Перевод "activating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение activating (активэйтин) :
ˈaktɪvˌeɪtɪŋ

активэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

Ayelborne, eight space vehicles have assumed orbit around our planet.
They are activating their material transmission units.
Thank you, Trefayne. Can you verify that?
Опасности нет. Илборн, восемь космических кораблей находятся на орбите нашей планеты.
Они включили устройства для переноса материи.
Спасибо, Трейфейн.
Скопировать
Everything looks fine.
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
Все выглядит нормально.
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Скопировать
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Now.
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Сейчас.
Скопировать
They are exiting the ship.
Activating emergency containment field.
They're setting a course for the planet, Captain.
Они покидают корабль.
Включаю аварийное сдерживающее поле.
Они направляются к планете, капитан.
Скопировать
I'm sending additional troops to their defensive positions.
Activating full security measures.
That ought to hold them off, but we have to go... now!
Я направляю дополнительные войска на оборонительные позиции.
Включаю все меры безопасности.
Это должно их задержать, но нам надо уходить, немедленно!
Скопировать
It's the only possibility that might work.
We would drop all 992 existing N2 mines into its center, while simultaneously activating the AT Fields
If we concentrate enough power into the same microsecond, we might destroy the Angel and the Dirac Sea that makes it up.
что мы можем предпринять.
Одновременно сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду.
чтобы... и море Дирака.
Скопировать
We're gonna lower the lights now, so don't worry if you can't see much at first.
Now I'm activating the prosthetic eye.
You all right?
Сейчас мы приглушим свет, так что не беспокойтесь, если ничего не увидите.
Так, а сейчас я включу ваш искусственный глаз.
Вы в порядке?
Скопировать
There's no guarantees.
- How about activating it remotely?
- No, not possible.
Гарантий нет.
А если ее включить на расстоянии?
Не получится.
Скопировать
Let me see if I can work that out.
By activating the right energy points, you can increase circulation alleviate pain or even render a man
Okay, let's go.
Посмотрим, смогу ли я это исправить.
Активируя верные точки энергии, можно повысить кровообращение смягчить боль или даже заставить человека потерять сознание.
Ладно, идем.
Скопировать
Everything here belongs to us.
Put down your weapons, and I'll consider not activating this laser scalpel.
Sorry about the delay.
Здесь все принадлежит нам.
Опустите оружие, и я не буду включать этот лазерный скальпель.
Извините за задержку.
Скопировать
-Powering up.
Activating motion detectors.
We've got movement.
-Hабираeтся мощь.
Дeтeкторы движeния активизируются.
Замeчeно движeниe.
Скопировать
Proceed, Number One.
Activating power systems.
Report.
Приступайте, Первый. Есть, сэр.
Включаю силовые системы.
Докладывайте.
Скопировать
Stay back!
Auto ejection system activating!
Damn it!
Отойдите!
Сработала система автоматического катапультирования!
Проклятье!
Скопировать
No way!
The Eva's re-activating!
lmpossible!
Нет!
"Ева" двигается!
Невозможно!
Скопировать
Great Maker.
Activating mines!
- Notify Centauri Prime.
Великий Создатель.
Активировать мины!
- Сообщить на Центавр.
Скопировать
Someone kill that speaker!
All right, activating full-torso stimulation.
Ready. Now!
Кто-нибудь, заткните этого диктора!
Хорошо, полная стимуляция. Готовы.
Сейчас!
Скопировать
Please come in.
Activating Pemex Memory Doubler.
Your present capacity:
Пожалуйста, проходите.
Активируется удвоитель памяти Пемекс.
Ваш нынешний объём:
Скопировать
Initiate.
They're activating warp drive.
Sir, we cannot track them if they go to warp.
Приступайте.
Они активируют варп-двигатели.
Сэр, мы можем потерять их, если они уйдут в варп.
Скопировать
Torpedo hull temperature dropping.
- Activating pulse waves.
- Compression level at 1,400 and rising.
Температура поверхности торпед быстро падает.
- Активирую импульсные волны.
- Сжатие на уровне 1,400 и продолжает расти.
Скопировать
- Great Maker.
-Activating mines!
-All computers are down.
- Великий Создатель.
- Активировать мины!
- Все компьютеры отключены, сэр...
Скопировать
Climbing to flight level 3-8-5.
Activating Doppler imaging system.
Range: 1,000 meters and closing.
Высота - 385 футов.
Включаю систему радаров.
Расстояние - 1000 метров, сближаемся.
Скопировать
Ten... five.
Activating grapple.
-Negative contact on grapple.
Десять... пять.
Активировать захват.
- Сорвался.
Скопировать
- 40 seconds!
Activating grapple.
- I'm not getting it.
- 40 секунд!
Активизация захвата.
- Не получается.
Скопировать
All right, let's see what she can do.
Activating observation function.
Setting for Stage 2.
Посмотрим на его возможности.
Включаю режим наблюдения за объектами.
2-й уровень.
Скопировать
They are matching our maneuvers.
Activating phaser arrays.
Ready to fire, sir.
Они повторяют наши маневры.
Активирую фазерные массивы.
Готов открыть огонь, сэр.
Скопировать
This is General Garth speaking. In the interest of national security...
I'm activating the ARS!
NOVEMBER, 1982
Говорит Генерал Гарднер.
В интересах национальной безопасности, я активизирую АСР.
НОЯБРЬ, 1982 ГОД
Скопировать
I knew there was damage when the caterpillar went down.
Radiation alarms activating in all compartments.
Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward.
Я знал о повреждениях, когда двигатель вышел из строя.
Сработала система радиационного предупреждения во всех отсеках.
Техотсек заражен и радиация распространяется дальше.
Скопировать
Okay.
It's activating the reticular formation.
There's heavy synaptic activity all over the place.
Хорошо.
Оно активирует сетевидное образование.
Везде мощная синоптическая активность.
Скопировать
Phasers firing.
Activating shield inverters... now.
Mr. La Forge?
Фазеры выстрелили.
Включаю инвертеры полей.. сейчас!
Мистер Ла Фордж?
Скопировать
There is an energy buildup in their phaser banks.
Sir, they're activating weapons.
Forward shields down to 72%.
Они заряжают фазеры.
Сэр, они активировали оружие.
Передние щиты упали до 72 %
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов activating (активэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение