Перевод "gangrene" на русский
Произношение gangrene (гангрэн) :
ɡˈaŋɡɹɛn
гангрэн транскрипция – 30 результатов перевода
Bad circulation.
It might result in gangrene.
Just what I thought! But my son...
Не хватает кровообращения Не хочу Вас пугать...
Может случиться Сухая гангрена
Ведь говорил я, Но мой сын
Скопировать
And: "The Ballad of Gangrel.
Gavrila zmóg³ gangrene poison...
WOMAN AND MAN "Ballad of infidelity.
Страдал Гаврила от гангрены Гаврила от гангрены слег.
"Баллада об измене".
Гаврила был неверным мужем, Гаврила женам изменял!
Скопировать
I started picturing the people who were doing the processing!
Next time you're in the bus and you see some guy with gangrene on his hands just picture him on the assembly
That'll cure you!
Я стал представлять себе людей, которые ее обрабатывают!
В следующий раз когда вы будете в автобусе и увидите какого-то парня с гангреной на руках... просто представьте их на сборочном конвейере, собирающими куски курицы в коробку!
Это вам поможет!
Скопировать
It sucked.
I could have gangrene on my face.
- What did she say?
- По десятибалльной шкале?
Ну, думаю, могло быть и хуже.
У меня могла бы быть гангрена на лице.
Скопировать
You really learn that as a doctor.
A man with gangrene thinks he's lucky if he only loses a finger and not an arm.
So if your life was going along well, and you found yourself walking with two guys that look like Metallica rejects, you might think it was a bad day.
Это понимаешь только, когда работаешь врачом.
Человек с гангреной будет считать себя везунчиком, если ему отрежут палец, а не всю руку.
Поэтому, когда жизнь хороша, и ты обнаруживаешь себя с двумя непонятными типами, можно считать, что день не удался.
Скопировать
- Well...
covert government agency who inject you with a newly developed super-virus which mimics the symptoms of gangrene
Thanks, Nick.
- Ну...
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
Спасибо, Ник.
Скопировать
With one fucking hand, right?
You know, that shit gets infected bad enough, you get gangrene.
Cut the fucking thing off of you. The fuck they will.
Да, ага, уделаешь меня одной ручонкой?
Ты понимаешь, что если туда попадет инаекция, то ты заработаешь гангрену.
И тогда тебе на хрен отрежут пол руки.
Скопировать
Something's wrong with my foot.
A little gangrene.
They'll probably have to amputate.
Что-то не так с моей ногой.
Небольшая гангрена.
Возможно им придётся прововести ампутацию.
Скопировать
So, that leads us to next week's mail bag.
Do you want me to break my leg, or just get gangrene?
Or would you like me to break my leg, and get gangrene?
А значит, на следующей неделе меня снова завалят письмами.
Вы хотите, чтобы я сломал ногу, или просто заработал гангрену?
Или вы хотели бы, чтобы я и ногу сломал и гангрену заработал?
Скопировать
Do you want me to break my leg, or just get gangrene?
Or would you like me to break my leg, and get gangrene?
Keep those cards and letters coming, bed boppers.
Вы хотите, чтобы я сломал ногу, или просто заработал гангрену?
Или вы хотели бы, чтобы я и ногу сломал и гангрену заработал?
Продолжайте присылать открытки и письма, лежебоки.
Скопировать
How is Federico?
He has gangrene, I think.
I know Alberto does.
Как Федерико?
У него гангрена, я думаю.
У Альберто тоже.
Скопировать
You see, children, there's lots to learn.
"Gangrene."
Uncle Fester, how do you know so much?
Дети, здесь есть чему поучиться!
"Гангрена"
Дядя Фестер, откуда ты столько знаешь?
Скопировать
God, what a mess.
At least there's no gangrene.
There will be if it doesn't come off soon.
Господи, ну и месиво.
Хотя бы гангрены нет.
Если не ампутировать - будет.
Скопировать
- Certainly not.
what if you're a really good person, but you're in a really, really bad fight... and your leg gets gangrene
Will it be waiting for you in heaven?
- Конечно нет.
Мама, представь, что ты очень хороший человек, но ты попал в ужасную переделку... и у тебя на ноге возникла гангрена, и теперь придется ампутировать ногу.
Она будет ждать тебя на небесах?
Скопировать
Will you have to amputate?
After two days in a trap, the danger is gangrene.
I know. I did a bit of nursing before I was married.
Нужно ампутировать?
После двух дней в капкане велика вероятность гангрены.
Я знаю. Немного работала медсестрой до замужества.
Скопировать
It's the leg. These last few days, it's started to smell really badly.
We thought perhaps it was gangrene.
Let's have a look at him.
Последние несколько дней пахнет совсем плохо.
Мы подумали, что это может быть гангрена.
Так. Давайте посмотрим.
Скопировать
That an accusation?
Sergeant, gangrene is eating my leg away, not my eyes.
I know the prisoners here are being robbed systematically.
Это обвинение?
Сержант, гангрена пожирает мою ногу... а не глаза.
Я знаю, что заключенных здесь систематически грабят.
Скопировать
- I've got to boil some water.
She's got an armful of gangrene.
Give me my 10 grand.
- Я должен вскипятить воду!
У нее может развиться гангрена.
Отдай мне мои 10 кусков!
Скопировать
And what happened to them?
They died of malaria, dysentery, beri-beri, gangrene.
Other causes of death:
А что произошло с ними?
Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
Другие причины смерти:
Скопировать
No, they are the friends! Our friends!
It's gangrene, sir.
If the leg doesn't come off, he'll die.
Нет, нет, это друзья, наши друзья.
Это гангрена, сэр.
Если ему не удалить ногу, он умрет.
Скопировать
I'll think it over.
That's gangrene!
What choice do we have now, captain?
Я подумаю.
Это гангрена!
Какие у нас теперь варианты, капитан?
Скопировать
They decided to withhold the funds.
So, they cut me off like an arm with gangrene.
- Maybe they're right.
- ¬се. ќни решили прекратить финансирование.
"так, они отрезали мен€ как гангрену.
- ћожет они правы.
Скопировать
Tell Dr. Wilson to take this leg off.
It's gangrene.
I haven't seen my family in three days.
Скажите Уилсону, пусть начинает.
Это гангрена.
Я не видел семью уже три дня.
Скопировать
- I got it.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
But it's all right for the time being.
-Ясно.
Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
Но пока время терпит.
Скопировать
- Take it easy.
Soon gangrene will set in, in those fingers.
- I'd like you to meet a guy.
- Успокойся.
У меня рука омертвеет от твоих пальцев.
- Я хочу, чтобы ты встретился кое с кем.
Скопировать
- It doesn't hurt so much that way.
It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in
All right, I'll take that.
- Так меньше болит.
Должно быть больно, надо убрать... если не хотите гангрены.
Ладно, давайте.
Скопировать
When her lover left her, Laura ran after him.
Then cut her leg off saying she had gangrene, to make him feel guilty.
Dear Pablo, I didn't leave to forget you.
"Когда ее бросил очередной любовник, Лаура побежала за ним, упала и сломала лодыжку.
Она отрезала ногу, сказав, что у нее гангрена, чтобы тот чувствовал себя виноватым, но даже тогда ее жажда мести не была удовлетворена".
"Дорогой Пабло:
Скопировать
I didn't want to do it.
Tomorrow the fever, the day after, gangrene, then delirium and so on.
I cleaned him up properly.
Я не люблю отрезать.
Завтра жар, после завтра гангрена, а потом бред, и смерть.
Я очистил рану.
Скопировать
My old wound from the battle of Jena healed poorly.
It opened again, and gangrene has set in.
I know about wounds: when blood is black as soot, what can a doctor do?
Мечта, что первым стяг поднимет Соплицово, как будто бы чиста.
Ты отомстить хотел и стал орудьем мщенья!
Я посвятил всю жизнь одной великой цели и полон был всегда надеждою одною.
Скопировать
Cold, chilly, freezing, winter.
Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene.
- Gangrene?
Холодно, морозно, зима, стужа.
снег, буря, град, мороз, обморожение, гангрена.
- Гангрена?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gangrene (гангрэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangrene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гангрэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
