Перевод "fuels" на русский
Произношение fuels (фьюолз) :
fjˈuːəlz
фьюолз транскрипция – 30 результатов перевода
And so do I.
And so I'm gonna get on this spaceship and I'm gonna go to Blaargon-7 in search of alternative fuels.
But when I return 200 years from now you'll be long gone but I won't have aged at all.
И у меня тоже.
И вот... Я сяду в этот космический корабль... и полечу на Блааргон-7 на поиски альтернативного топлива.
Но когда я вернусь, через 200 лет... тебя давно уже не будет... а я совсем не постарею.
Скопировать
So he goes to peep shows to try to feel something toward women.
But all he feels is anger, anger that fuels a psychosis... that distorts and twists his view of reality
Twists it to fit some screwy French poetry?
И он ходит в пип-шоу, пытаясь почувствовать что-то по отношению к женщинам.
Но все, что он чувствует - гнев, гнев, подпитывающий психоз... который извращает и искажает его видение реальности.
Искажает до соответствия каким-то сумасшедшим французским стихам.
Скопировать
Think about the enormous advancements what the science will be going to do.
New fuels! New leagues from metal!
And it will do wonders for the economy.
Представьте, какими шагами двинется вперед наука.
Новые виды топлива, новые сплавы.
Война сделает чудеса с экономикой.
Скопировать
That's a good idea.
The body fuels the mind.
That's what I was thinking.
Хорошая мысль.
В здоровом теле здоровый дух.
- Да, такие у меня планы. - А потом? .
Скопировать
- To the right.
Tomorrow's fuels, tomorrow's prices.
Don't settle for pale memories or fake implants.
- Направо!
"Ботко" -топливо завтрашнего дня и цена завтрашнего дня.
Не гонитесь за призрачными воспоминаниями и фальшивой памятью.
Скопировать
Four things.
One: much more efficient use of fossil fuels.
Why not cars that get 70 miles a gallon instead of 25?
Четыре вещи.
Первое: использовать ископаемое топливо более рационально.
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Скопировать
Imagine the energy crisis of a really advanced planetary civilization.
They've used up all their fuels.
They depend on solar power.
Представьте энергетический кризис по-настоящему развитой планетарной цивилизации.
Они исчерпали все топливо.
Они зависят от солнечной энергии.
Скопировать
What a beautiful conception.
In part, This, in part, fuels my desire to reside in this beautiful, noble region.
I would like to stress that we never intend to sell our property.
Какая красивая концепция.
В частности, это питает моё желание проживать в этом прекрасном, благородном регионе.
Хотелось бы подчеркнуть, что мы не намерены продавать нашу собственность.
Скопировать
Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business.
Со времени первого выхода этого фильма в эфир опасность увеличения парникового эффекта стала более ясной.
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
Адские условия на Венере напоминают нам о том, что ситуация очень серьезна.
Скопировать
30 pounds is as far away as the moon.
We're trying to tap the energy that fuels the universe.
It's petrifying.
Это не серьезно.
Мы пытаемся поймать энергию, которая питает весь космос.
Это ошеломляет.
Скопировать
Gas was an environmental disaster.
We use alternative fuels.
Like what?
Бензин вредил окружающей среде.
Мы используем альтернативные виды топлива.
- Типа чего?
Скопировать
By a scallop's forelocks, what's with all the beer?
Alcohol fuels my power cells.
And, as a mighty robot, I...
Раковина гребешка! Зачем столько пива, Фрай?
Алкоголь заряжает мои батареи.
Мне, как могучему роботу...
Скопировать
Our climate is fragile.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment the ice caps will soon disappear
Professor Hall our economy is every bit as fragile as the environment.
Наш климат хрупок.
По тем темпам, что мы сжигаем окаменевшее топливо и загрязняем окружающую среду Полярные шапки скоро исчезнут.
Профессор Холл Наша экономика настолько же хрупка, как и окружающая среда.
Скопировать
How about a power source that could provide the energy needs for an entire planet.
