" lt's tough keeping your feet dry when you're kicking in a skull."
Скопировать
И что?
Роберт, когда тебе было 11, какого размера галоши ты носил?
Двенадцатого.
So what?
Robert, when you were 11, what sizes galoshes did you wear?
Twelve.
Скопировать
Ты не привел достаточно аргументов.
Зачем бы мне врать насчет его галош?
Ну,ты лгал о том насколько любишь говорить со мной.
You didn't make much of an argument.
Why would I lie about taking his galoshes?
Well, you lied about how much you love talking to me.
Скопировать
Что ты делаешь?
Я надеваю галоши.
Зачем?
- What are you doing?
- l'm putting on my galoshes.
- What for?
Скопировать
Бизнес на подъеме.
Полстраны ходит в спрингфилдских галошах.
Поприветствуем первый госзавод акваавтомобилей!
Business is booming.!
Half the country wears Springfield galoshes.
And say hello to the state's first aqua-car factory.
Скопировать
Дядя Вова, у Уэфа еще чатлы есть.
В правой галоше.
- Чатлан!
Uncle Vova, Uef has more chatls.
In his right galosh.
Hey, chatlian! What?
Скопировать
А для вашего сведения, господин Пуаро пользуется хорошей репутацией.
Орден галоши?
Эл Капоне, поздравляю, баллотируется в президенты.
But I inform it of what you. Poirot it has an enormous reputation.
A doubtful reputation.
Al Capone is not going to say to me what it is going to apply for President.
Скопировать
- Да, действительно.
Галоши для такой работы мало подходят.
Я справлюсь, мистер Хэрриот.
- Yes, quite.
Galoshes are not very efficient for this kind of work.
I'll manage, Mr Herriot.
Скопировать
Они же дорогие, что ты и сам знаешь.
Или хотя бы кожаные галоши.
Ну как же я так выгляжу?
You know they cost way too much.
Or leather gaiters at least.
How do I look?
Скопировать
- Да, ну дрова, шпалы для рельс.
Из одного кубометра леса можно сделать 200 кг бумаги, 170 пар резиновых галош.
Или, например 2 шины для автомобиля или 180 кг шерсти.
Yes. Firewood and sleepers for railway
You know potaes much better 200 kg of paper, 170 pairs of rubber shoes
Or, for example, 2 tyres or 180 kg of yarn
Скопировать
Отчего?
Галоши жали?
У тебя, адвокат, в голове полный порядок, как на рабочем стопе.
You have suffered!
What with, your galoshes?
The solicitor whose head is as well-arranged as his desk.
Скопировать
- Микеле?
- Никто не видел мои галоши?
Тебя не волнует, что я не хотела, чтобы ты извинялся перед Лео?
- Michele?
- Should I wear my galoshes?
Don't you care that I didn't want you to apologise to Leo?
Скопировать
Спокойной ночи.
Дама забыла где-то тут свои галоши.
Мистер Киркеби, вы должны были уйти отсюда в восемь.
Good night.
Sorry to bother you, Buddy-boy, but the little lady forgot her galoshes.
Mr Kirkeby, you were supposed to be outta here by eight.
Скопировать
Идея мне не понравилась.
Эта комната, единственное место, где я был самим собой, но это было лучше, чем спать в плаще и галошах
- Чья это комната?
I didn; t much like the idea.
The only time I had to myself was in that room. But, it was better than sleeping in a raincoat and galoshes.
- Whose room was this?
Скопировать
Эй, наводишь порядок.
На-ка, обрежь, и будет галоша.
Что ты там ищешь?
Hey, you're getting the range.
Just clipped the elbow that time.
What are you looking for?
Скопировать
Можно сказать, что сутана была спрятана в сундуке, была ли она положена так, чтобы ее не было видно?
Она лежала под другими вещами, под плащом, галошами и несколькими книгами.
Спасибо.
Would you say that the cassock had been hidden in the trunk? Did it seem as though placed so as to escape detection?
Well, there were a lot of other things covering it. A raincoat, a pair of galoshes and several books.
- Thank you. Your witness.
Скопировать
font color-"#e1e1e1" -Себя не обманывай.
Они всегда в очках, font color-"#e1e1e1"галошах и с зонтиком!
font color-"#e1e1e1" -Эй, приканчивай свой мел! font color-"#e1e1e1"
Don't kid yourself.
They always have glasses, galoshes and an umbrella!
Hey, fix your own chalk!
Скопировать
Продам дешево, всего тридцать три таньги.
Пять за галоши, пять за то, что, дешево, двадцать три за то, что с бедняцкой ноги.
Капколе!
I'll sell it cheap, only thirty-three tangas.
Five for the shoes, five for being cheap, and twenty-three for being from a poor man's feet.
Kapkole!
Скопировать
Капколе!
Галоши поношенные.
Не совсем сношены.
Kapkole! (Attention!
A pair of worn shoes.
Still could be used.
Скопировать
Вряд ли, милорд: пока не находили.
Находили много перчаток и платков, а герцогиня Бервик оставила галошу, но веера не было.
- Я спрошу у слуг.
I don't think so, m'lord. At least, not yet.
Several of the ladies left various gloves and handkerchiefs and her grace, the Duchess of Berwick left a galosh, but I've seen no fan.
I will enquire of the others.
Скопировать
Точно.
А галоши не забыли?
Молодец!
That's right.
Rubbers too, I hope.
Attaboy.
Скопировать
Ой господи.
- Да Патрикевна ставит галоши куда попало!
- Ла-ла-ла!
Jesus.
- That's Patrykeevna, always putting her rubbers in the wrong place!
- Tra-la-la!
Скопировать
- Беленький...
- Галошу потеряли... Вот дела!
..
- ...white...
- Someone lost a shoe!
..
Скопировать
Хуже!
Галоша я, а не командир!
..
Worse!
I galoshes and not commander!
..
Скопировать
Ох!
- [ Ноет ] Это все мои галоши виноваты.
[ Смеются ] Встретимся с тобой сегодня
Oh!
Pardon my galoshes.
Are met in thee tonight
Скопировать
Или наденете цементные ботинки.
Вы про бетонные галоши?
Ага.
You'll be wearing concrete galoshes.
You mean cement overshoes?
Aye.
Скопировать
Героиня охотник за головами.
Злодей носит галоши даже в ясную погоду.
Худший из всех.
The heroine is a bounty hunter.
The villain wears rain slippers even on clear days.
The worst of his kind.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов галоша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галоша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
