Перевод "freezing temperature" на русский
freezing
→
вымораживание
замерзание
замораживание
temperature
→
температура
Произношение freezing temperature (фризин тэмпричо) :
fɹˈiːzɪŋ tˈɛmpɹɪtʃˌə
фризин тэмпричо транскрипция – 31 результат перевода
She's lucky to be alive.
Near-freezing temperature of the mud. Reduced brain swelling, saved her life.
What kind of life, though?
Ей повезло, что она жива.
Близкая к нулевой температура грязи уменьшила отек головного мозга, сохранила ей жизнь.
Вот только какую жизнь?
Скопировать
Another power fluctuation?
Captain the temperature in Ten-Forward has dropped below freezing and deck 13 has lost gravity.
Mr. Data, disengage the power transfer.
Еще одно энергетическое колебание?
Капитан, температура в "Тен-Форварде" упала ниже точки замерзания, а на тринадцатой палубе отключилась гравитация.
Мистер Дейта, отключите энергопередачу.
Скопировать
Look, can't you speed things up a bit?
After a temperature of several hundred degrees below freezing, it is a complicated process.
You will have to be patient.
Слушай, нельзя ли немного быстрее?
С температурой в несколько сотен ниже нуля это сложный процесс.
Вы должны быть терпеливы.
Скопировать
On INTRUSION, however, no change.
Snow, ice, temperature 23 below freezing.
Twelve attempted break-ins into INTRUSION have been reported, there are no survivors.
А в зоне вторжения без перемен. Снег, лед.
Температура 23 градуса.
Сообщается о 12 попытках проникновения в зону вторжения. Выживших нет.
Скопировать
thisconcretesovietfacade may look imposing but it's no match for the frigid ukranian winters.
as the temperature drops below freezing, water that has accumulated in cracks,expands, exerting bursting
as vegetation grows unchecked, the roots spread through foundations and stairs.
Этот бетонный советский фасад впечатляет, но он не может устоять против суровых украинских зим.
Когда температура падает ниже нуля, вода, собравшаяся в трещинах расширяется и вызывает огромное давление, разрывающее бетон.
Растения растут бесконтрольно и их корни тянутся среди фундаментов и лестниц.
Скопировать
In posh parts of the city, like Stoneycroft, where they sounded their 'H's and knew what sculleries were.
jumble sale, a fancy dress parade, a foot race, with someone collapsing with heat stroke because the temperature
The Scouts, darts and a May Queen crowned.
В респектабельных районах города, таких как Стоникрофт, где на особый манер произносили "h" и знали, что такое "буфетная",
устраивались благотворительные распродажи, маскарады и состязания бегунов, на которых с кем-нибудь случался тепловой удар из-за повышения температуры на пару градусов выше уровня замерзания.
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая.
Скопировать
(sighs) Well... she's a goner.
By now, the icy tide has already dropped its core temperature to near freezing.
And down it goes.
Ну... Трубку уже не спасти.
И вот ледяное течение подхватило её и почти сковало льдом
И она спускается в бездну.
Скопировать
He'll pull his hand out. Now, this is called the cold pressor test, And it's the oldest and most well-established
Narrator: the temperature is just above freezing,
And the rules are the same as before --
Это называется холодовый прессорный тест, и это старейшая и хорошо обоснованная техника, применяемая в исследованиях боли.
Температура чуть выше точки замерзания.
Правила такие же, как и прежде: просто продержаться столько, сколько можешь.
Скопировать
She's lucky to be alive.
Near-freezing temperature of the mud. Reduced brain swelling, saved her life.
What kind of life, though?
Ей повезло, что она жива.
Близкая к нулевой температура грязи уменьшила отек головного мозга, сохранила ей жизнь.
Вот только какую жизнь?
Скопировать
They're bio-mechanoid - cyborgs.
Built survival armour so they could exist in the freezing cold of their home world but an increase in
Like with the cattle prod thing?
Они био-механоиды - киборги.
Создали жизнеобеспечивающую броню, чтобы можно было существовать при сильном морозе их родного мира, но при повышении температуры броня выходит из строя.
- Как от электропогонялки для скота? - Нет, не как от электропогонялки.
Скопировать
But once the sun sets, every night becomes as bitterly cold as winter.
The temperature drops to five degrees below freezing, turning the mountainside into a garden of ice.
Everything freezes, but the cabbage groundsels have a way of protecting themselves.
Но как только солнце садится, каждая ночь становится холодной как зима.
Температура падает до -5°C, превращая склоны гор в ледяной сад.
Всё замерзает, но кочаны крестовника нашли способ защиты.
Скопировать
One of them escaped. Hector Ramon.
He and another runaway he befriended, Sam Meckler, called a hotline one night when the temperature dropped
Yeah. It says Hector described her as a loving mother at first.
Гектор Рамон.
Вместе с другим беглецом, с которым он подружился, с Сэмом Меклером, они позвонили вечером по горячей линии, когда температура упала ниже нуля. Да.
Здесь сказано, что он поначалу описал её как мать родную.
Скопировать
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Colder.
Freezing.
The South Pole.
Очень холодно.
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Скопировать
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
Oh ... three.
And what about temperature? Did you measured his temperature?
I'll measure him.
О... три.
А какая температура?
Я ему измерю.
Скопировать
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
Скопировать
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Скопировать
I know. I got stuck with my cousin Margaret.
I'm freezing.
I'll fix that.
Знаю, я застрял там с кузиной Маргарет.
Мне холодно.
Я это исправлю.
Скопировать
My heart was broken.
My heart was freezing.
But that doesn't matter any more.
Мое сердце было разбито.
Мое сердце замерзало.
Но это уже не имеет значения.
Скопировать
I'll rest later, doctor.
Temperature, captain. First sign.
Yes, I know.
Я отдохну позже, доктор.
Температура, капитан.
Первый симптом.
Скопировать
How should I feel?
You're running a little temperature.
Perhaps you should lie down.
Как иначе?
У вас поднимается температура.
Вам лучше прилечь.
Скопировать
It is getting cold outside.
Air is tonight, as you said, healthy freezing.
That is the reason why is our Trisha worming up the whole evening.
На улице похолодало.
Вечерний воздух здорово свежий, прямо как вы сказали.
Поэтому наш Триша пытается согреться весь вечер по-своему. Почему сидишь один?
Скопировать
Give them clearance.
Chameleon Three-Four-Five, stand by for start temperature...
Yes.
Дайте им разрешение.
Хамелеон Три Четыре Пять, ожидайте старта...
Да.
Скопировать
You go back to sleep. We'll wake you up for the school.
Other people heat their stoves, and only us are freezing.
- Daughter, what, what are you saying?
Он бакена гасит, доченька.
Холодно. У всех людей топят, а у нас околеешь.
Ну что ты? Что ты, доченька?
Скопировать
Acknowledge.
Outer hull temperature, now 480 degrees and rising.
He's too close, captain.
Подтвердите.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
- Он слишком близко, капитан.
Скопировать
So are we.
Hull temperature 1,000 degrees and rising.
Sun's gravimetric pull increasing.
- Как и мы.
Температура внешней оболочки 1000 градусов.
Притяжение солнца растет.
Скопировать
All clear, captain.
Hull temperature falling.
Gravimetric pull approaching tolerance level.
Все чисто, капитан.
Температура оболочки падает.
Уровень притяжения достиг терпимой точки.
Скопировать
- A living being.
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
- Живое существо.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freezing temperature (фризин тэмпричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freezing temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фризин тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