No more fossil fuels.
I get it!
Как насчет источника энергии, который может обеспечить энергетические потребности целой планеты?
Ископаемого топлива больше не надо.
Я понимаю!
Скопировать
If it distracts you, clear your mind of it.
If it fuels your anger use it.
D'you have anything sharp... knife, hairpin, anything that'd puncture the skin on these walls?
Если это отвлекает вас, очистите ваш разум от этого.
Если это питает ваш гнев, используйте это.
У вас есть что-нибудь острое... нож, шпилька, что-то, чтобы пробить обшивку на этих стенах?
Скопировать
But then we'll have no fuel.
dependence on Mom's dark matter, scientists will finally care enough to develop cleaner, alternative fuels
Scientists like you?
Но тогда у нас не будет топлива.
Да, но только так мы преодолеем зависимость от Мамочки... и только так можно заставить ученых найти альтернативные более чистые источники энергии.
Ученые вроде тебя?
Скопировать
welcome to earth, population zero.
the world. more than 70 percent of power in the united states is generated by the burning of fossil fuels
theplantwillonlycontinue to produce electricity as long as the fuel takes to be consumed.
Добро пожаловать на Землю с нулевым населением. В считанные часы после нашего ухода начинают гаснуть огни по всему миру.
Более 70% энергии в США создается сжиганием ископаемого топлива.
Электростанция продолжит производить энергию, пока топливо не закончится.
Скопировать
The use if cocaine in the UK is now as high as it is in America.
to do with money, snorted with £20 notes, and is to do with a kind of greed... and consumer...and it fuels
It's quite a selfish drug.
На сегодня использование кокаина в Великобритании так же велико как в Америке.
Употребление его влечет за собой возрастающие финансовые вливания и быстрое истощение кошелька употребляющего, интраназальное употребление кокаина с помощью денежной купюры является особым шиком у потребителей... это такой фетиша употребления кокаина.
Это довольно таки эгоистический наркотик.
Скопировать
People are nervous about the risk of an explosion or a nuclear event of some sort and then there's a danger of terrorist activity.
If you wanted to build enough to replace all the fossil fuels that we burn worldwide today, which is
And if you did that and burn U-235 in them, the worldwide reserves of uranium would be exhausted in somewhere between one and two decades.
Люди нервничают из-за риска взрыва или ядерного события разного сорта, а также существует опасность террористической активности.
Если вы хотите построить достаточно, чтобы заменить все ископаемое горючее, что мы сжигаем по всему миру сегодня, а это 10 тераватт, то вам нужно будет построить 10000 наибольших ядерных электростанций.
И если вы сделаете это и начнете сжигать Уран-235 в них, то мировые запасы урана будут исчерпаны где-то между одной и двумя декадами.
Скопировать
Harvey accelerated to 50 miles per hour before he began the ignition sequence.
Once mixed, they become one of the most potent rocket fuels on earth... unleashing a force beyond the
Okay. Harvey should be here in about five minutes.
Харви ускорился до пятидесяти миль в час.
После первых двух переключений произошёл впрыск, в результате чего появилось самое мощное ракетное топливо на земле, высвободившаяся энергия и не снилась Харви Уэдстоуну.
Так, Харви должен быть здесь через 5 минут.
Скопировать
A couple of pretty respected scientists in our country believe that if you look at all of the energy inputs in the producing ethanol you put more fossil fuel into producing the ethanol than the energy you get out.
available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels
Even if you took the biodiesel production, scaled it up to the maximum, and that scaled that up another ten times, you're still talking about a drop in the bucket compared to what we get from oil.
Часть очень уважаемых ученых нашей страны полагают, что если вы посмотрите на количество затрачиваемой энергии для производства этанола, то вы больше вкладываете энергии в производство этанола чем из него впоследствии получаете.
Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня.
Даже если вы возьмете сегодняшнюю биодизельную промышленность, увеличите ее до максимума, и увеличите то количество в 10ть раз, вы все еще будете говорить о капле в ведре по сравнению с тем, что мы получаем от нефти.
Скопировать
All of the solar cells made in the world up till now probably would only cover about 10 square kilometers, it's a tiny fraction of it, so not impossible, not unthinkable, but really a huge technological challenge.
that we can produce anything like the quantity and quality of energy that we're getting from fossil fuels
Our worldwide demand now is somewhere between 25 and 30 billion barrels a year and it's increasing at an alarming rate.
Все солнечные батареи, выпущенные до этого момента, возможно покроют только 10 квадратных километров, а это очень малая часть от того количества, таким образом не невозможно, не немыслимо - а это действительно сильнейшая технологическая задача.
Мы рассмотрели все источники энергии и если вы объедините их всех, вы должны быть очень оптимистичны о всех этих источниках, если верите что мы можем производить схожую по количеству и качеству энергию, которую мы получаем с ископаемого топлива.
Наш мировой спрос сейчас где-то между 25 и 30 миллиардов баррелей в год и это число увеличивается с тревожными темпами.
Скопировать
What we call recorded history began about 5000 years ago.
So, what this shows is that this spike here is the episode of the fossil fuels, coal, oil and natural
It's the most disturbing thing that's ever happened to human species.
Что мы называем исторической эпохой началась 5000 лет назад.
Что ж, это о том, что этот острый выступ здесь является эпохой ископаемого горючего, угля, нефти, природного газа и всех остальных типов ископаемого горючего в истории человека.
Это наиболее влиятельная вещь, которая когда-либо случалась с человеческим родом.
Скопировать
Does it mean we have got to go back to a population not much different than what it was before oil?
In the absence of fossil fuels, how many people can the world support?
Many people believe maybe 1.5, 2 billion people.
Значит ли это что нам прийдеться вернуться к количеству населения не сильно отличающимся от того что было до нефти?
В отсутствие ископаемого топлива, как много людей сможет удержать мир?
Много людей верит, что возможно 1.2 - 2 миллиарда человек.
Скопировать
We've got 700 million internal combustion engines running around the roads of the world.
we're talking about the scale and we are thinking about what does it take to really replace fossil fuels
The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually.
Сейчас около 700 миллионов двигателей внутреннего сгорания ездящих по дорогам всего мира.
Снова, мы говорим о масштабах и мы думаем о том что это может быть что действительно заменит ископаемое горючее для транспорта.
Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть.
Скопировать
And ok, if somebody says they worship Jesus, Buddha, Allah, whoever, they actually worhip petroleum.
70% of the barrel of oil is refined into transportation fuels.
Which include motor gasoline, diesel fuel, jet fuel, railroad fuel and maritime fuel.
И да, если кто-то скажет что они поклоняются Иисусу, Будде, Аллаху или другим, они, в конце концов, поклоняются нефти.
70% нефти перерабатывается в топлива для транспорта.
А это бензин, дизельное топливо, авиатопливо, железнодорожное топливо и топливо для кораблей.
Скопировать
27 and 54 barrels of oil, depending on whose statistics you use.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
27 и 54 баррелей нефти, в зависимости, чью статистику вы используете.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Скопировать
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.
Скопировать
Less and less secure places, places that actually challenge taking of oil in the first place.
Oil fuels war, it's a catalyst for war, it is something that prolonges war, it intensifies war, this
I suppose that the classification of reserves depends on the motivations of the person that's classified them.
Все менее и менее безопасные места - это места которые теперь ставят выработку нефти на первое место.
Нефть снабжает горючим войну, и это катализатор для войны, это что-то что продолжает войну, что усиливает войну, это неприятная картина.
Я полагаю, что оценка резервов зависит от мотивации тех особей, кто их оценивает.
Скопировать
energy
At present, we don't have to burn fossil fuels.
We don't have to use anything that would contaminate the environment.
энергия
В настоящее время мы не должны сжигать ископаемое топливо.
Мы не должны использовать ничего, что загрязняет окружающую среду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fuels (фьюолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
