Перевод "activating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение activating (активэйтин) :
ˈaktɪvˌeɪtɪŋ

активэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

- What's happening?
- They're activating the hyperdrive.
While we're on the ground?
- Что происходит?
- Они активизируют гипердвигатель.
В то время как мы находимся на земле?
Скопировать
People, we got one minute. One minute to bring it up to full power!
Activating the energy tube!
Professor!
Через одну минуту включаем аппарат на полную мощность!
Завершена первая стадия запуска, переходим ко второй.
Профессор!
Скопировать
Yes, sir.
Activating window.
Run level-one diagnostics on all weapons systems.
Да, сер.
Активирую окно.
Запустите диагностику первого уровня на всех системах оружия и щитов.
Скопировать
Do as I say!
Activating hyperdrive.
Target is locked.
Делайте, как я говорю!
Активизирую гипердвигатель.
Цель захвачена.
Скопировать
They are matching our maneuvers.
Activating phaser arrays.
Ready to fire, sir.
Они повторяют наши маневры.
Активирую фазерные массивы.
Готов открыть огонь, сэр.
Скопировать
Structural reinforcement is at 240 percent.
Activating containment field.
Well, that should do it.
Структурная целостность с усилением - 240% от нормальной.
Активирую поле сдерживания.
Так, давайте сделаем это.
Скопировать
I knew there was damage when the caterpillar went down.
Radiation alarms activating in all compartments.
Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward.
Я знал о повреждениях, когда двигатель вышел из строя.
Сработала система радиационного предупреждения во всех отсеках.
Техотсек заражен и радиация распространяется дальше.
Скопировать
From the strength of that signal, we're close.
Activating attack computer. Activating attack computer.
It's a request for the coordinates to Aeries!
апо тгм думалийг тоу сглатос, упохеты оти еиласте йомта.
емеяцопоигсг епихесгс емеяцопоигсг епихесгс
еимаи аитгсг сумтетацлемым циа том ╒яг.
Скопировать
We hope that our visit will increase the understanding of the human race.
Walker should be activating the tape soon with the prerecorded message from the President.
Houston, I am starting the tape.
Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве.
В ближайшее время Уокер включит запись поздравления президента.
Хьюстон, включаю воспроизведение.
Скопировать
Activate the modulation rejection pattern.
Activating now.
Sir, they can't break into the...
Активируй схему подавления модуляции.
Активировать сейчас.
Сэр, они не могут проникнуть в...
Скопировать
Really?
And how would you stop me activating that control before they reach their target?
-I would not.
Правда?
И что ты сделаешь, чтобы не дать мне активировать управление прежде чем они достигнут своей цели?
- Я бы не стал этого делать.
Скопировать
I'm sending additional troops to their defensive positions.
Activating full security measures.
That ought to hold them off, but we have to go... now!
Я направляю дополнительные войска на оборонительные позиции.
Включаю все меры безопасности.
Это должно их задержать, но нам надо уходить, немедленно!
Скопировать
All right, let's see what she can do.
Activating observation function.
Setting for Stage 2.
Посмотрим на его возможности.
Включаю режим наблюдения за объектами.
2-й уровень.
Скопировать
There is an energy buildup in their phaser banks.
Sir, they're activating weapons.
Forward shields down to 72%.
Они заряжают фазеры.
Сэр, они активировали оружие.
Передние щиты упали до 72 %
Скопировать
No way!
The Eva's re-activating!
lmpossible!
Нет!
"Ева" двигается!
Невозможно!
Скопировать
Climbing to flight level 3-8-5.
Activating Doppler imaging system.
Range: 1,000 meters and closing.
Высота - 385 футов.
Включаю систему радаров.
Расстояние - 1000 метров, сближаемся.
Скопировать
Everything looks fine.
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
Все выглядит нормально.
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Скопировать
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Now.
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Сейчас.
Скопировать
I didn't betray him.
I wanted to stop Mireille activating the alarm. You did?
It wasn't in my interests for it to fail, was it?
Я хотел помешать Мирей нажать на кнопку.
-Правда?
Зачем мне было срывать ограбление, в котором я был замешан? -Логично.
Скопировать
We're gonna lower the lights now, so don't worry if you can't see much at first.
Now I'm activating the prosthetic eye.
You all right?
Сейчас мы приглушим свет, так что не беспокойтесь, если ничего не увидите.
Так, а сейчас я включу ваш искусственный глаз.
Вы в порядке?
Скопировать
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first D VA on the Martian surface.
Houston, we're activating the camera.
Roger, Capricorn.
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность.
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США.
- Хьюстон, мы включаем камеру.
Скопировать
This is General Garth speaking. In the interest of national security...
I'm activating the ARS!
NOVEMBER, 1982
Говорит Генерал Гарднер.
В интересах национальной безопасности, я активизирую АСР.
НОЯБРЬ, 1982 ГОД
Скопировать
Let me see if I can work that out.
By activating the right energy points, you can increase circulation alleviate pain or even render a man
Okay, let's go.
Посмотрим, смогу ли я это исправить.
Активируя верные точки энергии, можно повысить кровообращение смягчить боль или даже заставить человека потерять сознание.
Ладно, идем.
Скопировать
There's no guarantees.
- How about activating it remotely?
- No, not possible.
Гарантий нет.
А если ее включить на расстоянии?
Не получится.
Скопировать
-Powering up.
Activating motion detectors.
We've got movement.
-Hабираeтся мощь.
Дeтeкторы движeния активизируются.
Замeчeно движeниe.
Скопировать
Stay back!
Auto ejection system activating!
Damn it!
Отойдите!
Сработала система автоматического катапультирования!
Проклятье!
Скопировать
They are exiting the ship.
Activating emergency containment field.
They're setting a course for the planet, Captain.
Они покидают корабль.
Включаю аварийное сдерживающее поле.
Они направляются к планете, капитан.
Скопировать
It's the only possibility that might work.
We would drop all 992 existing N2 mines into its center, while simultaneously activating the AT Fields
If we concentrate enough power into the same microsecond, we might destroy the Angel and the Dirac Sea that makes it up.
что мы можем предпринять.
Одновременно сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду.
чтобы... и море Дирака.
Скопировать
Please come in.
Activating Pemex Memory Doubler.
Your present capacity:
Пожалуйста, проходите.
Активируется удвоитель памяти Пемекс.
Ваш нынешний объём:
Скопировать
We need all the power we have to get out of the atmosphere, Commander.
Try activating the structural integrity field.
Yes, sir.
Все энергия необходима нам, чтобы выбраться из атмосферы.
Попробуйте восстановить целостность поля.
Есть, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов activating (активэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение