Перевод "gallon" на русский
gallon
→
галлон
Произношение gallon (галон) :
ɡˈalən
галон транскрипция – 30 результатов перевода
Prison just give people the need to flee away.
Tonight, we'll get drunk at the Golden Gallon and you'll forget all about it.
- Grandfather, I don't feel like it.
Бежать прочь нужно только от тюрьмы.
Напьемся вечером в "Золотом галлоне", и ты обо всем забудешь.
- Я так не думаю, дедушка.
Скопировать
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
"A gallon of gasoline and a new battery, please."
I'll tell you, your car may not be much, but you've fixed your apartment up great.
Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
"Пожалуйста, мне галлон бензина и новый аккумулятор."
Автомобиль ваш может и не того, но квартиру вы обустроили прекрасно.
Скопировать
Does he?
We've only got a gallon and a half.
Better not waste it, eh?
Не так ли?
У нас только полтора галлона.
Лучше не тратить все, а?
Скопировать
I'm gonna have a soda.
I could drink a gallon.
Oh, it's closed.
Я выпью газировки.
Я мог бы галлон выпить.
Ох, тут закрыто.
Скопировать
A 48-pack of Eggo waffles.
A gallon of barbecue sauce.
-Ten pounds of cocktail meatballs.
Упаковка из 48 вафель "Eggo".
Четыре литра соуса для барбекю.
- Пять килограммов фрикаделек.
Скопировать
And we are the Price Club.
Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99 that won't even fit in your cabinet, we sell
Me, a spy?
Но цены диктуем мы.
И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Я шпион?
Скопировать
- Used solvent? Put it in drums.
- 35-gallon drums?
What would you do with full drums?
- Мы выливали его в бочки.
- 130-литровые бочки?
А что вы делали с этими бочками?
Скопировать
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth.
I mean, you could drive your car 55 million miles... on a gallon of heavy water.
It would be the end of pollution... warmth for the whole world.
В одной кубической миле морской воды больше энергии, чем во всех известных сегодня земных источниках нефти.
Представьте, вы могли бы проехать на машине 55 миллионов миль... на одном лишь галлоне тяжелой воды.
Загрязнениям окружающей среды придет конец. Весь мир получит тепло.
Скопировать
I remember from when I had my wisdom teeth pulled.
I drank a gallon of water when I woke up.
How do you feel?
Со мной такое было, когда появлялся зуб мудрости.
Я выпил 5 литров воды, после того, как проснулся.
Как себя чувствуешь?
Скопировать
You just murdered an unarmed woman!
You, who murdered 100,000 Iraqis to save a nickel on a gallon of gas... are going to lecture me about
Don't!
Вы убили безоружную женщину!
Вы, убившие 100 ООО иракцев, чтобы бензин был на 10 центов дешевле! Вы будете учить меня правилам войны?
Довольно! Гсподин президент, чем могу служить?
Скопировать
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices.
A cute little ancillary benefit for them, but it ain't helping' my buddy at 2.50 a gallon.
They're takin' their sweet time bringin' the oil, of course.
Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
Мой дружок не сможет брать бензин по $2.50.
А нефтяники не будут спешить.
Скопировать
-I gotta go.
If you could, you'd guzzle it by the gallon.
-Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
- Мне надо идти.
Будь у тебя такая возможность, ты бы их галлонами хлестал.
- Овалтин, Херши, Нестле...
Скопировать
And he wanted to be able to carry it in public without arousing suspicion.
So I cut the bottom out of an old one-gallon copal varnish can.
Afterwards, I re-soldered it.
И он сказал, что должен пронести её по улицам, не вызывая подозрений.
Тогда я отрезал дно у старой пятилитровой канистры из-под смоляного лака.
А потом я припаял дно обратно.
Скопировать
SHE HAD A TOOTH IMDDED IN THE ROOF OF HER MOUTH
AND MY DAD HAD TO SUCTION OUT, LIKE, A GALLON OF BLOOD.
WELL, WHAT A CHARMING STORY.
Зуб застрял у нее в десне
И моему отцу пришлось откачать почти галлон (3,78 литра) крови
О, какая прелестная история.
Скопировать
- As do I, Daniel Jackson.
For someone who just drank half a gallon of steaming hot coffee!
Right.
- Я тоже, Дэниел Джексон.
После двух литров очень горячего кофе!
Точно.
Скопировать
This balloon is not sold in stores.
It can hold over a gallon of water without exploding.
Electronically tested it's guaranteed to perform.
Такой шарик вы хрен найдете в магазинах.
Вливаешь в него несколько литров воды, а он все равно не лопается.
Прошел ряд испытаний и прост в эксплуатации.
Скопировать
Come on, I thought you had a challenge for me.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank--
Wait a minute. Look here.
Ну, Эйс, думал, ты припас для меня что-нибудь трудное.
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
Стой-ка, стой-ка, смотри.
Скопировать
Snakes and birds. Ain't nothing out here.
I'd go down on a lawman for a gallon of gas. Let me tell you something.
This is the 1 990s.
Одни змеи и птицы, больше здесь никого нет.
Я бы у легавого отсосал за галлон бензина.
Дай мне сказать кое-что.
Скопировать
Traded the van for it straight up.
I can get 70 miles to the gallon on this hog.
You know, Lloyd, just when I think you couldn't possibly be any dumber, you go and do something like this... and totally redeem yourself!
Желаю ему, чтоб пусто было.
Нет, но я пробовал страуса однажды.
Я беспокоюсь за тебя. Ты глух как летучая мышь. Не важно, как это произошло, Ллойд.
Скопировать
The milkmaids?
The women that go through every gallon of milk looking for that later date as if somewhere beyond all
You know who I can do without?
Доярки?
Есть женщины, которые просматривают каждый литр молока, пока не найдут самую свежую дату выработки,.. ...как будто каждый пакет молока пролежал в контейнере лет десять.
Знаешь, по ком я не скучаю?
Скопировать
On the fountain there are two jugs. Do you see them?
A five-gallon and a three-gallon.
Fill one of the jugs with exactly four gallons of water and place it on the scale, and the timer will stop.
Одна на 5, другая на 3 галлона.
Наполните одну 4-мя галлонами воды.
Поставьте на весы, тогда таймер выключится. Вы должны быть очень точны.
Скопировать
Get the jugs.
Obviously we can't fill the three-gallon jug with four gallons.
- Obviously.
Давай канистры.
Не можем налить 4 галлона в 3-х галлонную. Верно? -Верно.
-Я понял. Давай.
Скопировать
- All right, I know.
We fill the three-gallon jug exactly to the top, right?
We pour that three gallons into the five-gallon jug, giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right?
-Заполним 3-х галлонную до краёв.
Так? -Да. Хорошо.
Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. -Правильно? -Да.
Скопировать
Five gallons here.
Pour one gallon out of the five gallons into there.
- We have exactly four gallons in there.
-А в этой ровно 5. Так?
-Да. Если выльем 1 галлон из 5-ти галлонной, останется...
-4 галлона! -Ставь её сюда.
Скопировать
It's his innate "Alan-ness" that we adore.
I, personally, could have a gallon of Alan.
- Hey, Lizzy.
Мы обожаем эту его "аланость".
Лично я бы мог выпить литров пять Алана.
- Привет, Лиззи.
Скопировать
We fill the three-gallon jug exactly to the top, right?
We pour that three gallons into the five-gallon jug, giving us exactly three gallons in the five-gallon
Take the three-gallon jug, fill it a third of the way up...
Так? -Да. Хорошо.
Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. -Правильно? -Да.
Теперь берём 3-х галлонную и наполняем её на треть.
Скопировать
We pour that three gallons into the five-gallon jug, giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right?
Take the three-gallon jug, fill it a third of the way up...
No. He said be precise.
Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. -Правильно? -Да.
Теперь берём 3-х галлонную и наполняем её на треть.
Нет, он сказал налить точно!
Скопировать
Exactly two gallons in here, right?
Leaving exactly one gallon of empty space.
Five gallons here.
Так? -Верно.
-И остался ровно 1 галлон Пустого Пространства.
-А в этой ровно 5. Так?
Скопировать
He tried it first with a garden hose attached to the tailpipe, but it didn't work. He was probably too stoned.
He was full of downers and about a gallon of whiskey.
Guess he figured he'd swallow a bullet for dessert.
Очевидно, сначала он пытался сделать это с помощью шланга прикрепив его к выхлопной трубе.
- Он накачался таблетками и виски.
А напоследок он закусил пулей.
Скопировать
Look, all bottles!
And gallon jugs.
- I had guests. - Who?
Рассмотрим улики.
Посмотри, одни бутылки!
Литры виски.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gallon (галон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gallon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
