Перевод "PAC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PAC (пак) :
pˈak

пак транскрипция – 30 результатов перевода

Although, I hope they don't.
Pac-Man while I went to work like a chump?
I got the top ten scores.
Хотя я надеюсь, что они не сделают этого.
Ты весь день сидел дома и играл в Мs. Рас-Маn пока я, как неудачница, была на работа?
Я занял весь топ-10.
Скопировать
It's huge! Let's open it!
Pac-Man machine! - Oh, my God!
I didn't know where to put it.
Я обожаю его, он огромный.
- Это игровой автомат с Мисс Пакман!
- О мой бог. Я не знала куда его поставить, поэтому оставила здесь.
Скопировать
All right.
Pac-Man.
Well, you're just a little bitch, aren't you?
Ладно.
Вперёд, Мs. Рас-Маn.
А ты просто маленькая сучка, не так ли?
Скопировать
- The question's, where are they going?
Representatives from G-PAC will meet in Washington tomorrow ...
What the hell ..?
- Более важно то куда они направляются?
Представители Большой Семерки встретятся в Вашингтоне завтра ...
Какого черта ..?
Скопировать
Most Congressmen just don't understand the system.
Some understand it, but are so influenced by bank PAC contributions that they ignore it, not realizing
We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform.
ћногие из них просто не понимают систему.
Ќекоторые понимают, но наход€тс€ под вли€нием банкиров, и поэтому игнорируют проблему, не понима€ последствий.
ћы наде€мс€, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе.
Скопировать
This one over there.
"Lati Pac".
It costs two roubles.
Видишь, та там.
"Латипатс".
Она стоит два рубля.
Скопировать
Yes...
But what does "Lati Pac" mean?
Probably the name of the wine.
Да.
А что это значит - "Латипатс"?
Не знаю. Наверное, название вина.
Скопировать
No. "Lati" is French for "really"
and "pac" means "sweet".
Really sweet.
Неправда. "Лати" по-французски эначит"оченьТ
А "патс" - "сладкое".
Очень сладкое.
Скопировать
I am very happy I got to be a part of this.
"Lati" is French for "really" and "pac" is "sweet".
Really sweet.
Я ОЧЭНЬ рад, ЧТО УЧЗСТВОВЗП В ЭТОМ.
"Лати" по-французски значит "очень". А "патс" - "сладкое".
Очень сладкое.
Скопировать
And representing Oregon International Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim.
Pac-Eight Champion, former Stanford star his 7 th visit to Hayward Field Don Kardong.
I've been kidding myself, K enny.
И представитель международного Орегона, любимый норвежец Юджина, Арне Квалхейм.
Чемпион Тихоокеанской Конференции, бывшая звезда Стэнфорда, в своё 7ое посещение Хэйворд Филд Дон Кардонг.
Я обманывал себя, Кенни.
Скопировать
It looks like the face of a man who don't have a damn clue.
- I took your PAC money.
- Oh, yeah?
Так вот, ты выглядишь как человек, у которого не выхода.
Я забрал твои деньги предназначенные для сенаторов.
Оо, да?
Скопировать
You may want to call me for a reading with the cards.
It's a PAC, just like Shelly said.
You still need me for the cards, don't you, baby?
Если хочешь, позвони мне потом, я погадаю тебе на картах.
И еще, твой пропуск тоже на столе.
Я ведь все еще нужна тебе с картами, да, малыш?
Скопировать
Look what you've done over a stupid goddamn ring.
I could've fixed the PAC thing.
You blew a whole market.
Посмотри теперь, что ты наделал из-за этого чертового кольца.
Теперь ты еще и деньги на взятки потерял.
И к тому же взорвал весь рынок.
Скопировать
We have incoming.
Ryan, get the soldier's pac.
I need a hand!
Фантомы приближаются.
Райан, возыми "пак" у солдата.
Мне нужна помощы!
Скопировать
What's going on?
The ovo-pac will project the wave.
-But we'll be defenseless.
Что происходит?
"Ово-пак" направит волну.
-Но мы будем беззащитны.
Скопировать
Put it away, you were pacified.
- Pac...
- Pacified.
Убери это, ты же миролюбивая.
- Миро...
- Миролюбивая.
Скопировать
I mean...
Pac Man.
It's pronounced Pac Man.
Знаешь...
Пэк Мэн.
Произносится "Пэк Мэн".
Скопировать
Pac Man.
It's pronounced Pac Man.
Forget it.
Пэк Мэн.
Произносится "Пэк Мэн".
Забудь.
Скопировать
I don't think you'll see their pictures hanging up... in your grandmamma's living room.
"That's Abraham, Martin, and Pac.
"And right here, I got one of Jesus and Biggie on the seesaw.
Я не думаю, что вы увидите их фото, висящие.. у вашей бабушки в гостиной.
"Это Авраам, Мартин и Пак.
А здесь у меня Иисус и Бигги на качелях.
Скопировать
In case you don't know, you've come on a very special day.
Gathered today for a global conference called Give Peace a Chance, G-PAC, are representatives from around
Many of the portraits were saved from the fire set by the British.
Если вы еще не знаете, вы приехали в особенный день.
Те, кто собрался на всемирную конфероенцию - Дайте Миру Шанс представители каждого уголка планеты.
Многие портреты уцелели после пожара, учиненного Британцами.
Скопировать
Hear me out.
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games.
Don't you see? People's attention spans today can only be measured in nanoseconds.
Я не договорил.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Неужели вы не понимаете, что внимание публики сегодня измеряется в наносекундах?
Скопировать
So long.
How about some Pac-Man next week, Josh?
Pac-Man and pizza.
Пока.
Как на счет сиграть в Пак-Ман на следующей неделе, Джош?
Пак-Ман и пицца.
Скопировать
Something's come up.
The East-Pac deal is unglued. I need you in Tokyo tonight.
-Can you handle it?
А теперь слушай, Джули. Грядут большие дела.
Кредитный договор с Ист-Пак идет к расторжению и ты нужна мне в Токио, сегодня вечером.
Как ты думаешь, ты справишься с этим?
Скопировать
Well, this story begins in that unforgettable spring of 1 983.
Pac-Man struck a blow for women's rights.
A young Joe Piscopo taught us how to laugh.
Началось все незабываемой весной 1983 года.
Мисс Пэкмэн нанесла решающий удар в борьбе за права женщин.
Молодой Джо Пископо научил нас смеяться.
Скопировать
How about some Pac-Man next week, Josh?
Pac-Man and pizza.
Great.
Как на счет сиграть в Пак-Ман на следующей неделе, Джош?
Пак-Ман и пицца.
Договорились.
Скопировать
Bob, I think you'd better listen to this.
Pac-Air 611 Bravo, this is Miami Approach.
we just received a code-red transmission.
Боб, я думаю тебе лучше послушать.
Рейс 611, это аэропорт Майами.
Мы только что получили экстренное сообщение.
Скопировать
Damn!
officials, the FBI believes that it has answered most of the questions concerning the attempted hijack of Pac-Atlantic
It was the Marshal on board who set off the explosion. Is that true?
Черт!
В результате расследования, проведенного федеральными... и местными силовыми структурами, ФБР получило ответы на большинство вопросов связанных с попыткой захвата рейса 611 до Атланты.
Правда что взрыв спровоцировал судебный пристав, находившийся на борту?
Скопировать
But what I do know is that he likes playing again for the first time in a long time.
That other kid isn't spending his afternoons riding bikes and playing Pac-Man, I can guarantee you that
I'm doing the only thing I know how to do for Josh.
Но я знаю точно, что он снова любит играть в первый раз за долгое время
Конечно ты стараешься как лучше но это приведет к самому большому разочарованию его жизни его соперник не тратит время катаясь на велосипеде поверь, он не играет в Пак-Ман
Я для него делаю только то, что я могу для него сделать.
Скопировать
We don't have to take the cats, too, do we?
welcome to Pac-Atlantic flight 611 to Atlanta with continuing service to Seattle.
Please make sure that all carry-on baggage is securely stowed...
Мы же не возьмем их с собой?
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла.
Пожалуйста убедитесь что вся ручная кладь надежно уложена.
Скопировать
-That's impossible.
It's his ovo-pac.
How? The pacs power our weapons, the barrier cities....
-Это невозможно.
Это его "ово-пак".
Как это? "Паки" питают наше оружие, города-заставы....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PAC (пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PAC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение