Перевод "sign out" на русский
Произношение sign out (сайн аут) :
sˈaɪn ˈaʊt
сайн аут транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks a lot.
An open fire will be like a neon sign out here.
- You know what I'm thinking of, don't you?
Большое спасибо.
Костер будет хорошо виден и выдаст нас.
- Ты понял, о чем я, не так ли?
Скопировать
To record the sex act it's also a first it's also a gift to mankind.
I wouldn't have expected to finding this place on this block You should have a sign out front at least
This is serious stuff it is not No I mean it's not like smokers It's run by that doctor
Документация полового акта это первый... это дар человечеству.
Не думал, что это здесь. Вы бы хоть указатели сделали.
Тут все серьезно. Это не притон. Тут всем заправляет врач.
Скопировать
I am not defending anything but it's not my business or yours.
Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights?
I cannot.
Да никого я не защищаю, но это действительно не наше дело.
Итак, сейчас мы пойдем отсюда, возьмем пару лодок и осмотрим достопримечательности, ладно?
Не могу.
Скопировать
I'm going to make a brew.
Not only are we freezing to death, you've now decided to put a sign out saying: "Here we are, come get
What is it?
Я заварю чай.
Только из-за угрозы замерзнуть ты решил выставить знак с надписью "Мы здесь, возьмите нас. "
Что это?
Скопировать
- It was great. The worst day of fishing beats the best day of working.
Well, now that you've proven it, can we take the sign out of the bathroom?
Oh, uh, Fras, you had a phone call a little while ago.
Ужасный день на рыбалке лучше отличного дня на работе.
Теперь, когда ты это доказал, может уберём табличку из ванной?
Эй, Фрейз, тебе недавно звонили.
Скопировать
Why do you smell like shoe polish?
I needed shoe polish to make that sign out there.
The smell won't come off.
Почему от тебя пахнет кремом для обуви?
Я написал эту записку кремом для обуви.
Запах не выветривается.
Скопировать
How do we do this?
First we'll have you sign out an official membership card. Sign that if you would.
We'll have that laminated for you right here.
Ну так как?
Ну, сначала мы выпишем вам членскую карточку.
Раcпишитесь, потом заламинируем.
Скопировать
-Have you signed for grenades?
Go straight to the armory and sign out grenades,
Look, we don't need any second rate soldiers here, understood?
Ц"а гранаты расписывалс€? ЦЌет.
ЦЌу так спустишьс€ в оружейную и распишешьс€.
"а гранаты. "ак вот... Ќам тут не нужны хал€вщики, ѕонимаешь. Ќам здесь нужны боевые солдаты.
Скопировать
You got two seconds to walk out that door.
Sign out and leave my pen.
I'm signing out.
У тебя две секунды, чтобы выйти через эту дверь.
Подпиши и не стащи мою ручку.
Я выписываюсь.
Скопировать
Duty roster has you checking out tonight.
Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass.
It's a date.
Ваш допуск истекает сегодня вечером.
Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
Какой день.
Скопировать
- Thank you.
- Sign out, please.
- You're welcome.
- Всегда пожалуйста.
- Спасибо.
- Распишитесь.
Скопировать
-We can wash it.
-Tell Julie to restock the faux bells and to take the sign out of the window, alright?
-No, they're in a green box by the register...
Потом помоем.
Скажи Джули, чтобы она пополнила запас ненастоящих колокольчиков, и пусть уберет вывеску из окна, хорошо?
Нет, она в зеленой коробке за кассой...
Скопировать
You told him he's adopted?
You should have a sign out there or something.
"Owen doesn't know he's adopted, and he also thinks Santa is real."
Вы ему сказали, что он усыновлён?
Но вам следовало бы повесить на двери вывеску или говорить об этом шёпотом всем, кто к вам приходит.
"Оуэн не знает об усыновлении и думает, что Санта существует".
Скопировать
Forget it.
Well, I have to go sign out the tape.
Bye.
Даже не надейся.
Ладно, мне нужно идти, подписать программы к выходу в эфир.
Пока!
Скопировать
-Can we--?
We don't leave a "Help Wanted" sign out for another news cycle.
We feed them Zoey's pool spray today, but we won't stay ahead long.
- Можем мы...?
- Мы не загоним похищение на задворки новостей?
Сегодня мы их накормим Зоуи до отвала, но надолго этого не хватит.
Скопировать
- I don't want to talk about it.
- Can I sign out to you early?
- You don't want in on Stu's surgery?
- Не хочу об этом говорить.
- Джордж, подменишь меня, если я уйду пораньше?
Ты не хочешь ассистировать на операции Стю?
Скопировать
Same thing at the end.
Sign out. Don't forget.
Each shift is three and a half hours.
То же самое и в конце.
Регистрируйте уход.
Не забывайте. Каждая смена длится три с половиной часа.
Скопировать
From you.
Could you sign out please?
She can help you find what you are looking for.
От вас. Простите.
Вы не могли бы подписаться.
Она может помочь вам найти то, что вы ищете.
Скопировать
You are hereby excused.
Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here.
The defendant is to be retained in county until sentencing... which shall be scheduled within 60 days time.
Вы свободны.
Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время.
Обвиняемый останется в округе до назначения наказания, которое должно быть вынесено в срок до 60 дней.
Скопировать
Mr. Karow!
Karow, you have to sign out with me to leave the hospital.
Alexander, get him please.
Господин Каро?
Господин Каро, вы должны у меня отметиться, если покидаете территорию клиники.
Снова начинается...
Скопировать
Wacky Mr Wenger washed your brains out.
Hey, where have you got the idea to spray our sign out?
I don't know what are you talking about, fucker!
Чертов господин Венгер вам всем нагадил в мозги.
Эй, как вы посмели наложить поверх нашего знака?
Понятия не имею, о чем это ты, ублюдок!
Скопировать
I ought to rap you one.
Hey, sign out with the desk sergeant before you leave, please.
Guy cut his own throat. Nezhinski must've really put the fear of God in him.
Так бы и врезал тебе.
Не забудьте расписаться у сержанта на выходе.
Нежинский нагнал на него страху, и этот сам себе глотку перерезал.
Скопировать
What is this?
That's our prescription sign-out log from December 24th.
Does that appear to be Dr. House's signature?
Что это?
Это наш рецепт, выписанный от 24 декабря.
Это подпись Доктора Хауса? -Да.
Скопировать
I'm imagining a lot of rattan and plastic orchids.
There's a neon sign out front that blinks "Aloha" in orange... then "Inn" in pink.
- Sounds lush.
Представляю себе кучу пальм и пластиковых орхидей.
Там неоновая вывеска, на которой мигает оранжевым "Алоха", а потом "ин" розовым и гавайская девушка – зелёным, снова, и снова, и снова.
Звучит заманчиво.
Скопировать
But no ID, nothing
I went to sign out and the uhh nurse asked me for my John Hancock
So I actually thought that's who I was
Документов никаких вообще.
Имя я сам себе придумал, фантазии у меня хватило только на Джони.
А "Хенкок" увидел на пачке супа.
Скопировать
No, I wasn't planning to.
You see, when you called me and told me that you were driving up, I ran out and pulled the "sold" sign
And then I went into a panic, because I was planning on getting situated first, and then telling you that I'd moved.
Нет, я не собиралась этого делать.
Видишь ли, когда ты мне позвонила и сказала, что приезжаешь, я выбежала и вытащила знак "продано" из газона.
А потом я начала паниковать, потому что сначала я планировала расположиться, а потом уже сказать тебе, что я переехала.
Скопировать
You were in this truck, this particular truck the day Kenneth disappeared.
- We saw the sign-out sheet. - That's right.
I borrowed it, and I went fishing.
Послушай, я сам могу о себе позаботиться. Этот грузовик был у тебя, конкретно этот грузовик, в день, когда Кеннет исчез.
Мы видели регистрационный лист.
Так и есть. Я взял его и поехал на рыбалку.
Скопировать
This is a gym for women only.
That's why there's a sign out front that says, "For women only."
Yeah, and if that doesn't keep the men away, she puts the fatties in the machines by the window.
Это женский спортзал.
Именно поэтому около двери весит табличка: "Мужчинам вход воспрещен".
Да, а на случай, если табличка не сработает она усаживает толстух на тренажеры возле окна.
Скопировать
So you and Wilson... thought you were staying in New York last night.
Sorry, must have missed the "if this trailer be a-rockin'" sign out front.
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that.
Значит, вы с Уилсоном решили, что ты заночуешь в Нью-Йорке.
Прости, наверное, не заметил галстук на дверной ручке.
Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за.
Скопировать
Uh, it's...okay.
Just sign here and stop by on your way back to sign out.
- Right there.
Ладно... всё хорошо.
Просто подпишите здесь и загляните на выходе, чтобы расписаться.
- Вот тут. - Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sign out (сайн аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sign out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайн аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
