Перевод "free product" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free product (фри продакт) :
fɹˈiː pɹˈɒdʌkt

фри продакт транскрипция – 32 результата перевода

It makes your lips bigger, it only burns a little.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Totally.
Она увеличивает объем ваших губ, но слегка пощипывает.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Определенно.
Скопировать
I can't do that 'cause I don't...
My business isn't going well enough - to give away free product. - Really?
Yeah.
Нет, я так не могу, потому что...
У меня не такой успешный бизнес, чтобы швыряться товаром.
— Правда? Ага.
Скопировать
I use it all the time.
it's the best product I know to keep my toilet unclogged and free-runnin'.
Well, that's Lonnie Johnson for you, ladies and gentlemen.
Постоянно использую.
Это лучшее средство для чистки сортиров, из тех что я знаю, и самое доступное.
Специально для вас - Лонни Джонсон, дамы и господа.
Скопировать
Who can afford to do professional work for nothing?
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute
The fact is, no one besides us has invested a lot of money in hobby software.
Какой любитель может потратить 3 года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта и выпуск его бесплатно?
Есть факт -
Никто из нас не вложил больших денег в любительский софт. Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC?
Скопировать
I'm battling Internet competitors, sir.
Competitors who are willing to give away their product for free.
Mr. Clay, are you aware that the police now believe that this bombing was an inside job?
Я пытаюсь противостоять Интернет-конкурентам, сэр.
Тем, которые готовы выдавать свой продукт за бесплатно.
Мистер Клэй, вам известно, что полиция считает, что во взрыве бомбы замешаны служащие газеты?
Скопировать
you would be among a very select group of corporate giants to bare this logo on your product and what this would say to the public is that your company, Phara Thompsis, Has made a radical contribution..
Your new T.B. drug, Micodine, we would like you to give that product away for free.
Did you say free?
Вы окажетесь в числе избранных корпоративных гигантов, которые могут размещать этот логотип на своих продукциях. И потребитель будет знать, что ваша компания "Фарма Томпсис" внесла весомый вклад в улучшение в качество жизни людей.
А для этого, ваше новое средство от турбекулеза - "Микодин", мы предлагаем вам распространять бесплатно.
- Вы сказали "Бесплатно"?
Скопировать
Besides, by my estimation, you still owe me something.
So if you want your situation to remain rent free, sit your ass down, make sure these lovely young ladies
Yeah, all right.
Более того, по-моему, ты мне по-прежнему кое-что должен.
Поэтому, если хочешь продолжать жить здесь бесплатно, прижми свою задницу и проследи, чтобы эти дамочки справлялись с работой и не украли ни крупицы товара.
Ага, понятно.
Скопировать
It makes your lips bigger, it only burns a little.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Totally.
Она увеличивает объем ваших губ, но слегка пощипывает.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
Определенно.
Скопировать
That's a fetching ensemble.
- There's free coffee product.
- Is there?
Просто загляденье.
- Там бесплатные кофепродукты.
- Да?
Скопировать
I can't do that 'cause I don't...
My business isn't going well enough - to give away free product. - Really?
Yeah.
Нет, я так не могу, потому что...
У меня не такой успешный бизнес, чтобы швыряться товаром.
— Правда? Ага.
Скопировать
Well, it's one of the ways that devices are hacked.
A free download or product upgrade that looks like it's authentic.
But instead of it being the actual product, it's the delivery of malware-- malicious software.
Ну, это один из способов взломать устройства.
Бесплатная загрузка или обновление ПО, которые похожи на настоящие.
Но они приходят не от легальных производителей, а содержат вредоносное ПО
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
I won't put you away at all!
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Скопировать
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Скопировать
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Quiet!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Тихо!
Скопировать
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Free to do what?
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Скопировать
Then I'd be free.
Free to do what?
Free like him?
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Скопировать
Free to do what?
Free like him?
Someone we know?
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Это что, наш знакомый?
Скопировать
Mendez.
Brewster's free.
We must move and act quickly.
- Мендез!
Брюстер вышел.
Нужно действовать немедленно.
Скопировать
Business is business
Is there a free lodging?
A free lodging?
Бизнес есть бизнес
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Скопировать
Is there a free lodging?
A free lodging?
Ridiculous
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Насмешил
Скопировать
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Скопировать
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Not bad at all.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Всё не так плохо.
Скопировать
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
I'll be free on the 16th.
- And Fortune Films?
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Я освобожусь к 16му
- А Fortune Films?
Скопировать
- Yes, sir
- Of your own free will?
Yes.
- Да, господин
- По своей доброй воле?
Да.
Скопировать
I see nobody.
I ask to be free... because I did not sacrifice my liberty voluntarily.
Don't worry.
Я никого не вижу.
Я прошу об освобождении... потому, что я пожертвовала своей свободой под принуждением.
Не беспокойтесь.
Скопировать
I see.
Then we've a free hand?
I'm asking it. This is the 3rd time
Ясно.
Значит, мы вольны делать что захотим.
Я же трижды повторил свою просьбу.
Скопировать
Curt, I'm serious!
Remember your theory on free magnetic gravitation?
What happened to it? It was a great theory.
Что с ней случилось? Эта была отличнейшая теория.
Ну, Ты знаешь, Кейт. Бюрократизм Вашингтона.
Курт, это было просто глупостью!
Скопировать
What is it?
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
Он самый опасный, поскольку он один знает врага, с кем надо бороться.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
Скопировать
With those faces?
I assure you, he whom is free doesn't need to dream.
I've always thought of a dark side in the life of every man.
С такими лицами?
Я уверяю вас, что тот, кто свободен, тому не надо мечтать.
Я часто думаю о темной стороне жизни каждого мужчины.
Скопировать
I'm asking you to make me happy in a year.
But till then you are free.
Our engagement will remain secret.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Но вы свободны .
Помолвка останется тайной.
Скопировать
Your life interests me.
What counts is that I am free! And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free product (фри продакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free product для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри продакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение