Перевод "Serbians" на русский
Произношение Serbians (сорбионз) :
sˈɜːbiənz
сорбионз транскрипция – 30 результатов перевода
- Ildebranda!
- They're Serbians!
- Come up!
- Илдебранда!
- Они сербы!
- Вставайте!
Скопировать
- Come up!
Serbians!
Let's go listen!
- Вставайте!
Сербы!
Слушайте!
Скопировать
What are they signaling?
It's the flagship of the Austro-Hungarian fleet they want us to surrender the Serbians we picked up
We'll send them a telegraph
О чем они нам сигналят?
Это флагман Австро- Венгерского флота они хотят, чтобы мы выдали им сербов, которых мы подобрали,
Мы пошлем им телеграмму
Скопировать
Half a million Serbians reside in the U.S., Marvin.
Serbians don't like Bosnians.
You guys wanna get suited up?
Пол миллиона сербов проживает в США.
Сербы не любят хорватов.
Переоденьтесь.
Скопировать
Bosnian refugee camp?
Half a million Serbians reside in the U.S., Marvin.
Serbians don't like Bosnians.
В боснийский лагерь для беженцев?
Пол миллиона сербов проживает в США.
Сербы не любят хорватов.
Скопировать
The band, not the track.
The Serbians are behind.
But our side is on time.
Оркестр готов, дорога - нет.
Сербы медлят.
Но наша-то часть готова.
Скопировать
One pulse from a GHOST satellite and a country can't launch its own nukes.
That's why the Serbians kidnapped him.
They must have thought that GHOST was in that briefcase.
Один сигнал передатчика - и страна не сможет запустить свои ракеты.
Вот поэтому-то сербы и похитили его.
Они думали, что ""Призрак"" у него в чемоданчике.
Скопировать
It's a must be nice not to have to fit into one cage.
When violence came to my town... the Serbians forces destroyed our home... because my father was an Albanian
Before the war he thought he was Yugoslavian.
Это должно быть хорошо, Не быть прописанным в одну клетку
Когда насилие достигло моего города... Сербские войска разрушили наш дом... Потому что мой отец был албанским преподавателем.
До войны он говорил, что он из Югославии.
Скопировать
This is the last chance.
More Serbians arrived to the island and they are looking for these drugs.
There are some things even the police cannot protect you from.
Да нам-то откуда знать про это?
На остров прибывает всё больше сербов, и они ищут наркотики.
От некоторых вещей вас не сможет защитить даже полиция. Зачем нас защищать?
Скопировать
She wants to know where the dope and the money is.
Before the Serbians do. She said that?
A whole bunch of them just arrived on the island apparently.
До того, как сербы это выяснят. Это она так сказала?
Говорит, целая банда сербов только что прибыла на остров.
Что ты намерен сделать?
Скопировать
So where, erm...
Where do these Serbians fit into all this?
There are no Serbians, Quinn.
И каким...
И каким боком тут оказались замешаны сербы?
Нет никаких сербов, Квинн.
Скопировать
Where do these Serbians fit into all this?
There are no Serbians, Quinn.
This whole thing...
И каким боком тут оказались замешаны сербы?
Нет никаких сербов, Квинн.
Всё это...
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Got his fingers in his mouth.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} More Serbians arrive to the island.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Maybe you only have one hour.
У него во рту пальцы.
На остров прибывает всё больше сербов.
Может, у вас остался всего час.
Скопировать
Cops?
Serbians? Fucking drug dealers.
They're just trying to scare us.
Сербы?
Наркодилеры...
Они хотят напугать нас.
Скопировать
Let's go.
Serbians?
- One had an accent?
Идем.
Сербы?
- Один с акцентом?
Скопировать
What's up, boss?
Listen, them Serbians, they got something big going down. I think they're selling something to Omar.
I believe it's military-grade weapons.
Как дела, босс?
Послушай, эти сербы проворачивают крупное дело.
Думаю, толкают что-то Омару. Кажется, армейское оружие.
Скопировать
Croatian.
Croatians, Serbians, the war and all that...
Alright. I'll drop it.
-При чем тут Хорватия?
Хорваты, сербы, жестокая война.
Ладно, не берите в голову.
Скопировать
Listen, I tried to fence them.
The guys I found, these real bottom-feeders, Serbians they saw me coming.
You're telling me you got rolled?
- Я знаю. Послушай. Я пыталась сбагрить их.
Парни, которых я нашла были пол ным отребьем. Сербы. Они выследили меня.
Хочешь сказать, что тебя ограбили?
Скопировать
But I don't think now's the time to make your move.
It's got to be the Serbians.
Aw, come on, man.
Но не думаю, что сейчас для тебя подходящее время.
Должно быть это сербы.
Да ладно, мужик.
Скопировать
Or they let him go so they could track him and see where he goes.
So some cold-blooded Serbians are coming to kill us?
Has the Student Academy Award ever been won posthumously?
Или они его отпустили, чтобы проследить, куда он пойдет.
То есть хладнокровные сербы идут нас убивать?
Кто-нибудь выигрывал награду посмертно?
Скопировать
Yes, well, you're all very lucky to be alive.
The Serbians don't mess around.
Especially when they're wearing masks and speaking Serbian.
Да, вам всем повезло остаться живыми.
Сербы времени не теряют.
Особенно когда одеты в маски и говорят по сербски.
Скопировать
Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you.
Camp was run by Serbians, called themselves the Scorpions.
Dozens of these Scorpions, they surrendered.
Привязанными к земле от мороза, веки раскрытые и замёрзшие, с вылупившимися глазами.
В лагере командовали сербы, называли себя Скорпионами.
Десятки этих Скорпионов сдались нам.
Скопировать
Ness.
These guys are as brutal as the Chechens or the Serbians ever were.
I'm afraid it's more than brutality we have to be concerned with.
Несс.
Они настолько жестоки, что чеченцам или сербам до них далеко.
Я боюсь, что они жестоки настолько, что нам стоит беспокоиться.
Скопировать
I was.
Because I sat across from the Serbians in Kosovo, the Provos and IRA in Northern Ireland.
And I know what they understand, and it's force.
Это так.
Потому что я вел переговоры с сербами в Косово, и с ИРА в Северной Ирландии.
Я знаю, что они понимают только силу.
Скопировать
I can't start a war now. It only starts a war if they know you did it.
Serbians, RSKs, Puerto Ricans.
If I pull this off, the network gets fractured as hell.
Развод мне сейчас дорого бы обошелся.
Если моя жизнь взлетит на воздух, когда все остальное катится к чертям, я не знаю, что нам останется.
Я тебя люблю.
Скопировать
Organized crime found a dollar bill pinned to his chest.
They looked into the serbians, the cartels, coming up empty.
We taking this from organized crime because he was your poker buddy?
Банда нашла его и застрелила.
Они перерыли все, сербов, картели, но везде по нолям.
Мы должны заняться этим, потому что вы вместе играли в покер?
Скопировать
Bartender.
He was identifying possible suspects we thought were trying to sell Intel to the Serbians.
Can't be a coincidence.
Бармен.
Он опознавал возможных подозреваемых, которые, как мы считали, пытались продать информацию сербам.
Это не может быть совпадением.
Скопировать
Can't be a coincidence.
Serbians then, Serbians now.
Oh, it was all smoke, no fire then, so we closed it down. Someone reopened it.
Это не может быть совпадением.
Сербы там, сербы сейчс.
О, нет дыма без огня, мы закрыли это дело, кто-то открыл его снова.
Скопировать
There's not much use for my unique talents in the private sector.
Did you approach the Serbians?
No.
Не было возможности применить мои уникальные способности в частном секторе.
Вы обратились к сербам?
Нет.
Скопировать
Angela, she's a liability.
You can't even tell her that the Serbians are after her.
We can't be together, Angie.
- Анжела - это проблема.
Ты даже не сможешь ей сказать, что ей угрожает опасность.
- Нам нельзя быть вместе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Serbians (сорбионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serbians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорбионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
