Перевод "Kinis" на русский
Произношение Kinis (киниз) :
kˈɪniz
киниз транскрипция – 22 результата перевода
I will, my Lady.
Slaughtering one's own kin is the worst crime.
This calls for an assembly!
Пойду, пани.
Истребить свой род, собственный род. Это самое страшное злодеяние.
- Нужно созвать вече.
Скопировать
Hello?
Kin is in custody.
Right.
Алло?
Мистер Кин арестован.
Верно.
Скопировать
My cousin Ellen married his half sister's nephew... before she got bit by that dog and died.
But he's still kin, and kin is kin.
Hi.
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
Но он все равно наш родственник.
Здравствуйте.
Скопировать
Questions, comments-- bring them to me.
Problems-- talk to Lieutenant Kinis.
Commander Tuvok, you wanted to examine our thermionic generators.
Вопросы, предложения - обращайтесь ко мне.
Проблемы - говорите с лейтенантом Кинисом.
коммандер Тувок, вы хотели осмотреть наши термионные генераторы.
Скопировать
I think I can draw my own conclusions, thank you.
Do you happen to know who his next of kin is?
Jane Milton.
Полагаю, я могу составить собственное мнение, спасибо.
Вы случайно не знаете, кто его ближайший родственник?
Джейн Милтон.
Скопировать
How did you make out at his lodging?
Nothing so far as next of kin is concerned but he may have been living abroad.
There was a suitcase bearing a Union Castle Line luggage label.
Что удалось узнать из его квартиры?
Пока ничего в плане ближайших родственников, но вероятно, он жил за границей.
На чемодане был багажный бэйджик "Юнион Кастл Лайн".
Скопировать
We think he came back home about the same time.
Next of kin is Mabel Warnock, 74, still listed at the farm.
Well, you lot have been busy!
Мы считаем, в это самое время он вернулся домой.
Ближайшая родственница Мэйбл Уорнок, 74 года, всё ещё проживает на ферме.
Ну, времени зря вы не теряли.
Скопировать
No, sir, that's it.
His next of kin is Tara Faulkner. OK.
The facts so far.
Его ближайший родственник, Тара Фокнер.
Хорошо.
Что нам пока известно? Тело вытащили из гроба.
Скопировать
- Mr. Hildebrandt's nickname, Your Honor.
Uh, yeah... the next of kin is Freck's... Mr. Hildebrandt's mother.
Well, your honor, Freck's mother lost touch with him 10 years ago.
- Прозвище г-на Хилдебрандта, Ваша Честь.
Ну, да ... ближайшим родственником Фрека является... мать г-на Хильдебрандта .
Ваша честь, мать Фрека, потеряла с ним связь, 10 лет назад.
Скопировать
Were you able to make notification?
Well,Johnson's only next-of-kin is his father.
Looks like he's out of town.
Ты уже сообщил родным погибшего?
Похоже, единственный родственник Джонсона — его отец.
Но его сейчас нет в городе.
Скопировать
- I'm gonna get you out of here.
- His next of kin is here.
What possible reason do you have for holding him?
Я собираюсь забрать тебя отсюда.
Его очередной родственник здесь.
У вас есть какая-нибудь серьезная причина удеживать его?
Скопировать
- What?
Bi-ki-nis.
Were you wearing bikinis when you fought?
- Что?
Би-ки-ни.
На вас были бикини во время драки?
Скопировать
I gathered you here today to discuss about the next Dragon Head for the new term, and see which of you are interested to get elected.
I think Kin is the most suitable candidate.
Good.
Я собрал вас здесь сегодня, чтобы обсудить, кто следующий займет пост Головы Дракона, и чтобы знать ваше мнение касательно кандидата.
Я думаю Кин наиболее подходящий кандидат.
Хорошо.
Скопировать
Don't worry, Mr. Ho!
The info I've on Kin is good enough to keep him behind bars for 10 years.
I'm the one who bought the egg rolls.
Не волнуйся, мистер Хо!
Информации, которая у меня есть, хватит, чтобы посадить Кина в тюрьму на 10 лет.
Я тот, кто купил яичные рулеты.
Скопировать
Our victim was treated for chest pains last week at the E.R. in Dedham.
Neal's next of kin is "heavy drizzle"?
- Who's that?
На прошлой неделе нашу жертву увезли на скорой в Дэдхаме из-за болей в груди.
Ближайший родственник Нила "тяжелый дождь"?
- Кто это?
Скопировать
He's in rough shape.
Do you know who his next of kin is?
What would home look like?
У него тяжёлое ранение.
Знаете его ближайших родственников?
Как должны выглядеть небеса?
Скопировать
Look, you know I have to make the call.
Vega's file says that her next-of-kin is an aunt in Tampa.
Did she ever mention anyone else?
Слушай, мне нужно позвонить.
В деле Веги написано, что ее ближайший родственник – тетя, которая живет в Тампе.
Она упоминала кого-нибудь еще?
Скопировать
I asked the clerk.
Next of kin is a brother in Florida.
Well, he had sex tonight.
Я узнавала у секретарши.
Ближайший родственник - брат во Флориде.
Вечером у него был секс.
Скопировать
Tasteful, though.
The victim's next of kin is here.
Shall I send her?
Они были сделаны со вкусом.
Пришла родственница убитого. Ее пригласить?
Да. Спасибо.
Скопировать
Let's put the pieces together, start building a timeline.
Closest next of kin is Victoria's little sister.
She's a sophomore at CCU.
Давайте соберём всё воедино, выстроим цепь событий.
Ближайший родственник Виктории - её младшая сестра.
Она учится на втором курсе в ССЮ.
Скопировать
Bunny Lawho?
Attorney said she's an heiress, and Bobby's presence or next of kin is being requested in New Canaan.
I figured we qualify.
Банни Лакто?
Адвокат говорит, она богатая наследница, и присутствие Бобби или следующего в роду требуется в Новом Канаане.
Я так думаю, мы подойдем.
Скопировать
A lot of anger there.
We are kind of a messier species than the Lan Kin is used to.
So sad when we can't let go properly.
В ней очень много гнева.
Мы более грязная раса, чем те, к которым привыкли ланкины.
Так печально когда мы не можем попрощаться должным образом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kinis (киниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kinis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение