Перевод "funny songs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение funny songs (фани сонз) :
fˈʌni sˈɒŋz

фани сонз транскрипция – 32 результата перевода

- Of course.
He was nailed to a board and hung in a man's study as a novelty to sing funny songs.
Your god is a gag gift, did you know that?
-Конечно.
Его прибили к доске по человеческому подобию, чтобы петь потом забавные песенки.
У нас ваш бог считается прикольным подарком, знаете да?
Скопировать
15 1/2 brapples.
Welcome back to "Funny Songs."
It's all improvised.
15 с половиной брапплсов.
Добро пожаловать назад на "Весёлые Песни".
Всё сымпровизировано.
Скопировать
"I Left My Wallet in El Segundo".
Songs with the titles spelled all funny?
Oh, no, no.
"Забыл Свой БуМажник в Зль Сегундо".
Песни с такиМи дурацкиМи названияМи?
О нет.
Скопировать
And you do not need to breast-feed to feel close to our son.
You'll sing him funny, annoying songs when you rock him to sleep.
You'll soothe him when he's teething.
И тебе не нужно кормить грудью, чтобы чувствовать себя ближе к нашему сыну.
Ты будешь петь ему забавные, раздражающие песенки, пока будешь укачивать его.
Ты успокоишь его, когда у него будут резаться зубки.
Скопировать
- Of course.
He was nailed to a board and hung in a man's study as a novelty to sing funny songs.
Your god is a gag gift, did you know that?
-Конечно.
Его прибили к доске по человеческому подобию, чтобы петь потом забавные песенки.
У нас ваш бог считается прикольным подарком, знаете да?
Скопировать
15 1/2 brapples.
Welcome back to "Funny Songs."
It's all improvised.
15 с половиной брапплсов.
Добро пожаловать назад на "Весёлые Песни".
Всё сымпровизировано.
Скопировать
It's...
It's funny.
It's different.
И это...
Забавно.
По-другому.
Скопировать
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Скопировать
I'm gonna have to live with that for the rest of my life.
Since when have you been funny ?
I have always been funny.
Я буду жить с этим всю жизнь
Когда ты был смешным?
Я всегда был смешным.
Скопировать
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Скопировать
Not funny.
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
Не смешно.
Да уж, не до смеха.
Жар, головная боль, сильные боли в животе и сыпь. На пояснице.
Скопировать
And you will tell the truth that you planted this and you set this up, and I'm gonna go home.
That's funny, I could have sworn you set this up.
I set this up? I'm in here.
И там ты расскажешь правду; объяснишь, что все это подстроил... и я поеду домой.
Забавно, а я был уверен, что ТЫ все это подстроил.
Я?
Скопировать
Miranda was right.
When something was really, really funny, I laughed.
Oh, my God.
Миранда оказалась права.
Когда было очень-очень смешно, я смеялась.
О, Боже.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
The only school worth that ... would teach you how to print money.
Your father's a funny man.
He's joking about counterfeiting.
Единственное, что было бы полезно в школе - научиться печатать деньги.
Ваш отец забавный человек.
Он шутит о подделывании.
Скопировать
do you want the sparkle pager?
That's not funny.
You're sad.Actually sad.
Хочешь сверкающий пейджер?
Это не смешно.
Ты несчастна. По-настоящему.
Скопировать
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Скопировать
No, Kelly, that was pretty funny.
- I didn't think it was funny.
- What?
Ну, Келли, это было прикольно.
- Я не думаю, что это смешно.
- Что?
Скопировать
I have a name. And that name is Tara.
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
У меня есть имя.
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
Скопировать
Ask them.
It's funny, you don't seem like you're interested in money.
By the fact you have... one million rupees!
Спросите у них.
Это забавно, ты не выглядишь человеком, заинтересованным в деньгах.
У тебя уже точно есть... один миллион рупий!
Скопировать
In memory of Aude Monnin Dedicated to Jean-Claude Guiguet
LOVE SONGS
Part One: The Departure
Фильм снят в память об Од Моннин, посвящается Жан-Клоду Гиге
ВСЕ ПЕСНИ ТОЛЬКО О ЛЮБВИ
УХОД
Скопировать
It was a success, okay
I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think playing dead is very funny
- you know what, Fred next time you go to jail.
Все дело в ней, понял?
Предупреждаю, если беремся за дело в Истамбуле, я участвую, но за решетку больше не пойду. Да не жалуйся, ты там и суток не пробыл. Думаешь, играть в покойников весело очень?
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал. Знаешь что, Фред? В следующий раз ты попрешься в тюрьму.
Скопировать
- Majesty, I..
- It's funny.
Some of the greatest and most celebrated minds in my kingdom, sweated and struggled over an issue which you, an obcure cleric, if you forgive me, was able to resolve with perfect simplicity and a clarity of mind which.. put them all to shame.
- Ваше Величество, я...
- Забавно,
Один из величайших и наиболее выдающихся умов в моем Королевстве потел и напрягался над проблемой, которую вы темный церковик, если простите мне это, смог решить с помощью совершенной простоты и чистоты ума, который покрыл всех позором.
Скопировать
I said I think I'm late.
Is that supposed to be funny?
Hey, honey.
Я сказала, что думаю, что я опоздала.
Это должно быть весело?
Эй, дорогая.
Скопировать
Don't do this!
It's not funny.
- Stop!
- Не делай этого!
Это не смешно.
- Остановись!
Скопировать
Oh, it's cute.
The "S," that's funny.
- Thanks. - Not what you asked?
Она ровная?
О, мило.
Да, это забавно.
Скопировать
So, you know, I just... I just kept coming back.
It's pretty funny.
Besides Todd, who I betrayed, I only have one friend?
Так что я всего лишь... вернулась!
Забавно, правда?
Исключая Тодда, которого я предала у меня всего одна подруга?
Скопировать
We can't overestimate the value of computers.
Yes, they are great for playing games and forwarding funny e-mails, but real business is done on paper
Write that down.
Нельзя переоценивать значение компьютеров ..
Да они супер для игр и отправки смешных е-мейлов! Но настоящий бизнес делается на бумаге!
Запишите это.
Скопировать
I had another idea for a sketch.
Luke pitched something that sounded pretty funny.
Luke's really good.
У меня есть другая идея для скетча.
Люк предложил мне довольно смешную идею.
Люк молодец.
Скопировать
A singing teacher whose star pupils were the guys who recorded "Pac-Man Fever" in 1982.
You could be funny with that.
What were you thinking?
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
Ты сможешь сделать это смешным.
А твоя идея? - Тоже учитель.
Скопировать
we have two giant hamsters running on a massive wheel at our secre underground lair.
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
i ate most of the dark meat. sorry.
два гигантских хомяка крутят массивное колесо -.. в секретном подземном загоне
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Я почти всю говядину съел, прости
Скопировать
Something to do with cellphones?
The funny thing is, he says I was his first love.
Jeong-ju!
А это не с сотовыми связано?
Забавно, он сказал, что я была его первой любовью.
Джонг Джа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов funny songs (фани сонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funny songs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фани сонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение