Перевод "soi-disant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soi-disant (сойдесант) :
sˈɔɪdɪsˈant

сойдесант транскрипция – 31 результат перевода

- Red Indians eat them.
Eddie, Eddie, Eddie... you're so soi-disant.
Red Native Americans do not run around going "Waaaaah !"
- Индейцы же их ели.
Эдди, Эдди, Эдди... ты невыносим.
Краснокожие коренные американцы не бегали с криками "Ааааа!"
Скопировать
- Red Indians eat them.
Eddie, Eddie, Eddie... you're so soi-disant.
Red Native Americans do not run around going "Waaaaah !"
- Индейцы же их ели.
Эдди, Эдди, Эдди... ты невыносим.
Краснокожие коренные американцы не бегали с криками "Ааааа!"
Скопировать
It seems that in this case,your eminence, your reach has exceeded your grasp!
So,I have invited a french delegation to visit your majesty's court, to discuss a new treaty, binding
Good.
Похоже, в этом случае, ваше преосвященство, ваши желания превосходят возможности.
Я пригласил французскую делегацию ко двору вашего величества, чтобы обсудить новый договор, объединяющий нас перед лицом непримиримости и агрессии императора.
Хорошо.
Скопировать
You see how I am here!
So,I am appointing cardinal campeggio as my official legate.
Once the sickness in your country abates, he will travel to england and, together with cardinal wolsey, constitute a court to hear and decide upon the merits of the case.
Вы видите, в каком я сейчас положении.
Итак, я назначаю кардинала Кампеджио моим официальным легатом.
Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.
Скопировать
I don't think I should be hanging around at home right now.
So, I guess I'm stuck here.
So it's come to this...
Я не думаю, что должна слоняться дома сейчас.
Думаю, я задержусь...
Как бы это...
Скопировать
And I needed to get higher up in their organisation.
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
Я должен был занять высокое положение в их организации.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Скопировать
I'm sorry.
So, I finally gain their trust.
I was in.
Извини.
Так я вошел к ним в доверие.
Я был внутри.
Скопировать
And who then executed john the baptist when he dared to criticize the royal couple.
Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my
Outrageous!
Потом он казнил Иоанна Крестителя, который осмелился осуждать брак царя.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
Возмутительно!
Скопировать
I mean...
'Me' dropped yours like this, so I bought this for you...
I can use mine.
То есть...
Моя уронить их вот так, поэтому купить это для тебя...
Я могу использовать свои.
Скопировать
Your infection would kill him.
So I won't be able to be with him... when he dies?
You'll be able to be with him when he gets better.
Твоя инфекция убьёт его.
Значит мне нельзя побыть с ним... когда он будет умирать?
Ты побудешь с ним, когда он поправится.
Скопировать
His head's as smooth as a baby's bottom.
No bumps, so I think we can rule out head trauma.
So you gotta choose between what's left.
Его голова гладкая, как попка младенца.
Шишек нет, так что я думаю, что травму головы можно исключить.
Вам придется выбирать из того, что осталось.
Скопировать
To be honest, I've heard better apologies.
So I accept.
Thanks.
Если честно, слыхала я извинения и получше.
Но я знаю, с каким трудом они тебе дались, и я очень довольна, извинения приняты.
Спасибо.
Скопировать
I felt- i felt really good.
But then,you know,came the visions of siales begging for his life- and i couldn't get rid of them,so
And then wheo i got to sona,i couldn't get my pills,so i had to... Improvise.
Почувствовал по-настоящему хорошо.
Но потом начались видения... Шейлза, молящего о пощаде. И я не мог от них избавиться... так что я нашел это лекарство, которое меня успокаивало...
А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
Скопировать
We've been waiting for you.
I eat so I won't cheat.
What exactly are you eating?
Мы тебя заждались.
Я много ем, не буду скрывать.
Что конкретно ты ешь?
Скопировать
the Seattle Grace show.
So I guess you're talking to me again. Well, I can't stay mad at you.
I thought you already knew everything that went on in this hospital.
Сиэтл Грейс шоу.
я могу помочь с этим как я понимакю, ты снова со мной разговариваешь я не могу обижаться на тебя я пробовал, но у меня не получается ты делаешь шаги к краснокожей?
я думал, что ты уже всё знаешь сама, о всех новостях в больнице
Скопировать
I'll leave you alone if you give me a kiss.
So I really have a queer son, that sucks!
Bye, love!
Отпущу, если поцелуешь.
Выходит мой сын и вправду пидор, какая гадость.
Пока, сынок.
Скопировать
He used me politically. Oh,yeah,and he tried to kill carlos.
So I think I'm entitled to whatever he had.
Ah,there's the thing.
О, да – и хотел убить Карлоса.
Так что мне причитается всё, что ему принадлежало. Дело вот в чём.
Ты нашла мужа из очень богатой семьи.
Скопировать
Hey,I-if you don't have time to do it,I will.
Uh,you know,you're not family,so I think that would be inappropriate.
Look,you're taking her pearls. The least you can do is honor her wishes.
Эй, если вам некогда, я сама это сделаю.
Да, но вы же не родственница. Это было бы неприлично. Слушайте, вы взяли её жемчуг
Можно было бы по крайней мере исполнить её последнюю волю.
Скопировать
I thought that after that big mess with Aidan, you'd never wanna get married.
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Я думала, что после той кутерьмы с Эйданом ты больше не пойдешь замуж.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Скопировать
It needs surgery,but callie wants to do 24 hours of antibiotic coverage.
So I think we should just irrigate and splint.
Okay. I'll take care of it.
Здесь нужна операция, но Кэлли хочет сутки подержать его на антибиотиках.
Поэтому, нужно промыть рану и наложить шину.
Я этим займусь.
Скопировать
Please don't let her die.
Okay, uh, jessie, zoe, this is the scary part, so I need you guys to turn around.
I know what I'm doing.
Только не дайте ей умереть.
Ладно, Джессии, Зои, сейчас будет страшно, так что мне нужно, чтобы вы отвернулись.
Отвернитесь, я знаю, что делаю.
Скопировать
My vision's going bad.
So I get glasses,right?
But it's not just your vision.
Мое зрение ухудшается.
Значит, мне нужны очки, так?
Дело не в вашем зрении.
Скопировать
When I'm gone, you can live in a fuckin' dumpster for all I care.
I was so... I told you, dude.
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim.
И когда я сдохну, живи, блядь, на помойке. Мне похер.
Чувак, говорю же, я так и делал.
С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.
Скопировать
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
So I need some tools, now.
You're having fantasies about derek.
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
Так что мне нужна помощь, прямо сейчас.
Вы фантазируете о Дереке.
Скопировать
Uh,I-I can wait for him here.
mom,why don't you go find dad so I can kiss jeremy without you watching?
I think it's time jeremy went back to... mom,I don't understand wh... nurse!
Я могу его здесь подождать.
Мам, может тебе пойти поискать папу, чтобы я могла поцеловать Джереми без тебя?
- Я думаю, Джереми уже пора... - Мам, я не понимаю, почему... Сестра!
Скопировать
Okay.okay.
So I-I.
I'll see you after?
- Хорошо? - Хорошо.
Так что, я...
Увидимся после?
Скопировать
But surely, it's got to give me hope, hope that, maybe together, we can make a better tomorrow.
So I beg you now, if you have any compassion in your hearts, then you'll meet with us and stop this fight
Well?
Но это даёт мне и надежду. Надежду на то, что вместе мы сможем построить светлое будущее.
Я умоляю, если в ваших сердцах есть хоть капля сострадания, прекратите бой, начнём переговоры.
Итак?
Скопировать
- I like his style you're smoking too much!
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
- Finli has a better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me to believe you're not the one who chooses your successor
Есть что-то в нем.
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
А почему, можно узнать? У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
Скопировать
Are you sure?
So I had no reason to distrust her.
- Do you want me to drive you anywhere?
Ты уверен?
Значит, у меня не было причин ей не верить?
- Тебя куда-то отвезти?
Скопировать
I'd like a double espresso so I can stay up all night because I'm in the mood to fuck.
Well, I am a whore-ista, so I love to fuck. Would you like to fuck me?
Holy fuck.
Мне, пожалуйста, двойной эспрессо, чтобы всю ночь не ложился! Ведь я хочу ебаться.
Ну, я же бариста-блядиста, я люблю ебаться, Не желаете выебать меня?
Нихуя себе!
Скопировать
Guess what got here just before you did?
So I thought it'd be easier that way.
Wait.
Догадайся, что произошло здесь как раз перед тобой.
Но я думала, что так будет легче.
Подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soi-disant (сойдесант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soi-disant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сойдесант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение