Перевод "frosting" на русский
Произношение frosting (фростин) :
fɹˈɒstɪŋ
фростин транскрипция – 30 результатов перевода
-What are you doing?
-We're frosting cupcakes.
How nice.
-Что ты делаешь?
-Мы покрываем глазурью кексы.
Как хорошо.
Скопировать
How nice.
Frosting from a can.
So much easier than homemade.
Как хорошо.
Глазурь из банки.
Так намного проще, чем делать самой.
Скопировать
What's that£¬ dear?
Frosting in a can?
¡°So much easier than homemade.¡±
"Что это, дорогая?
Глазурь в банке?"
"Намного проще чем домашняя."
Скопировать
As far as I know.
Do you know what happens to a butter-based frosting after six decades in a poorly-ventilated English
I guess I hadn't--
Насколько мне известно.
Знаешь ли ты, что происходит с сахарной глазурью на масляной основе после 60 лет хранения в плохо-вентилируемом английском подвале?
Думаю, я не...
Скопировать
Oh, I'll get your beer.
I'm just frosting the mug in the freezer the way Daphne does.
I never frost your beer mug.
Сейчас принесу тебе пиво.
Поставил кружку охлаждаться, как это делает Дафни.
- Я никогда не охлаждаю вам пиво.
Скопировать
I am big, Stanley.
Lexx - do you recall me saying baked mixed fruit muffin with double frosting?
I try my best, Stan.
Я большой, Стэнли.
Лексс, ты вспомнил что я заказывал пирог с двойным слоем глазури и фруктов?
Я постарался, Стэн.
Скопировать
- D'oh!
- [ Marge ] Homer,you didn't do... a very goodjob frosting Maggie's birthday cake. What?
It's not "Magaggie's" birthday?
- Черт!
[ Skipped item nr. 13 ] на день рождения Мэгги!
Как? Разве день рождения не у "Мэггэги"?
Скопировать
I used to peel off the chocolate.
Now I eat the cake first and save the frosting for the end.
It's almost a dessert dessert.
Я обычно отделяю шоколад.
Теперь я сначала ем кекс, а сахарную глазурь в конце.
Получается почти десерт десертов.
Скопировать
After all, you wouldn't be here today... if I hadn't become... the responsible head of a household.
Can we have a can of frosting for lunch?
Okay.
Тебя бы здесь не было, если бы я не стал ответственным главой семьи.
Гомер, можно на обед съедим банку глазури для тортов?
Ладно.
Скопировать
lm not worried about that.
At the trade school, I was number one when it came to frosting and streaking.
I did my own.
Обычно я на ночь оборачиваю голову туалетной бумагой, так что всё равно примнётся, всё будет хорошо.
На курсах парикмахеров я лучше всех красила пряди.
Я и себе тоже красила.
Скопировать
Oh. Don't worry.
This frosting will come right off.
Beauty, isn't she?
Не волнуйся.
Этот иней сейчас растает.
Красиво, не правда ли?
Скопировать
Coming. Hey, Homer... we saved you a doughnut.
It has pink frosting.
Thanks.
- Эй, Гомер, вот тебе пончик.
- С розовой глазурью.
Спасибо.
Скопировать
Oh, it was delightful.
The frosting on the cake was this thick.
And Eugene Fisk-- my poor sucker of an assistant-- didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
Как прошла вечеринка? Изумительно.
Глазировка на пирожных была вот такой толщины.
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным... и он попал впросак... уделяя слишком пристальное внимание новой девушке.
Скопировать
I haven't seen her.
Don't you smudge that frosting.
Keep your fingers outta there.
Не знаю.
Везите осторожно, не испортите глазурь.
Не прикасайтесь.
Скопировать
- Angel cake too?
- With frosting.
I fixed you some baked summer squash with cheese on it.
- И пирожные тоже?
- С глазурью.
Я приготовила еще запеченную тыкву с сыром.
Скопировать
Yes, a cake...
without any frosting.
And i guess most guys, They kinda like the frosting.
Да, пирожным...
Только без глазури.
А большинство парней, они, как бы сказать... любят глазурь.
Скопировать
without any frosting.
And i guess most guys, They kinda like the frosting.
Know what i mean?
Только без глазури.
А большинство парней, они, как бы сказать... любят глазурь.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
All the toasts by Dr Spivey and Dr Showwalter, and everybody singing old Johnny Horton songs.
And the cake with all the coconut frosting, with the plastic snowshoes on top.
But, then, why me?
Пирожки от доктора Спайви и доктора Шоуволтера и как все пели старые песни про Аляску.
И торт с коксовым кремом и игрушечными снегоступами на верху.
Но, всё таки, почему я?
Скопировать
We deliver at 200 bucks a case.
Plus, you know what's really the frosting?
We get Doyle's trucks.
Мы отдаем примерно 200 баксов за чемодан.
Плюс, знаешь, что больше всего меня греет?
Мы забираем грузовики Дойла.
Скопировать
Exactly.
Just because the frosting is my specialty doesn't mean that I can't do more.
I have many layers to me.
Именно.
Тот факт, что глазировка - моя особенность, не означает, что я больше ничего из себя не представляю.
Во мне много слоёв.
Скопировать
The cookie-maker thinks that all I am interested in or all that I'm capable of handling with respect to the cookie in question is the...
- The frosting?
- Exactly.
Пекарь думает, что всё, что меня интересует, - или всё, что я умею делать с печеньем в принципе... это...
- Глазировать?
- Именно.
Скопировать
So, that's a four foot chocolate cake with individual vanilla cupcakes on top spelling out "Happy 16th Birthday Lorelai"?
Would you like butter cream or whipped cream frosting on that?
Can you do both?
это четырехъярусный шоколадный торт с отдельными ванильными кексами на верху. с надписью " С шестнадцатилетием, Лоралай"? -Да
Вы хотите глазировку из крема из масла или сбитых сливок?
вы можете сделать оба?
Скопировать
Can you do both?
That's a lot of frosting.
I know, but it's my mom's favorite part.
вы можете сделать оба?
-Слишком много глазировки.
-Я знаю, но это любимая часть моей мамы.
Скопировать
I know, but it's my mom's favorite part.
Once we tried to make a cake entirely out of frosting, which turned out to be better in theory than in
Both frostings it is then.
-Я знаю, но это любимая часть моей мамы.
Однажды мы пытались сделать торт полностью из глазировки. который должен был получиться лучше в теории, чем он получился на самом деле
Тогда две глазировки.
Скопировать
I got it from a bakery in New Jersey, Carino's.
Oh, my God, that place has the creamiest frosting.
I used to hitchhike there when I was a kid.
Он из пекарни Карино в Нью Джерси.
Боже, там делают сливочную глазурь.
Я туда ездила автостопом, когда была маленькая.
Скопировать
Yes, I still want my daughter's picture, but on a bunny cake!
Yellow cake, chocolate frosting with nuts!
To be fair, this one does have nuts.
Да, мне нужен портрет дочери, но только на кролике.
Желтый торт с шоколадной глазурью и орехами.
Справедливости ради скажу, что орехи в нём есть.
Скопировать
I promise, Rachel will be back with the cake any minute.
Monica, remember the frosting, huh?
All right, five more minutes.
Обещаю, Рэйчел будет с тортом с минуты на минуту.
Моника, помнишь про глазурь?
Ладно, еще пять минут.
Скопировать
Dude, I've been most of those animals!
I suggest a large pizza with pickles, bananas, and mint frosting.
Uh, Starfire?
Чувак я был большинством из этих животных!
Предлагаю большую пиццу из рассола, бананов и мятной жвачки.
Эмм... Старфайер?
Скопировать
No.
And for the record, I've also never given her frosting from a can.
Hey, Rach, the adoption agency needs letters of recommendation and we wondered if you would write one for us?
Нет.
И к слову, я также никогда не давал ей сахарную глазурь из банки.
Рэйч, нам нужны рекомендательные письма для агентства по усыновлению и мы подумали, может быть, ты можешь написать одно?
Скопировать
- Get crazy
- With frosting, no manners
- No escorts, no nursemaids
- Беситься.
- С глазурью, никаких манер.
- Никаких эскортов, никаких нянек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frosting (фростин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frosting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фростин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
