Перевод "funnies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение funnies (фаниз) :
fˈʌnɪz

фаниз транскрипция – 30 результатов перевода

- Don't worry, Eric.
I'm only reading the funnies.
Business section's for the man, right?
- Не волнуйся, Эрик.
Я читаю только анекдоты.
Деловые новости для мужчин.
Скопировать
Did I tear off a section and wipe my ass?
Who says deliverymen shouldn't read the funnies!
Should I just fucking deliver all day!
Ты что не можешь подождать осел нетерпеливый?
Я так занят разноской еды, что и посмотреть минутку нет времени
А я разношу еду с утра до вечера!
Скопировать
Well, we're not going to face any such facts as those.
Oh, Ann, would you like to see the funnies?
I'm too old for funnies. I read two books a week.
Мне нравится, когда люди воспринимают факты.
О, Анна. Хочешь увидеть что-то интересное?
Я слишком взрослая для "интересного".
Скопировать
Oh, Ann, would you like to see the funnies?
I'm too old for funnies. I read two books a week.
I took a sacred oath I would.
О, Анна. Хочешь увидеть что-то интересное?
Я слишком взрослая для "интересного".
Я читаю по 2 книги в неделю.
Скопировать
Of all the feeble-witted sermons, I have had to sit through...
Richie, why don't you take the funnies upstairs?
I'll look at them later.
Одна из самых слабоумных проповедей, на которых я присутствовал...
Ричи, почему бы тебе не почитать комиксы наверху?
Я посмотрю их позже.
Скопировать
Here, have a piece.
- Try the funnies.
- No, I wanna talk.
Вот, возьми разворот.
- Он с анекдотами.
- Нет, я хочу пообщаться.
Скопировать
That means that he was driving while they was still running on gas.
There wasn't no fuelers and funnies in those days.
You could do a hell of a lot worse, you know. After all, you are running with the Lucky Man.
Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
В то время не было ни "фьюэлеров", ни "фанни каров".
...Знаешь, все могло быть куда как хуже, а ты, как-никак, ездишь со Счастливчиком!
Скопировать
I'LL TAKE YOU ANY WAY I CAN GET YOU.
SO UNLESS YOU'RE GONNA BE READING THE FUNNIES... [ Sniffle ] I'M JUST GONNA TOSS THIS.
WHERE'S MY SOUP?
Я приму тебя любым.
Так что, если только ты не хотел почитать здесь анекдоты, я просто выброшу это.
Где мой суп?
Скопировать
How's your comic strip coming?
I expect to see you in the funnies with "Smilin' Jack," "Li'I Abner."
They don't run those comics anymore.
Как ваш раздел юмора?
Надеюсь увидеть тебя в новых комиксах.
Я больше не веду эти странички.
Скопировать
Case closed.
Now, let's all read the funnies.
Oh, look, Charlie Brown said, "Good grief."
Дело закрыто.
Почитаем юмор.
Смотрите Чарли Браун сказал:
Скопировать
Show 'em the money now, Cuba.
Give 'em funnies like Chris Rock or Tucker,
Or just cool it, be anybody, like Denzel,
"Покажи им деньги, Кьюба"!
Ну, давай, посмеши народ, как Крис Рок или Такер,..
...или будь строг, как Дэнзил!
Скопировать
Stray dogs and bachelors, eh, Rick?
Well, see you in the funnies.
I would have picked the pea gravel.
Холостяки как дворняжки, а, Рик?
Ну, до скорого.
Я бы выбрал щебень.
Скопировать
You read the papers?
The funnies.
Is it popeye?
Ты читаешь газеты?
- Раздел анекдотов.
- Это Попай?
Скопировать
That's a joke?
You're making funnies?
Of course I'm kidding.
Это шутка?
Тебе весело?
Конечно, я шучу.
Скопировать
Okay.
I got the funnies, if that's what you're looking for.
Alka-Seltzer, more like.
- Хорошо.
- Комиксы у меня, если ты их ищешь.
- Скорее, "Алка-Зельцер".
Скопировать
I bet when you and your partner's out on the trail, when you ain't greasing poles and choosing who's going to be rider, oh, I bet you and him just bust each other's guts
with your little fucking funnies.
Well, we do laugh some about you.
Сто пудов, ты и твой напарник, покидая это место, уссываетесь, мелочно так, по-уебански, когда не полируете свои поршни, пердоля друг друга в сраки.
Зуб даю.
Ну над тобой мы ржём однозначно.
Скопировать
Hey, I know!
We should read the funnies!
I always get good ideas from the funnies.
Эй, я знаю!
Нам нужно почитать комиксы!
Я всегда нахожу в комиксах хорошие идеи!
Скопировать
I always get good ideas from the funnies.
Butters, only gay little dweebs read the funnies! Yeah!
I read 'em all the time!
Я всегда нахожу в комиксах хорошие идеи!
Баттерс, комиксы читают только обсосные дебилы!
Да! Я все время их читаю!
Скопировать
We should read the funnies!
I always get good ideas from the funnies.
Butters, only gay little dweebs read the funnies! Yeah!
Нам нужно почитать комиксы!
Я всегда нахожу в комиксах хорошие идеи!
Баттерс, комиксы читают только обсосные дебилы!
Скопировать
I've never seen you read the funnies.
That's because when I don't understand the funnies, I throw it away and I drink wine.
And I do this with men, too.
Никогда не видела, чтобы ты читала комиксы.
Потому что я не понимаю юмора откладываю газету и начинаю пить вино.
И так же с мужчинами.
Скопировать
I quit everything when it's hard.
Even if I don't understand a word in a book, I just throw it away and I read the funnies.
I've never seen you read the funnies.
Я бросаю всё, что кажется мне сложным.
Например, если я не понимаю какое-нибудь слово в книге я её откладываю и читаю весёлые комиксы в газете.
Никогда не видела, чтобы ты читала комиксы.
Скопировать
Even if I don't understand a word in a book, I just throw it away and I read the funnies.
I've never seen you read the funnies.
That's because when I don't understand the funnies, I throw it away and I drink wine.
Например, если я не понимаю какое-нибудь слово в книге я её откладываю и читаю весёлые комиксы в газете.
Никогда не видела, чтобы ты читала комиксы.
Потому что я не понимаю юмора откладываю газету и начинаю пить вино.
Скопировать
Did you bring her back in stubbing a newspapers?
Carla is making me normally up when I go near things after the funnies.
Oh, of course the funnies!
Ты вернул ей вырванный кусок газеты?
Карла приводит меня в нормальное состояние, когда я в опасности после шалостей.
О, конечно шалости!
Скопировать
Oh, of course the funnies!
The funnies don't count, by the way dream what would i do today?
Can you believe your pizza delivery guy outbowl is a tip?
О, конечно шалости!
Шалости не в счет, кстати, знаешь о чем я седня мечтал?
Можешь поверить, что твой доставщик пиццы срезает верхушки кустов?
Скопировать
What's it like being the most attractive?
Keep up those funnies.
I'll have to invite you over for supper.
Каково это, быть самой привлекательной в Пауни?
Продолжай шутить.
Придётся пригласить тебя на ужин.
Скопировать
All you do is judge other people.
Every day in the funnies, all you do is judge.
Why don't you shut your (bleep) damn mouth for once And go home and (bleep) your wife in the face!
Ты только и делаешь, что судишь других людей.
Каждый день в комиксах все, что ты делаешь - судишь.
Почему бы тебе не заткнуть свой еб_льник, пойти домой и вы_бать свою жену в рот!
Скопировать
Uh, yeah, that's fine.
I'm just reading the funnies, so keep it down.
This is a very shocking "family circus."
-Эм, да, хорошо.
Я читаю комиксы, так что потише.
Это был шокирующий "Семейный цирк".
Скопировать
No one ever says anything mean about people once they're dead.
Now here I am, thinking the funnies are the nicest part of the paper.
John?
Никто не говорит ничего плохого о людях после их смерти.
А я то думал, что лучшая часть газеты - это анекдоты.
Джон?
Скопировать
The ROTC?
The Sunday Funnies?
Or one of these other dining clubs?
Спорщикам?
Воскресным комикам?
Или к этому обеденному кружку.
Скопировать
You got up to go And all you said was, "goodbye, folks.
Be seeing you in the funnies."
- And that's just what happened.
Ты должен был идти и все что ты сказал было: "Пока, приятели.
Увидимся в комиксах."
- И это как раз и произошло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов funnies (фаниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funnies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение