Перевод "кляп" на английский

Русский
English
0 / 30
кляпgag
Произношение кляп

кляп – 30 результатов перевода

Листья были разбросаны вокруг, как будто они освобождали себе место.
У нее во рту был кляп.
Вероятно, он не хотел убивать ее.
The leaves were cleared away like they were making space.
A rag was stuffed into her mouth.
Probably didn't mean to kill her.
Скопировать
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился
Они не кормили его, не давали поспать или умыться.
Sweet as a summer apple, me mam would say.
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
They hadn't fed him, he hadn't slept or washed.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы закончили быстрее, чем я успею моргнуть.
Я знал, что с кляпом мы возьмем его.
Следы масла.
I want that back so fast it makes my eyes water.
I knew the rag'd get him.
Traces of oil.
Скопировать
И не долбаная няня.
Вставь ей кляп, если нужно.
У меня торговля.
And I'm not your gorram babysitter either.
Gag her if you have to.
Got trade to be done.
Скопировать
Он был связан и держал что-то то во рту.
У него был кляп во рту.
Так что он не имел шанса сказать ей.
He's tied with string and had something across his mouth.
He had a gag in his mouth.
If he did, he never had a chance to tell it.
Скопировать
Рибо, не рань его!
Свяжи руки и вставь кляп.
Ну, тогда держите!
Ribo, do not hurt him!
Tie his hands and gag him.
Well keep then!
Скопировать
Ни я, ни Агенство по охране окружающей среды не знаем, но они говорят правду
А мы вставили им кляп в рот.
Какое у нас было на это право?
I don't know, neither does the EPA, but they're telling the truth.
And we gagged them.
Who gave us the right?
Скопировать
Нет!
Кляп сюда. Таковы правила больницы.
Гляди-ка, он ее не положил на носилки.
Lie down.
Hospital regulations!
Look, he won't let her on a stretcher!
Скопировать
- Действительно, Том.
Вы видите меня в моем естественном состоянии, сэр, - с кляпом во рту.
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
- Really, Tom.
You see me in my natural state, sir - boot in mouth.
Um, you do dance, Cousin?
Скопировать
Пусть он меня не оскорбляет.
- Вставите кляп?
- Идем.
- Tell your prisoner not to insult me.
- Try and stop me. - Come along with me.
- I was speaking the truth.
Скопировать
Я не причиню тебе вреда.
Слава богу, они убрали этот кляп.
Я так хочу пить.
I will do you no harm.
Thank heaven they've taken that gag away.
I'm so thirsty.
Скопировать
Он в соседней комнате связанный.
С кляпом во рту.
В квартире беспорядок, все ценности похищены.
He was in the neigbouring room.
Tied and gagged.
The place was in a mess. All the valuables were gone.
Скопировать
- За это вас всех повесят!
- И кляп ему в рот!
- Он выживет, Томас?
I'll see you all hanged for this!
And gag him as well!
Is he going to make it, Thomas?
Скопировать
- Когда я пришел в себя, они убежали.
- Я нашел его связанным и с кляпом во рту.
- Иначе, он бы позвал на помощь.
- When I came to, they'd gone.
- I found him gagged and bound, see.
- Otherwise, he'd have cried for help.
Скопировать
Ты единственный человек, кого я знаю.
Я уберу кляп изо рта.
Хочешь кричать - кричи, все равно на мили никого нет.
You're the only person I know.
I'm gonna take that gag off.
If you're gonna scream, scream.
Скопировать
Bставьте затычки в yши, наденьте черные очки
Bы сами знаете, куда вставить кляп
Эй, ты пьян.
And put in your earplugs Put on your eyeshades
You know where to put the cork
Hey, you, gettin' drunk
Скопировать
Bедь он теперь говорит
Фотографии, спички, шарики для кляпов
B очередь, ребята!
You can really hear him talk.
Tommy pics and badges, half a nicker for the cork.
Keep in line, playmates!
Скопировать
Теперь вы не слышите меня, ваши yши заткнуты
Bы не можете говорить - во рту кляп
Bы ничего не видите, а дополняет все пинболл
Now you can't hear me Your ears are truly sealed
You can't speak either 'Cause your mouth is filled
You can't see nothin' And pinball completes the scene
Скопировать
Он ведь мужчина.
Давай, свяжем его и воткнем кляп.
А что будет с тобой, когда он очнется?
He's a man.
Come on, bind it and insert the gag.
And what happens to you when he wakes up?
Скопировать
Идем, Стаббс.
Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
Здравствуйте.
Come on, Stubbs.
Any more verbal abuse and I will gag you.
Hi.
Скопировать
Но, тем временем, я вижу, мой клиент ходатайствует о своем конституционном праве держать свой рот на замке.
- Адвокат Джоди вставил ей кляп.
- Думаю, он пересмотрит своё решение, как только её отец ознакомится с уликами.
And meanwhile, my client is invoking her constitutional right... to keep her mouth shut.
Jodie's lawyer has pulled the plug.
I think he'll reconsider, once he and her father see the evidence.
Скопировать
Пайтер.
Жаль, что у нее во рту кляп.
У нее такие красивые губы.
Piter.
A pity she has to remain gagged.
She has such a magnificent mouth.
Скопировать
Открой рот шире.
Кляп!
Быстро!
Open your mouth. Wider.
Violinist, the gag.
Hurry!
Скопировать
Наденьте на голову повязки.
Выньте у него кляп.
Если это демонстрация партизанской тактики, то уже достаточно.
Put your hachimaki on.
Remove the gag.
If this is a demonstration of commando tactics, it's gone far enough.
Скопировать
Помнишь Румынию, правда?
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Ты взял ее прямо там.
Remember, don't you?
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
We took her right there.
Скопировать
А если явятся его адвокаты?
Он откроет бумажник, вставит нам крутой кляп...
-...и - всё!
Now, what if he lawyers up?
He opens his wallet and trots in some hardball mouthpiece--
- That's it.
Скопировать
Знала, что он из себя представляет.
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет
- Я - потаскуха.
I knew what he was.
If he were tied and gagged and left in a cave that vampires happen to frequent, it wouldn't really be like I killed him, really.
- Buffy. - I'm a slut.
Скопировать
Мой помощник должен повторить его.
Выньте кляп!
Он слишком далеко.
My assistant should repeat it after me. Well.
Remove him the gag.
My assistant is a bit far.
Скопировать
Успокоились?
Вы будете относиться к суду с уважением, если мы снимем кляп?
Снимайте, исполнитель.
Mm-hm.
If I take that gag off of you, are you gonna show me and my staff the respect that we deserve?
All right, marshal.
Скопировать
Продолжайте.
Один из них вставил мне кляп и связал меня.
Другой стоял над Полем.
Go on.
One of them forced a gag into my mouth and tied me up.
The other one was standing, over Paul.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кляп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кляп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение