Перевод "fuego" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fuego (фyэйгоу) :
fwˈeɪɡəʊ

фyэйгоу транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, mi corazon es en fuego!
Julio, fuego, fuego, fuego!
Wait, stop.
О, (исп.) мое сердце в огне!
(Исп.) Хулио, в огне, в огне!
Стой, погоди.
Скопировать
Apunten.
Fuego!
Mr. Poirot, is there not any comment about financial thieves...
Приготовились.
Огонь.
Мистер Пуаро, Ваш комментарий о финансовых делах Соверен Ойл в Южной Америке.
Скопировать
The sound of it BANG BANG! I never will forget.
Teneis fuego?
What?
Банг-банг, и этот звук, Банг-банг, я не забуду никогда.
Зажигалки не найдется?
Что?
Скопировать
Fuego!
Fuego!
Fuego!
Пожар!
Пожар!
Пожар!
Скопировать
No, no, no, no.
Fuego!
Fuego!
Пожалуйста. Нет, нет, нет, нет.
Пожар!
Пожар!
Скопировать
Fuego!
Fuego!
Fuego!
Пожар!
Пожар!
Пожар!
Скопировать
Fuego!
Fuego!
Aah!
Пожар!
Пожар!
Ааа!
Скопировать
Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: "Now."
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted: "Tierra del Fuego."
An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.
Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал: "Сейчас".
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно: "Фойерланд"
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.
Скопировать
The hottest of the hot.
El fuego of all that is el fuego.
-Did she just wave at us? -No way.
Вау, вот это цыпочка! Самая горячая в городе!
О, да... Мечта!
Это она нам махнула рукой?
Скопировать
Or two?
Tierra del Fuego!
Bora-Bora! Hawaii!
Даже 2.
Тринидад, Огненная земля, Боро-Боро...
О, Гаваи!
Скопировать
Coogan!
Fuego!
Don't shoot!
Куган! Куган!
Огонь!
Не стреляйте.
Скопировать
Chiquitas.
El Fuego de la Pasion. Caminos de Amor.
Chiquitas?
"Малышки"
"огонь страсти," "дорога любви."
-"Малышки"?
Скопировать
Let's talk about Bowers pharmaceutical, shall we?
This former wall street darling has stalled, while its rival Kirschner-Sims has been en fuego!
It's like Cramer knows we have a shareholder's gala tonight.
Давайте поговорим о фармацевтической компании Бауэрсов?
Этот бывший любимец Уолл Стрит застопорился тогда как его противник Киршнер-Симс на пике!
Такое впечатление, что Крамер знает о нашем вечернем банкете для акционеров.
Скопировать
- Zing.
You are en fuego, sir.
- Come on.
- Дзинь.
Ты "спалился", сэр.
- Поехали.
Скопировать
Wait, wait, wait, wait.
Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib?
Okay, yes, I was en fuego when you broke up with me -- again.
Постой, постой, постой.
Кто ты и что ты сделала с горячей штучкой, которая разнесла мой дом?
Хорошо, да, я погорячилась когда ты расстался со мной - снова.
Скопировать
Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib?
Okay, yes, I was en fuego when you broke up with me -- again.
Okay, I've seen the error of my ways.
Кто ты и что ты сделала с горячей штучкой, которая разнесла мой дом?
Хорошо, да, я погорячилась когда ты расстался со мной - снова.
Я увидела свои ошибки.
Скопировать
But we partied so much harder!
Hey, is Hootie still en fuego?
Whateverhappened with Ross and Rachel?
хотя мы бухали гораздо круче.
Эй, Милашка всё ещё в огне?
А как там Росс и Рэйчел?
Скопировать
About sam?
Yeah,about sam,and about you on fuego and pete.
You all. you all just. leap.
Сэм.
Сэм, и то, что у вас с Питом.
Вы все.. вы все просто... ныряете.
Скопировать
Once again, I'm in awe of the kidnapper's tactical brilliance.
What is El Fuego Del Amor, and why do you need 10 of them?
It's a telenovela.
И опять же, гениальная тактика похитителейвнушаетмнеблагоговение.
А что такое "el fuego del amor" [el fuego del amo = "жар любви", исп] и зачем тебе 10 серий этого?
Это теленовела.
Скопировать
Do you have a light?
Fuego?
- Yes.
У вас не будет прикурить?
Зажигалка?
- Да.
Скопировать
- Am i hot or what?
En fuego, alan.
En fuego.
- Я лучший или как?
Эн фуего, Алан.
Эн фуего.
Скопировать
En fuego, alan.
En fuego.
- I've got this idea.
Эн фуего, Алан.
Эн фуего.
- У меня есть такая идея.
Скопировать
Fuego!
Fuego! Paco keeps bursting into flames!
Who am I kidding?
Фуэго!
Пако и так горит на работе!
Себя не обманешь.
Скопировать
Paco.
Fuego!
Fuego!
Фуэго!
Фуэго!
Фуэго!
Скопировать
Fuego!
Fuego!
Fuego! Paco keeps bursting into flames!
Фуэго!
Фуэго!
Пако и так горит на работе!
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to The Contender!
Fighting out of the red corner, wearing blue and white trunks, the Destructor from Del Fuego, Mexico,
Manuelo Furrrrnanda!
Дамы и господа, добро пожаловать на шоу Противник!
В красном углу в сине-белых трусах разрушитель из Дель Фуендо, Мексика
Мануэлло Ферррррнандооо
Скопировать
And Annie's our friend.
Tierra del fuego.
Uh, I'm friends with Hannah too.
И Энни наш друг.
Земля огня.
Э, я тоже друг Анны.
Скопировать
You don't by any chance carry a liqueur, it's really delicious and it comes in this red bottle?
Yeah, that, uh, red bottle we shared down in that little cantina in Tierra del Fuego?
Red, huh?
У вас нет случайно ликера Он очень вкусный, и он в такой красной бутылке?
Да, та самая красная бутылка, которую мы вместе пили в том маленьком кафе на Огненной Земле?
Красная?
Скопировать
Nikki Fue-- oh, you mean Nikki Heat.
No, I mean Nikki Fuego.
I only read the Spanish translations.
Никки ... -- О, вы имеете в виду Никки Жару?
Нет, я имею в виду Никки Фуэго.
Я читал только издание на испанском.
Скопировать
I call upon your works.
My favorite is Nikki Fuego.
Nikki Fue-- oh, you mean Nikki Heat.
Я обращаюсь к Вашим работам.
Мое любимое - Ники Фуэго.
Никки ... -- О, вы имеете в виду Никки Жару?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fuego (фyэйгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuego для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фyэйгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение