Перевод "from year to year" на русский

English
Русский
0 / 30
fromизо от с из
yearгод година
yearгод година
Произношение from year to year (фром йио те йио) :
fɹɒm jˈiə tə jˈiə

фром йио те йио транскрипция – 33 результата перевода

Her father loved me. Oft invited me.
Still questioned me the story of my life from year to year: The battles, sieges, fortunes that I have
I ran it through even from my boyish days to th'very moment that he bade me tell it wherein I spake of most disastrous chances of moving accidents by flood and field of hairbreadth scapes i'th'imminent deadly breach of being taken by the insolent foe and sold to slavery of my redemption thence and portance in my travels' history.
Ее отец меня любил и часто
Расспрашивал о битвах, об осадах, О злых превратностях судьбы - о жизни Из года в год...
И я рассказывал - все, с детских дней До часа нашей дружеской беседы: О бедах гибельных, о злоключеньях На суше и на море, о проломах Стен городских, где на волос от смерти Спасался я, о том, как взят был в плен И стал рабом, как выкуплен я был,
Скопировать
What are you doing?
Evil doesn't die, it just passes like a parcel, from year to year, body to body.
Emil, do something!
Что ты делаешь?
Дьявол не умирает, он просто как лот переходит годами из тела в тело.
Эмиль, сделай что-нибудь.
Скопировать
I had an idea.
The problem with maple syrup is that the natural production of it varies wildly from year to year.
To combat this issue, the Federation of Quebec Maple Syrup Producers modulates production of the stuff.
У меня была идея.
Проблема с кленовым сиропом состоит в том, что его производство стремительно возрастает из года в год
Для борьбы с этой проблемой Федерация Квебекских производителей кленового сиропа стали регулировать производство сырья.
Скопировать
Should I talk to you or fry me breakfast on you?
It refers to an old case from a year ago.
A teenage girl was murdered.
Даже не знаю, мне лучше поговорить с тобой или поджарить на тебе свой завтрак?
Это дело годичной давности.
Убийство девочки-подростка.
Скопировать
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad
I'm sorry to come back into your life... like this.
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году"
Извини, что я так возвращаюсь в твою жизнь.
Скопировать
Monday.
If I may, Your Honor, I'll read the statement in which, on November 4 of this year, in accordance with
That was accepted at the time without any argument.
Понедельник.
Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
расположенного в восьми метрах от входа на верфь. Решение было принято без каких-либо аргументов.
Скопировать
]
FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT'S GOT TO BE A RECORD.
Ted: ANOTHER SUCCESS STORY FROM FATHER KINNEY'S HOME FOR RUNAWAY BOYS.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.
Скопировать
I said that the first time.
Well, let's just read that again to recap that, shall we?
I fear for the life of the princess, my only daughter and heiress to my kingdom.
Я так сразу и сказал!
чтобы все вспомнить... в год Перекошенной Удачи.
и наследницы моего королевства.
Скопировать
That's what's kept you young.
From New Year to the end of winter.
Dried fulmar, pickled herring. And, Christ, did we fart!
Поэтому ты до сих пор молода.
Начиная с Нового Года и до конца зимы.
Копченая птица и соленая селедка.
Скопировать
Oh no, I'm fine, you know why?
Because in two hours – and I do plan on extricating us from here in exactly two hours – the night will
Oh, start your stopwatch.
Нет, я в порядке, знаешь, почему?
Потому что через пару часов вступит в действие план нашего освобождения. Ровно через два часа - все закончится, и до следующего года я их не увижу.
Засекай время.
Скопировать
You know Madden Football? It's a video game.
Every year they choose the best 15 players from across the country to compete in a tournament against
- I'm not following you.
Вы не представляете, как она популярна.
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами...
- Короче, Ваша честь.
Скопировать
This means....
Factoring in all your papers from this semester and last brings your grade to a C plus for the year.
Just slightly above average.
Это означает...
Учитывая все работы этого семестра и прошлого – это означает, что за год ваша оценка – три с плюсом.
Немного выше посредственной.
Скопировать
Good.
I've decided to choose one song from each year in Lorelai's life.
I'm almost done, though I've hit a snag in 1974.
Хорошо.
Я решила выбрать одну песню из каждого года жизни Лоралай.
Я почти закончила, хотя зуб сломала на 1974
Скопировать
For how long?
I'd have to check but I'm sure he's been gone from here more than a year.
Either he comes home in the next five minutes, or I eat my gun.
И как давно?
Нужно проверить, но я уверена, что он уже больше года здесь не работает.
Если он не придет через пять минут я съем свой пистолет.
Скопировать
So you are a time traveller.
And you came from the year 2304 to save the world.
What do you think, Mr. Oilfield?
Значит, вы путешественник во времени?
И вы прибыли из 2304-го, чтобы спасти мир?
Что скажете, мистер Цвайфельд?
Скопировать
Do you seriously believe one can undo a rape?
That scrupulous Totsky, that godfather sent from heaven to watch over me has profited of my 16 year old
He's treated me like his whore for eight years.
И вы считаете, что насилие можно "исправить"? !
Щепетильный ваш Тоцкий, этакий добродетель, посланный небом чтобы заботиться о моей юности, воспользовался моими 16-ю годами, чтобы совратить меня!
8 лет он обращался со мной как с девкой.
Скопировать
Her father loved me. Oft invited me.
Still questioned me the story of my life from year to year: The battles, sieges, fortunes that I have
I ran it through even from my boyish days to th'very moment that he bade me tell it wherein I spake of most disastrous chances of moving accidents by flood and field of hairbreadth scapes i'th'imminent deadly breach of being taken by the insolent foe and sold to slavery of my redemption thence and portance in my travels' history.
Ее отец меня любил и часто
Расспрашивал о битвах, об осадах, О злых превратностях судьбы - о жизни Из года в год...
И я рассказывал - все, с детских дней До часа нашей дружеской беседы: О бедах гибельных, о злоключеньях На суше и на море, о проломах Стен городских, где на волос от смерти Спасался я, о том, как взят был в плен И стал рабом, как выкуплен я был,
Скопировать
What did he tell you then about her death?
Yesterday afternoon I asked him about Tilde, I wanted to give her some photos from last year.
I didn't know anything.
Что он сказал вам об ее смерти?
Вчера в обед я спросил его о Тильде, я хотел отдать ей фотографии, сделанные в прошлом году.
Я ничего не знал.
Скопировать
Fry chips and go to bed if i don't return early enough.
We invite viewers from Warsaw and Poznan to join us to watch selected fragments from the last year song
There is no need for big words ... there is no need for any promises...
Фрай картошки и ложись спать, если я поздно вернусь
Зрителей из Варшавы и Познания - Пожалуйста, посмотрите сегменты фильма с последнего фестиваля песни
Не надо больших слов и обещания... Ты же здесь так что ...
Скопировать
I am a voice teacher, am I not?
For one year she has been my pupil. And from time to time, I pat her on the back.
I mean, I congratulate her on her...
Я ведь учитель пения, не так ли?
Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
- Вот как? - Я имею в виду,..
Скопировать
There's always at least one Joe in a group.
Well, if you don't mind me saying so, that's a fine way... to choose an escort for your 14-year-old daughter
- Where are you going?
В группе всегда найдётся хотя бы один Джо.
Это отличный способ найти сопровождающего для твоей 14-летней дочери - дать 5 долларов какому-то парню.
- Куда ты идёшь?
Скопировать
Listen.
Every year, we in Nefer should hand over to Cafaus king... twenty four girls, chosen from, among the
Can you imagine their fate?
- Так, послушай.
- Каждый год, мы в Нефере должны передавать царю Кафаоса ... двадцать четыре девушки, выбранных из самых красивых.
- Можешь ли ты, представить их судьбу?
Скопировать
"The black danger that comes from the sea".
It's the Saracen pirates that come every year from the sea to... - Sack.
- It had to end up this way, I was an...
"Черная опасность, что приходит с моря".
Это пираты-сарацины, которые каждый год приплывают сюда пограбить.
Я так и знал, что этим все кончится!
Скопировать
What if it is an intelligent being of some sort from... somewhere out there?
Will it wait for our scientific expeditions to get under way 6 months, a year from now?
Or will it make a move of its own... - before that?
Что, если там был какой-то интеллект... где-то там?
Будет ли он ждать наши научные экспедиции, еще целых 6 месяцев или год?
Или он сделает свой собственный ход первым до этого?
Скопировать
I can imagine all the orgies that took place here.
Every year, seeking forgiveness from the goddess for some offence, the citizens had to send a dozen very
Priestesses made them wear bear skins and released them in the nearby woods, where pilgrims dressed up as satyrs would chase them, capture them, and you can guess the ending.
Представляю, какие оргии проходили в этих местах.
Каждый год, чтобы завоевать расположение богини, жители соседней деревни должны были прислать в храм дюжину молодых девушек.
Жрицы одевали их в медвежьи шкуры, бросали их в гущу соседнего леса, где проходившие мимо паломники, переодетые в сатиров, преследовали их, хватали и... вы догадываетесь о том, что было дальше.
Скопировать
Keep that chin up!
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,...
One day, when you least expect it, I'll bring you a big heap of all the delayed letters from him.
Веселиться надо, вот и всё.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
В один день, когда вы меньше всего этого ожидаете я принесу вам кучу писем, и все после задержки.
Скопировать
Boy, the holidays are rough!
Every year I try to get from Thanksgiving to New Year.
A lot of suicides.
Трудно пережить праздники!
Каждый год стараюсь проскочить от Дня благодарения до Нового года.
Много самоубийств.
Скопировать
[Wenders] For Ryu, the relationship to Ozu was always that of a pupil to his teacher, or of a son to his father.
Although Ozu was only a year older than he was, there was an enormous distance between the two of them
[Wenders] Ozu, the master, possessed an incredible force of character and left his imprint on everything around him.
Рю всегда относился к Одзу, как ученик к учителю. Или даже как сын к отцу.
Одзу был старше всего на год, но в интеллектуальном плане между ними была огромная разница. Одзу всегда был учителем, и Рю учился у него с первого до последнего дня.
Одзу, как лидер, обладал невероятной силой характера и оставил отпечаток на всём, что его окружало.
Скопировать
Billionaire governor...
Brian Flanagan, whose self-propelled, meteoric rise to wealth and fame... would have made even J.D.
For your midterm paper...
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера. У мер. Вчера, в возрасте 99 лет, во время сексуальньiх упражнений со своей седьмой, восемнадцатилетней женой,
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Скопировать
What do you mean, safe?
From now on, don't do or say anything without talking to me first.
You'll have to wear another suit. Pinstripe suits are out.
Что вы называете "по полной"?
А то, что отныне ты больше не сделаешь ни шагу, не скажешь ни слова, не посоветовавшись со мной, и через полгода ты станешь королем бизнеса во Франции.
И ещё, ты сменишь костюм, а то полосатое на полосатом как-то не смотрится.
Скопировать
As you can see, still in bloody La-La Land!
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.
Anyway, how's the magic show?
Как видишь - до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.
В любом случае - как магическое шоу?
Скопировать
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
About a year ago, she was taken from school to Ramsgate, and placed in the care of a Mrs Younge, in whose
And thither also went Mr Wickham, undoubtedly by design.
Моя сестра Джорджиана, которая моложе меня на целых десять лет, была оставлена на попечение полковника Фицуильяма и мое.
Примерно год назад ее забрали из школы в Рамсгейт, и определили на попечение к миссис Янг, в отношении которой мы были ужасно обмануты.
Туда же приехал мистер Уикэм и несомненно с намерением.
Скопировать
I've done everything I could to make myself attractive for you.
I've lost and gained over a hundred pounds in the last year.
Not one hint of encouragement. Not one scrap of validation.
Я делал все что мог чтоб быть привлекательным для тебя.
я потерял и снова набрал сотню фунтов за последний год я скакал с размера на размер с 16 на 10 и снова на 16 а ты даже слова не сказал.
Ни намека одобрения, ни жеста поддержки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов from year to year (фром йио те йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from year to year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром йио те йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение