Перевод "gag reflex" на русский

English
Русский
0 / 30
gagкляп отсебятина
reflexрефлекс рефлекторный
Произношение gag reflex (гаг рифлэкс) :
ɡˈaɡ ɹˈiːflɛks

гаг рифлэкс транскрипция – 30 результатов перевода

You could get lucky, too.
I've got a... tight ass And no gag reflex.
What do you say?
Тебе тоже могло бы повезти.
У меня узкая задница и нет рвотного рефлекса.
Что скажешь?
Скопировать
I don't like putting it in my mouth.
I have a very sensitive gag reflex... and it makes me wanna puke.
- That's one way to say no. - It's not like I haven't tried.
- Не люблю брать в рот посторонние предметы.
Сразу рвотный рефлекс.
- Это веская причина.
Скопировать
After my divorce, I scraped by with babysitting gigs and odd jobs-- mostly the jobs we call "blow."
I had lost my job at the base PX, and I had lost my gag reflex.
You do the math.
После развода я занималась тем, что сидела с детишками да перебивалась случайной работенкой... типа отсосать.
Я потеряла работу на военной базе, потеряла способность хохмить.
Так вот.
Скопировать
- Yeah.
I don't care how well-trained her gag reflex is...
She's an upir.
- Да.
Плевать, насколько хорошо она тебе отсасывает...
Она - упырь.
Скопировать
Newsflash, felchers:
Rat poison only works Because rodents don't have a gag reflex.
If you gave a human rat poison, they would immediately puke it all up,
Новости для вас, любительницы членов:
крысиный яд действует только потому, что у грызунов нет рвотного рефлекса.
Если вы дадите человеку крысиный яд, он немедленно всё выблюет.
Скопировать
This is the final police report on the assault on your presidential predecessor at Kappa, Melanie Dorkess.
was a bitch who thought she was all that because her family founded the Olive Garden and she had no gag
My main problem with you, Chanel, is that you're short.
Это заключение полиции о нападении на твоего предшественника в Каппа, Мелани Доркесс.
Она была сучкой, которая считала себя пупом земли, так как ее родители основали Олив Гарден и у нее не было рвотного рефлекса.
Моя главная проблема с тобой, Шанель, в том, что ты низкая.
Скопировать
My cordwainer would have said something.
Well, whatever it is, for some reason I don't have to suppress my gag reflex now whenever you mention
Well, what should I call him?
Мой башмачник сказал бы об этом.
Ну, неважно из-за чего, но по какой-то причине мне не нужно теперь подавлять рвотный рефлекс каждый раз как ты упоминаешь своего башмачника.
Ну а как мне его ещё называть?
Скопировать
The love of my life looked exactly like you, and yet the mere thought of your face makes me want to vomit.
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose
Because the cure still exists, and I still want it.
Любовь моей жизни выглядит в точности как ты. и еще одна мысль о твоем лице приводит меня в ярость
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день?
Потому что лекарство все еще существует и я все еще хочу его получить
Скопировать
I'm not great with pills.
I've got a really sensitive gag reflex.
I almost choked on them at a school camp when...
Я не люблю таблетки.
У меня сразу проявляется рвотный рефлекс.
Я чуть не подавился ими в школьном лагере...
Скопировать
Trust me.
If God didn't want us putting things up our ass, he would have given the rectum a gag reflex.
So I was thinking tonight maybe you and Molly should sleep together.
Поверьте мне.
Если бы Бог не хотел, чтобы нам вставляли в задницу, he would have given the rectum a gag reflex.
Я тут подумал, может, сегодня вы с Молли поспите вместе.
Скопировать
Mmm.
Who's got two thumbs and no gag reflex?
This guy.
Ммм.
У кого два больших пальца и нет рвотного рефлекса?
У меня.
Скопировать
Fine.
I'll keep my gag reflex in check, and I'll just go talk to Crickett.
No. Calling your grandmother.
Ладно.
Я сдержу свой рвотный рефлекс и просто подойду к Крикетт.
Нет, позвонить твоей бабушке.
Скопировать
Yeah.
My love for you is stronger than my gag reflex.
Really?
Да.
Моя любовь к тебе сильнее, чем мой рвотный рефлекс.
На самом деле?
Скопировать
- All right.
No gag reflex at all?
Not yet.
-Хорошо.
Рвотный вообще никак?
Пока нет.
Скопировать
No corneal reflex.
Gag reflex absent.
All deep-tendon reflexes are absent.
Роговица не реагирует.
Рвотный рефлекс отсутствует.
Все мышечные рефлексы отсутствуют.
Скопировать
You didn't destroy anything.
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex.
Oh! Oh, that's lovely.
Ты ничего не уничтожила.
Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
Да, это просто замечательно.
Скопировать
Like a glottal stop.
Almost a gag reflex.
Guys, what is this?
Такой вот звук.
Типа, когда тебя тошнит.
Вы что издеваетесь?
Скопировать
Mr. Gaulke, can you urinate?
It might stimulate the turkey's gag reflex.
You want him to piss that turkey off his hog?
Вам надо помочиться.
Это поможет спровоцировать рвотный рефлекс у индейки.
Вы думаете, индейка выблюет его хрен?
Скопировать
No madam, only hot dogs until day of the showdown.
Thanks again for teaching me how to retain my gag reflex.
You're welcome.
Нет, мадам, до дня соревнования - только хот-доги.
Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать.
Пожалуйста.
Скопировать
She was pretty determined.
Latex sticks in your throat, gag reflex kicks in.
So the quantity killed her?
Это было легко определить.
Латекс застревает в горле, она подавляла рвотный рефлекс и добавляла по одному презервативу,
- но нужно время, чтобы все они вошли. - Так такое кол-во ее убило?
Скопировать
The girl who was throwing up before me left that.
I tried, but I guess I just don't have a gag reflex.
One day when you're older, that'll turn out to be a gift.
Нет, это другую девушку, еще до меня.
Я тоже пыталась, но видимо у меня нет рвотного рефлекса.
Знаешь, когда повзрослеешь, оценишь этот дар по достоинству.
Скопировать
it's a great study aid.
Plus, it suppresses my gag reflex.
Good for...you know.
здорово помогает в учёбе,
Плюс, подавляет рвотный рефлекс.
Это помогает... ну вы знаете.
Скопировать
Can you just stick your fingers down your throat?
I'm dead, it's just another one of those things, the gag reflex, I lost in the process.
Hang on, hang on, if I can just line up my oesophagus...
А ты можешь просто засунуть два пальца в рот?
Я мертв, а рвотный рефлекс - это еще одна из тех вещей, которые я утратил.
Подожди, подожди, если бы я только мог выровнять пищевод ...
Скопировать
A drinking game?
With your gag reflex?
It's on my spring break list.
Мы играем в Тампер.
В игру выпивки?
С твоим блевотным рефлексом? Это в моем списке весеннего перерыва.
Скопировать
I mean, how do you not just gag immediately?
there's a trick to it, not a trick to it but the secret of it is you have to learn how to overcome your gag
That's a very horrible, hard thing to do, I have that with the...
Как же они справляются с рвотными позывами?
В этом-то и смысл, есть обманный трюк, вернее, не трюк, а скорее секрет, который надо сперва освоить, чтобы справиться с рефлекторными рвотными позывами.
Это ужасно, так сложно это сделать.
Скопировать
My hand's getting numb.
And I gotta tell you, this whole "insides are bloody and squishy" thing is so not good for my gag reflex
But I'm good.
Моя рука немеет.
И хочу Вам сказать, это все, "внутренности ... кровавые и мягкие", вещи не очень хорошие для моего роторасширительного рефлекса.
Но я в порядке.
Скопировать
Oh, Lord, no.
They make a little nauseous, actually, but I have excellent control of my gag reflex.
There are two sets of parallel cleft wounds to the parietal and temporal bones, consistent with an attack with some kind of blade.
Ах, господи, нет.
Меня от них тошнит, на самом деле, но я прекрасно контролирую свои позывы.
Здесь две группы ран, расположенных параллельно трещине на теменной и височной костях соответствуют нападению с использованием какого-то лезвия.
Скопировать
- What do you mean?
- I have the worst gag reflex.
Let's get this shit over with.
- Что значит "заставить"?
У меня сильнейший рвотный рефлекс.
Давайте уже покончим с этим дерьмом.
Скопировать
All these candles are all vanilla.
That triggers a gag reflex in me.
Get out of here!
Все эти свечки и ванилька.
У меня вызывают рвотный рефлекс.
Убирайся отсюда!
Скопировать
I'll tell you now.
I got a very bad gag reflex.
Now, if I eat that and I start gagging, that doesn't look good either.
Я не могу есть глаз.
Я вам сразу говорю.
У меня сильный рвотный рефлекс. Я не могу это есть. Я начну давиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gag reflex (гаг рифлэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gag reflex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаг рифлэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение