Перевод "schoolmate" на русский

English
Русский
0 / 30
schoolmateсоученик соученица
Произношение schoolmate (скулмэйт) :
skˈuːlmeɪt

скулмэйт транскрипция – 30 результатов перевода

She said Bathurst collected Charley from the club the night she died.
Which schoolmate, Chris?
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank.
Она сказала, что Батерст забрал Чарли из спортклуба в день ее смерти.
Которая из одноклассниц, Крис?
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
Скопировать
- And who's this?
- A schoolmate.
Is your mom here? - Yes, over there.
Камурати. - А это кто?
- Одноклассник.
- Твоя мама там?
Скопировать
It's nice.
Since you don't have a beard anymore, people could think you're a schoolmate of ours.
Goodbye, my darlings.
Очень мило.
С тех пор как ты сбрил бороду, люди могут подумать, что ты наш школьный товарищ.
До свидания, мои дорогие.
Скопировать
(CAR HORN)
ROGER: Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.
Cruella De Vil.
[Гудок автомобиля]
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Круэлла де Виль. Так и есть!
Скопировать
Take this one.
Children, this is Jean Bonnet, your new schoolmate.
Mr. Moreau, find him a locker. - Good night, children. - Good night, Father.
Располагайтесь здесь...
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
Мсье Моро, подберите ему ящичек... — Спокойной ночи, дети.
Скопировать
You are despicable little liars.
Rowan Morrison is a schoolmate of yours, isn't she?
And that is her desk, isn't it?
Вы презренные маленькие лгуньи.
Роун Морриcон ваша одноклассница, не так ли?
И это ее стол, не так ли?
Скопировать
So watch it!
Show your schoolmate good example and life will be easier.
Yes, Ms. v. Racket.
И не будешь допущена к прогулкам. Помни это!
Если будешь хорошим примером для своих товарищей, жить тебе будет проще
Да, фройляйн фон Ракет
Скопировать
Good-bye, Da!
Then I met my old schoolmate, Paul Hill.
Little did I know that after meetin' him my life would change forever.
Пока, па!
Потом я встретил школьного приятеля по имени Пол Хилл.
Если бы я знал, что эта встреча изменит всю мою жизнь.
Скопировать
You told us earlier that Guy was from an organic breeding school.
What about you, Juliette, are you a schoolmate of his?
I became a professional friend much later on.
Значит, наш Ги рос на воле, питался высококачественном кормом.
А ты, Жюльетта, наверное, питомица инкубатора?
Я не сразу стала профессиональным другом.
Скопировать
Who was that?
Your new schoolmate?
Not talking to us anymore?
Кто это был?
Твоя новая подруга?
Ты больше с нами не разговариваешь?
Скопировать
But?
It wasn't actually a schoolmate, but a boy from the parallel class.
Who had, though, invited you to his choir?
И?
В действительности, это была не подруга, а мальчик из параллельного класса.
Он пригласил тебя петь с ним в хоре?
Скопировать
We are collecting contributions from everyone!
Your schoolmate Kotoko was hit by a shooting star...
That guy is so dumb.
Мы собираем пожертвования ото всех!
Вчера Котоко потеряла дом...
Он настолько глуп...
Скопировать
Maybe you should, before you come in here.
It was Sports Day at the school, mate.
So you decided to wear a shirt saying, 'fo' yo mama' to your children's Sports Day at that school?
Возможно так и стоило сделать, прежде чем идти сюда.
В школе был День Спорта, приятель.
Стало быть, ты решил напялить майку с надписью "За твою маму" на День Спорта в школу своих детишек?
Скопировать
Everything except where it was being deployed.
The inventor is an old schoolmate of mine.
His name is Greco Montgomery.
Все, кроме того, где ее уже использовали.
Эту систему создал мой одноклассник.
Его зовут Греко Монтгомери.
Скопировать
I'm sorry, Tubby.
There is a consolation though: your schoolmates elected you "best schoolmate".
Along with a Martine.
Мне очень жаль, Булет.
Хочу утешить вас тем, что вас выбрали лучшим товарищем.
Вас и некую Мартину.
Скопировать
Who are you?
My name is Yukie, and I'm your daughter's schoolmate.
Yuko hasn't been to school for the last three days.
Ты кто?
Меня зовут Юкиэ, я одноклассница вашей дочери.
Юко не было в школе последние 3 дня.
Скопировать
I'm worried about her.
You're a schoolmate?
She's upstairs... but I don't think she will come down.
Я пришла проведать ее.
Одноклассница?
Она наверху... но я не думаю, что она спустится.
Скопировать
"Don't go through this door." Where's she off to?
Meeting an old schoolmate.
You can read the detailed report tomorrow.
"Не ходи через эту дверь". А где она сейчас, собственно?
Встречается со старой школьной подругой.
Завтра вы можете прочесть подробный отчет.
Скопировать
This is Beau Burroughs.
He was a schoolmate of Jocelyn's.
Oh, yeah. Yeah, I know you.
Это Во Верроуз.
Он учился вместе с Джослин.
О, да, я тебя знаю.
Скопировать
- Where are you going?
I'm meeting an old schoolmate.
I...
- Куда вы идете?
Я встречаюсь со старым школьным товарищем.
Я...
Скопировать
And you are a good person.
"As I took over, 'Lazlo' and CMS were arguing about whether CMS should meet her schoolmate(?
)."
А вы - хороший человек.
"Когда я принял смену, "Ласло" и КМЗ ссорились: должна ли КМЗ идти на встречу с одноклассницей (?
).."
Скопировать
No.
No, he doesn't realize that he disfigured his schoolmate.
Why do you say that?
Нет.
Нет, он не понимает, что изуродовал своего одноклассника.
Что ты говоришь?
Скопировать
A little overwhelmed, I guess.
But he realizes that he disfigured his schoolmate?
No.
Немного переживает, я думаю.
Но он же понимает, что изуродовал своего одноклассника?
Нет.
Скопировать
Of course Zachary realizes.
He realizes that this violent behavior is unacceptable not that he disfigured his schoolmate.
You don't like the word, but the word is appropriate.
Конечно, Закари это понимает.
Он понимает, что такое поведение недопустимо а вовсе не то, что он изуродовал одноклассника.
Вам не нравится слово, но это слово соответствующее.
Скопировать
Who is it, darling?
A schoolmate, mum.
Unfortunately I can't come with you.
Кто это, дорогая?
Мама, это моя одноклассница.
Извини, но я не могу пойти с тобой.
Скопировать
Lorraine.
I asked your schoolmate here to help me out.
Are you bullied in the school?
Выходи, Лорейн.
Я попросил одну из ваших учениц немного мне помочь.
Дети над тобой издеваются, Лорейн?
Скопировать
Who?
Schoolmate at Flushing High.
Threw him down a flight of stairs.
- Про кого?
- Его одноклассника из школы Флашинг.
Он его с лестницы скинул.
Скопировать
It happens all the time.
The affair with your schoolmate, I imagine that hasn't been your only homosexual experience?
Why would you imagine that?
Это происходит постоянно.
Связь с вашим другом по школе, полагаю, не была вашим единственным гомосексуальным опытом?
Почему вы так полагаете?
Скопировать
It's not happening.
In your intake, you brought up a homosexual experience you had as a young man - with a schoolmate.
- Where does that put me?
Ее тут и нет.
На первом приеме вы упомянули гомосексуальный опыт, который был у вас в школе.
И где я на этой шкале?
Скопировать
You can tell me the whole story.
I lied to my mother... and... told her a schoolmate had invited me to sing with her in a choir.
But?
Можешь спокойно мне все рассказать.
Я солгала своей матери, сказав, что меня пригласила подруга петь с ней в хоре.
И?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schoolmate (скулмэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schoolmate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулмэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение