Перевод "AL" на русский
Произношение AL (ал) :
ˈal
ал транскрипция – 30 результатов перевода
Where ? !
Al Department.
Acceleration Paperwork to get stronger the stamp.
Куда, простите?
В отдел ускорения формальностей, чтобы они там поставили печать.
А может одной печати достаточно?
Скопировать
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al
He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Скопировать
Yeah?
- What was it, Al?
- Nothing.
– Да?
– В чем дело, Варгас?
– Ничего.
Скопировать
He missed me.
- Well, who was it, Al?
- I don't know. He got away.
– Он не попал.
– Кто, Эл?
– Понятия не имею.
Скопировать
You exploit the porters and you, the drink sellers.
The meeting is al 5 o'clock
You're free to do as you please
Дайте вы нам пожить нормально, ради Аллаха!
Собрание в пять.
Кто захочет прийти — милости просим.
Скопировать
Late again?
I'm sorry, Al.
It's alright, Dad.
- Опять поздно.
- Как у вас?
Всё нормально, пап.
Скопировать
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks...
Al, baby, we're talkin' about a 100,000 dollars-a-day business!
That's right.
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу...
Ал, дружище, Мы говорим о бизнесе в 100.000 долларов в день!
Верно.
Скопировать
What do you mean, our fortune?
Look, Al, sweetheart,
I'm only trying to save you money.
Что ты имеешь ввиду под НАШЕЙ удачей?
Сдушай, Ал, приятель,
Я просто пытаюсь спасти твои деньги.
Скопировать
You got a new briefcase too.
It's nothing, Al baby.
Keep moving around refineries, otherwise it might look suspicious.
У тебя и портфель новый.
Пустяки, Ал.
Обойди все эти заводы, иначе это будет выглядеть подозрительно если продашь много в одном месте.
Скопировать
- It's possible.
- Well, get it, Al.
Get it and check!
- Это возможно.
- Так разберись, Ал.
Разберись и узнай!
Скопировать
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Repeat, Kowalski.
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Повторяю, Ковальски.
Скопировать
Hello?
Is this El Al airlines?
Good afternoon...
Алло.
- Это авиалинии EL Al?
- Добрый день, мистер.
Скопировать
- He'll be working with you.
- Al, you've gotta be kidding.
I haven't got the time to break in newcomers.
-Он будет работать с тобой.
-Ты верно шутишь.
У меня нет времени возиться с новичками.
Скопировать
One more word out of you and you're chopped off at the ankles.
Al, let's split the difference, huh?
Give him the night off.
Ещё одно слово и полетишь отсюда ласточкой.
Эл, давай уладим разногласия.
Дай ему отгул на вечер.
Скопировать
My name isn't Martin.
It's Al.
Al Mellish, remember?
- Мы женаты уже 27 лет. Не называй меня Мартин, я
- Ал.
Ал Мелиш, помнишь?
Скопировать
It's Al.
Al Mellish, remember?
I wanted my son to be a great surgeon.
- Ал.
Ал Мелиш, помнишь?
Я хочу, чтоб мой сын стал великим хирургом.
Скопировать
Count it and sign for it.
Did you count it, Al?
Did you count it, chief?
Пересчитай и распишись.
Ты их пересчитал?
А вы их пересчитывали, шеф?
Скопировать
Name, Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Christian name...
Имя, Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Имя, данное при крещении...
Скопировать
Carol, Linda.
Al.
I'm babysitting tonight.
Кэрол, Линда.
Эл.
Я присматриваю за ней сегодня.
Скопировать
- I'll have what I had last night.
Pollo sopresso, scampi al ferri, vino bianco, due insalate verdi...
Good, that's it. Did you see the bishop today?
То же, что и вчера.
Цыплёнка, ...белое вино, два салата. - Это пока всё.
- Ты сегодня видел епископа?
Скопировать
Sit right down.
- Al.
- Thank you.
Алан.
Спасибо.
Так.
Скопировать
Can I open the window?
Oh, no, I'm al right.
Forgive me...
Я могу открыть окно?
О, нет, со мной все в порядке.
Простите меня...
Скопировать
Hiya, John. Oh.
- What do you say, Al?
- Not much.
Привет Джон.
- Чем порадуешь, Эл?
- Ничего интересного.
Скопировать
Attention. Attention.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
The following memo has just come through.
Внимание, внимание.
П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
Только что поступил приказ.
Скопировать
Tell me the name!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Скажи мне имя!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Скопировать
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Oh, most esteemed sprinkler of the streets!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Уважаемый мастер увлажнения улиц!
Скопировать
Oh, most esteemed sprinkler of the streets!
Do you know a certain Aladdin, son of Ali Al Marouf?
You're sure you don't mean Karim who fell into the pond and ran stark naked around the town?
Уважаемый мастер увлажнения улиц!
Не знаешь ли ты Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
А может, тебе нужен карим, который упал в арык и ходил голый по городу? .
Скопировать
Could you tell me...
Oh, honored one, where might I find Aladdin, son of Ali Al Marouf?
Bagdad is a large city...
Не скажете ли мне...
Уважаемый, где мне найти Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Багдад - город большой...
Скопировать
- What name were you given?
- Aladdin, son of Ali Al Marouf.
-You can't take the Princess' hand.
- как тебя зовут?
- Аладдин, сын Али Аль-Маруфа.
- Царевну нельзя брать за руку.
Скопировать
I didn't know my husband was blessed with a brother.
is this not the house of Aladdin, son of Ali Al Marouf?
- From my uncle?
Я не знала, что у моего Али был брат.
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа?
- От дяди?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AL (ал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
