Перевод "caterer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caterer (кэйтеро) :
kˈeɪtəɹˌə

кэйтеро транскрипция – 30 результатов перевода

- That's not him.
Oh, that's the caterer for my wedding.
P.S., everyone,there's a wedding.
- Это не он.
О, это администратор с моей свадьбы.
P.S., всем, у меня свадьба.
Скопировать
- Doing what?
- The caterer.
At the birthday party.
- Что делаю?
- Официантка.
На дне рожденья.
Скопировать
I DON'T UNDERSTAND.
IT MUST BE THE CATERER.
JO, WHAT KOSHER VEGAN DELICACY HAVE YOU WHIPPED UP?
- Я не понимаю.
- Это из ресторана.
Так, и какие кошерные вегетарианские деликатесы вы состряпали?
Скопировать
So, Brenda, I had this vision of your wedding at the hollyhock House.
They're wonderful as long as you bring in your own caterer.
LouIou SmigeI's daughter had her wedding there.
Брэнда, я тут подумала, вы можете отпраздновать свадьбу в "Холихок-хаусе".
Там будет просто чудесно, если вы доверите мне организацию.
Там выходила замуж дочка Лулу Смайгель.
Скопировать
Daphne, now what are you going to do?
Well, I can't call the caterer.
They were doing a big party and we were their last stop.
Дафни, что же ты будешь делать?
Поставщикам я позвонить не могу.
Мы были последними в их списке.
Скопировать
Yes. Come on, Alice. Good luck.
Daphne, you're never going to get a caterer at this late hour.
But don't worry,
Да, пойдем, Алиса.
Дафни, уже поздно и поставщикам не дозвониться.
Но не волнуйся.
Скопировать
I think I chipped a tooth on your manicotti.
When I die, get a caterer.
Hey, man.
Кажется, у меня откололся зуб из-за твоих маникотти.
Когда я умру - найми поваров.
Чувак.
Скопировать
Why would she fire you?
- Because I was the caterer.
Get out of town!
Почему она уволила тебя?
- Потому что я была поставщиком еды.
Да ладно!
Скопировать
Everything is set:
the band, the caterer.
We're getting married.
К тому же у меня хорошая новость!
Уже все подготовлено для праздника, Оркестр, кулинар с блюдами на заказ...
У нас свадьба через три месяца!
Скопировать
That'll be no problem.
My caterer, everyone, and my best friend in the whole world, Hanck Kucinetzki.
Hi.
Ќикаких проблем.
ћой поставщик продуктов и мой лучший друг во всем мире, √анс ушенетски
"дравствуйте.
Скопировать
Will you jot them down?
The caterer is called Acme Eats.
You can get the number from Information.
Вы записываете?
Фирма, обслуживающая торжества, называется "Акме Итс".
Номер телефона есть в справочнике.
Скопировать
I thought his kid had dark hair.
Must be a caterer.
I wonder if Georgie will make an appearance.
Я думал, у его ребёнка темные волосы.
Наверное, из обслуживающего персонала.
Интересно, Джорджи появится.
Скопировать
I did this as a favor.
I am not a caterer.
What do you want me to do with a dozen lasagnas?
Тетя Сильва, я сделала тебе одолжение.
Я к тебе не нанималась.
Что я, по-твоему, должна делать с дюжиной лазаний?
Скопировать
First someone has to propose.
Has Anna chosen her caterer yet?
- She got Villa de Roma. - Good.
- Кое-кто сначала предложение сделать должен.
- Анна уже решила, кто будет прием обслуживать?
- Ресторан "Вилла де Рома".
Скопировать
My name is Piper Halliwell.
I'm the caterer.
I have a Chef Moore listed as the caterer.
Меня зовут Пайпер Холливелл.
Я повар.
Шеф Мур занесён в список как повар.
Скопировать
I'm the caterer.
I have a Chef Moore listed as the caterer.
Yeah, there's been a change.
Я повар.
Шеф Мур занесён в список как повар.
Да, мы поменялись.
Скопировать
I'm gonna take 2 tables of 8, add your parents and make them into 3 tables of 6.
And I called the caterer.
We are good to go!
Короче, я поставлю два стола на восемь человек, и твои родители сядут на места за тремя столами на шесть.
Я уже позвонила ресторатору.
Значит, всё улажено.
Скопировать
Ask her out! She's not your cousin!
The caterer sent me this list of 1 2 appetizers.
I have to narrow it to six.
Пригласи ее на свидание.
Кулинары прислали мне список из 12 закусок.
Я вынуждена урезать его до шести.
Скопировать
There's so much to do!
There's the caterer, the cake, the band, the guest list.
Captain, round up some guests!
Нужно ещё столько всего сделать!
Вот поставщик угощений, торт, ансамбль, список приглашённых.
Капитан, соберите гостей!
Скопировать
In 540 B.C., or thereabouts, on this island of Samos there came to power a tyrant named Polycrates.
He seems to have started as a caterer and then went on to international piracy.
His loot was unloaded on this very breakwater.
В 540 году до н. э. или около того, на острове Самос к власти пришел тиран по имени Поликрат.
Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
Он выгружал добытые трофеи прямо на этом волнорезе.
Скопировать
Would you mind accompanying me back to my deathbed?
Now, here's the name of my caterer, and the evening's menu.
Make sure they have plenty of goose pate, it's marvelous.
Вы сопроводите меня до смертного одра.
Вот имя поставщика продуктов, а это меню на поминки.
- Побольше гусиного паштета.
Скопировать
I've got to get this recipe.
Do you happen to know the name of the caterer?
Caterer?
Я должна узнать рецепт.
Не знаете случайно имя кондитера?
Кондитера?
Скопировать
Do you happen to know the name of the caterer?
Caterer?
We didn't mean to spring it on you like this.
Не знаете случайно имя кондитера?
Кондитера?
Вопрос вас явно затруднил.
Скопировать
Shall we?
Called the caterer.
He's got a great band.
Пойдём?
Звонил поставщику провизии.
У него отличная группа.
Скопировать
All right, Niles, back to our party.
Now, have you got any thoughts on a caterer?
Well, Cornell Evans.
Ладно, Найлс, вернёмся к нашей вечеринке.
Итак, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу кейтеринга?
Безусловно Корнелл Эванс.
Скопировать
I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck.
Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring it to you courtesy of their caterer
If dancing at the Starlight Room was impossible, we'd give you the real thing.
Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение.
Раз уж вы не можете пойти сегодня вечером в "Au Pied de Cochon" мы с моим верным товарищем связались с их поставщиком продуктов.
Если танцы в "Лучистой Комнате" невозможны мы устроим не хуже.
Скопировать
No, no, I'll do it.
Remind me to call the caterer.
500 women are coming and I bet half are lactose intolerant.
Нет, не надо, я сама скажу.
Напомни мне позвонить поставщику.
Придет 500 женщин И держу пари половина из них еще те примадонны.
Скопировать
- Good.
You're here because the caterer cancelled.
Now, listen.
- Хорошо.
Ты здесь потому, что мне не удалось заказать прислугу.
А теперь слушай.
Скопировать
- I only just heard.
- Me, too, and I'm the caterer.
- Thank you.
- Я только что услышал.
- Я тоже, и свадьба будет у меня.
- Спасибо.
Скопировать
- Well, let's see.
We have a third-rate caterer with a record, two lushes, a couple who think we're both nutcases, an Argentine
Dinner is served.
- Давай посмотрим.
У нас есть третьесортный ресторатор, на которого подавали в суд двое пьяниц пара, которая думает, что мы оба психи аргентинский дикий ребёнок и Роз.
Кушать подано.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caterer (кэйтеро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caterer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйтеро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение