Перевод "School uniforms" на русский
Произношение School uniforms (скулюнифомз) :
skˈuːl jˈuːnɪfˌɔːmz
скулюнифомз транскрипция – 23 результата перевода
- Dunno.
School uniforms.
Could be a prep school nearby.
- Не знаю.
Школьные формы.
Наверное это школа поблизости.
Скопировать
A few men...
They're wearing school uniforms.
What are they doing?
Несколько человек...
Они одеты в школьную форму.
Что они делают?
Скопировать
Uniforms.
School uniforms.
Uniforms.
Форма!
Школьная форма.
Форма.
Скопировать
To teach citizenship.
and less attention to designer labels then public schools should be able to require students to wear school
" School uniforms " from a liberal Democrat.
Учить их быть гражданами.
И если нашим детям нужно больше уделять внимания математике, Английской литературе истории, наукам и искусству, но меньше лейблам дизайнеров одежды тогда общественные школы должны потребовать от учащихся носить школьную форму.
"Школьная форма" от Либерального демократа.
Скопировать
If it means our kids 'll pay more attention to mathematics and English literature and history and science and the arts and less attention to designer labels then public schools should be able to require students to wear school uniforms.
" School uniforms " from a liberal Democrat.
What was that sound we just heard?
И если нашим детям нужно больше уделять внимания математике, Английской литературе истории, наукам и искусству, но меньше лейблам дизайнеров одежды тогда общественные школы должны потребовать от учащихся носить школьную форму.
"Школьная форма" от Либерального демократа.
Что это мы только что услышали?
Скопировать
T o make a 90-minute speech into an 80-minute speech, things had to go.
It's good it didn't have to be shorter, or school uniforms might not have made it.
We had a deal.
Мы превратили девяносто минутную речь в восьмидесятиминутную, кое-что пришлось убрать.
Это было хорошо, это не должно было быть короче, или школьная форма может быть и не сделала бы этого. Эбби!
У нас была сделка.
Скопировать
-Abbey--
How did school uniforms get a prominent spot?
It was in a section on education reform, Abbey.
- Эбби..
Как, вообще, школьная форма стала важным пунктом?
Это был раздел реформы образования, Эбби.
Скопировать
Go with the flow?
My kids'll be back in school uniforms tomorrow.
And you'll stop setting them essays on catchphrases from the '90s?
Плыть по течению?
Мои дети вернутся в школу в униформе завтра.
И вы перестанете строить их эссе на метких фразах из 90-х?
Скопировать
- Was that Xavier?
He's pissed about the school uniforms.
What a surprise!
Это был Ксавье?
Да, он в бешенстве из-за школьной формы.
Какая неожиданность!
Скопировать
And you?
I like school uniforms.
I must be crazy.
А тебе?
Мне нравится школьная форма.
Это наверно странно.
Скопировать
Because we reckon you took Jodie for a little detour.
Maybe school uniforms float your boat.
You're sick.
Потому что мы считаем, вы везли Джоди, сделав небольшой крюк.
Может быть, школьная форма вас всколыхнула.
Вы больны!
Скопировать
This is for the 29th street high-school band program.
But the rivera children were wearing catholic-school uniforms.
29th street high school's public.
Это для средней школы с 29 улицы.
Но дети Риверы были одеты в форму католической школы.
Средняя школа на 29 улице - государственная.
Скопировать
Karo?
I've heard that, in Hamburg they discuss whether school uniforms should be introduced again.
Does that make any sense to you?
Каро?
Я слышала, в Гамбурге ведется дискуссия о том, не ввести ли снова школьную униформу.
Имеет ли это смысл?
Скопировать
See you later.
"High school uniforms"
Have a nice day.
Ещё увидимся.
"Школьная форма"
Всего доброго.
Скопировать
I'm gonna want to see the pictures of those plaid skirts and knee socks.
I've seen those York school uniforms.
Okay, I want in on your poker game.
- Что прости? - Я знаю какая форма в Йорке.
Мне действительно надо сыграть с вами в покер.
Я ходила в обычную школу. Я просто сказала им, что-бы мне больше доверяли.
Скопировать
No!
And that's why school uniforms should not be mandatory.
Lisa, rebuttal?
Нет!
И поэтому школьная форма не должна быть обязательной
Лиза, оппровергни?
Скопировать
- Okay, look-- - Just get down to business.
Here's a list of expenses-- lunch fees, school uniforms--
- Sport team uniforms...
Давай уже к делу.
Вот список расходов: обеды, школьная форма...
- Спортивная форма...
Скопировать
Let's party"?
Yeah, but there's no evidence the young girls were ever in the apartment other than the school uniforms
The killer probably bought that rug specifically to roll up the body, which means he's highly organized -- suggests he wasn't a beginner, anyway.
Повеселимся"?
Да, вот только нет доказательств, что девочки были в этой квартире, есть только школьная форма, но она только из магазина, как и ковер.
Наверное, убийца специально купил этот ковер, чтобы завернуть тело, а значит он всё продумал... вероятно он не новичок.
Скопировать
No shadows? Mm-hmm.
So it's midday, and they're not wearing their school uniforms.
That makes it "casual dress" Friday at St. Angelo's.
Нет теней?
Значит, был полдень, и они не в форме.
Значит, это пятница, вольный день в Сент-Анджело.
Скопировать
And Mandi can, Iike, ruin you.
I wrote one article on school uniforms, and she put strawberries in my yogurt.
How horrible for you?
" ћэнди может уничтожить теб€.
я написал одну статью о школьной форме, и она положила клубнику в мой йогурт.
ƒл€ теб€ это плохо?
Скопировать
- What's this.
- School uniforms.
Turns out my desk sergeant's sister runs a Pre-K on 14th.
- Что это?
- Школьная форма.
Оказалось, что сестра моего сержанта работает в детсаде в 14-м участке.
Скопировать
He made her an offer, to take part in some trials of a new drug and in return the drug company would set up a trust fund for her children.
It gets released monthly for things like school uniforms and child care.
We get none of it, you understand.
- Он предложил ей принять участие в тестировании нового препарата, а взамен фармацевтическая компания создаст благотворительный фонд для её детей.
- Средства поступают ежемесячно на вещи вроде школьной формы и других расходов.
Мы с этого ничего не имеем, вы понимаете.
Скопировать
George, do you remember, when the Goddard catalogue used to arrive?
All of George's school uniforms came from you.
If only I had known, I could have thrown in a pair of socks.
Джордж, помнишь когда обычно приходил каталог Годдарда?
Всю школьную форму для Джорджа мы покупали у вас.
Если бы я знал, я бы вкладывал туда пару носков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов School uniforms (скулюнифомз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы School uniforms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулюнифомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение