Перевод "CB" на русский
Произношение CB (сиби) :
sˌiːbˈiː
сиби транскрипция – 30 результатов перевода
Do you only use the CB?
The CB is fun
In what way?
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
"Гражданский диапазон" это весело.
В каком смысле?
Скопировать
Do you want to go for desert?
I'm thinking of giving up the CB
Why?
Хочешь бросить это дело?
Я подумываю завязать с перевозками?
Почему?
Скопировать
- Today Just watch.
cb still operate?
can You say yes.
Ставлю деньги.
Да ну? Как на скачках?
Вроде того, да.
Скопировать
More than likely
Do you only use the CB?
The CB is fun
Скорее всего.
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
"Гражданский диапазон" это весело.
Скопировать
- This isn't your relative, is it?
- It is CB Fry, yes. (Sean) What I want to know is, how did he discover he could do that?
I suppose, in phases.
- Да, это СиБи Фрай. (Шон) Интересно, как он это в себе обнаружил?
Поэтапно, я полагаю.
Как вообще можно узнать, что ты способен на такое?
Скопировать
There you are, it means something.
Well, CB Fry, to bring us back to Charles Burgess Fry...
Did he not feel, once he'd done the mantelpiece thing, and everyone went, "Wow, that's fantastic.
Вернёмся к Чарльзу Бёрджессу Фраю...
Я тут думаю, что было после того, как он проделал эту штуку с камином?
Сначала все восторгались: "Фантастика! Потрясающе!"
Скопировать
I'm about to be killed in this...
in this moving CB radio show, and I...
I don't even have a handle!
Так и погибнуть можно в этом вашем радиоспектакле...
"гражданский диапазон на колесах".
А я... У меня даже позывного нет. - Хочешь позывной?
Скопировать
My mom thinks I'm perfect.
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is "Bruiser"!
Don't overreact, but I got my interview for Jefferson.
Мама считала меня совершенством.
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
Скоро собеседование в колледже Джефферсона.
Скопировать
F, E, D...
C, B, A. It's all over.
It's all over.
F, E, D...
C, B, A. Все кончено.
Все кончено.
Скопировать
Piss off!
Over the CB.
Well. that's a toughie, Ned.
Дайте мне руль, чтобы мы сдвинули этот ящик!
Орел 1, оцените скорость их движения.
С панели управления.
Скопировать
- Don't even look at it. - Dr. Lesh.
I don't believe it, but the voice could be coming from a CB transmitter in the house.
This isn't a hoax.
Даже не смотри туда.
Д-р Лэш, я не верю в это, но возможно, что голос раздается из радиоприемника где-то здесь, в доме.
Это не розыгрыш.
Скопировать
This is me coming to you natural and live.
On CB...whatever.
- Ha, Ha!
Настоящий и живой, правильно?
На "СВ"... без палева.
Ха, Ха!
Скопировать
Approximately two hours ago, an unidentified group of men... .. seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.
telephone lines have been cut and the only communication now possible... .. has been through the use of CB
According to official sources, the perpetrators of this building siege...
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
Все телефонные линии были отрезаны... и единственная связь теперь возможна... через использование портативных раций, которыми они очевидно принесли с собой.
Согласно официальным источникам, ... преступники завладевшие зданием...
Скопировать
I got it in the glove compartment.
- DAWSON: (ON CB) Pruitt.
- Yo.
- Ага. Вожу её с собой в бардачке.
- Пруит.
- Слушаю.
Скопировать
Relax. We got everything in this mug, man.
CD, CB, TV,... .. telephone, full bar, VHS.
If your friend's hot to trot, I know a few mama bears we can hook up with.
Расслабься, у нас все тут есть, что надо.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
Если ваши друзья, любят повеселиться я знаю несколько заведений, мы можем там зависнуть.
Скопировать
Oh, Jesus.
I'll bet you even called us "beavers" on your CB radio, didn't you?
Yeah.
О господи.
Ты, наверное, в разговорах с другими водителями называл нас "вагинами"?
Да.
Скопировать
- It's a great pleasure.
Gordon, this is C B DeMille.
Have you been calling Norma Desmond?
- Как дела Генри?
Алло Гордон. Это Демилл.
Ты звонил Норме Дезмонд?
Скопировать
Uh, we were in the middle of a conversation. He said, "I have to pee," ran into the woods, and I never saw him again.
A trucker called in on the CB and said that this guy was here about 20 minutes ago.
Oh, I've been on since noon.
Прямо посередине разговора он говорит: "Мне надо пописать." Убежал в лес, и я больше его не видела.
Дальнобойщик связался по радио и сказал, что этот парень был здесь 20 минут назад.
Я здесь с полудня.
Скопировать
I lost cell phone service at 3:00 a.m.
The landline is down as well, and I cannibalized the echo board on my CB radio for an experiment last
We know that this team is capable of murder when provoked.
Мой сотовый перестал ловить сигнал с трех утра.
Обычный телефон тоже не работает, и я вынул микросхему из радиотелефона на прошлой неделе для одного эксперимента, поэтому у нас нет ни единого способа связаться с полицией.
Мы знаем, что эта команда, если их спровоцировать, способна на убийство.
Скопировать
Stop! Stop!
I need your CB radio to call my mom so she knows I'm safe!
No, no, no, no!
Остановитесь!
Одолжите свою рацию, чтобы я позвонил маме, чтобы сказать, что я в порядке!
Нет, нет, нет, нет!
Скопировать
I can go with you.
You know the CB talk? Robbie?
All of everything I'm sorry.
Я могу пойти с тобой.
Тот разговор про радиосвязь... про Робби...
Прости меня за это.
Скопировать
The baby's got a fever.
What was all that about the CB call down at the bird race today?
I, I was just thining about the Sim.
У малыша температура.
Что насчёт того звонка, про который ты говорил на птичьих гонках?
Я просто подумал о Сим.
Скопировать
I don't want to hear another word, too, on the subject.
Who's calling on the CB?
At the hospital.
Не хочу даже слышать о ней.
Так откуда звонили?
Из больницы.
Скопировать
The fuck you doing here?
A-a call came in on the cb.
They said that...
А ты чего тут забыл?
Мне звонили.
Сказали, что...
Скопировать
So, what...what was he like?
CB?
Oh. He was an amazing man.
Ну и ... Каким он был?
ЧБ?
Он был чудесным человеком.
Скопировать
- Who are you?
- We're special operations, CB...
FB-CID.
- Кто вы такие?
- Отряд спецназа.
CB-FB-CID.
Скопировать
Bender, stop. We've been trying to warn you all night.
You didn't answer your cell phone telephone, so the Professor tried his CB.
Uh, scratch that, Rubber Turkey.
Мы тебя всю ночь пытались предупредить.
Ты не снимал трубку своего мобильного, Так что профессор решил пустить в ход радио.
Отставить, Щипаный Гусь,
Скопировать
- No.
We've searched every crevice of this place, and the only treasures we've found are this CB radio, these
Seems like an odd place for a dead end, though.
- Неа.
Мы тут каждую трещинку изучили, но единственные сокровища, которые мы нашли, - это портативная радиостанция, эти баскетбольные карточки с белыми людьми и какая-то ракетная установка из игрушки.
Однако странное место для тупика.
Скопировать
And you haven't heard anything?
Well, we heard some chatter on the CB radio.
So far as we can tell, this, whatever it was, it happened everywhere.
Ты не слышал что-нибудь?
Ну, мы слышали некоторую болтовню на радио гражданского диапазона.
Насколько мы можем судить, это, что бы оно ни было, это произошло во всем мире.
Скопировать
On the line for a bear with ears. Come back.
Your CB handle is "Pam"?
Copy, Pam.
Жду ответа на линии для медведя с ушами.
Ваш радио-позывной -"Пэм"?
Принял, Пэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CB (сиби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение