Перевод "gauche" на русский
Произношение gauche (гоуш) :
ɡˈəʊʃ
гоуш транскрипция – 30 результатов перевода
Kid, shoot one of them round, meaty things my way.
Begging is so gauche.
Come on, come through for me, will you?
Малыш, брось мне. Я их люблю.
- Попрошайничать неприлично.
- Ну же, малыш, брось мне.
Скопировать
Carp.
With the carp we should drink a Mosella white from '76... .. grown on the Rive Gauche, left side.
Then I suggest a Mosella white from '76. - Why?
- Карп...
К нему подойдет Мозельское белое 76 года. Из винограда, выращенного на левом берегу.
- В таком случае, я советую заказать белое Мозельское 76 года из винограда, выращенного на левом берегу.
Скопировать
They would not normally have come within Lady Roscommon's ambit but, living so close, the parties mingled and at once Rex began warily to pay his court.
Rex's age was greatly in his favour for among Julia's friends, young men were held to be gauche and pimply
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.
Возраст Рекса давал ему большие преимущества, ибо среди подруг Джулии, юноши были провозглашены неотёсанными и прыщавыми.
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу,-
Скопировать
- I wouldn't dare.
- As gauche as ever, Denis.
- Please, darling.
-Я себе такого не позволю.
-Ты весьма неловок, Дени.
-Не надо, дорогая.
Скопировать
Thank you.
How terribly gauche of me.
- Not at all.
Спасибо.
Я такая неловкая.
Ничего.
Скопировать
What a slap in the eye I must have been to them, then.
I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd
What do you mean?
Я всегда должна быть на виду,
Мне кажется, поэтому ты на мне и женился, потому что знал, что я скучная, неопытная и обо мне не будет никаких сплетен.
Сплетни? Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Halte.
L 'attaque sous la preparation de gauche.
A droite touche.
Стоп!
Левый спортсмен готовится к атаке.
Укол справа.
Скопировать
A droite touche.
Vainqueur a gauche.
Mr. President, I didn't win this match.
Укол справа.
Левый спортсмен выиграл.
Господин президент, я не выиграл этот матч.
Скопировать
Your brother has a following.
Sors a gauche, Rossa a droite.
Tempo.
У вашего брата талант.
Шорш слева, Росса справа.
Не спеши.
Скопировать
Halte!
- Attaque a gauche.
A droite touche.
Стоп!
- Атака слева.
Правый получил укол.
Скопировать
Touche, touche.
A gauche touche.
Messieurs, en garde.
Туше, туше.
Туше.
Господа, к бою!
Скопировать
Halte.
Attaque par de gauche.
Remise.
Стоп.
Атака слева.
Назад.
Скопировать
A droite touche.
Vainqueur a gauche... Monsieur Sors.
Hongrie.
Спортсмен справа пропустил удар.
Победитель слева - господин Шорш.
Венгрия.
Скопировать
One, two, three, four, five. Fifth to the right.
"G" is for gauche, seventh to the left. One, two, three,
So you did come.
один... два... три... четыре... пять... вправо пять...
'Г' - gauche: влево влево семь... один... два... три... четыре... пять... шесть... семь...
Вы появились как раз вовремя.
Скопировать
I've always known where you are.
Besides I just had to look for the most gauche house on the block.
Come.
Я всегда знаю где ты.
Кроме того Мне просто следовало поискать самый скандальный дом в районе.
Пошли.
Скопировать
Guess they're in short supply up Sunnydale way.
A bit gauche for my taste. But, hey, not a slayer.
Buffy can handle herself.
Догадываюсь, это имеет непосредственное отношение к Саннидейлу.
На мой вкус немного аляповатое, но, хей, я же не Истребительница.
Баффи сама может нести свои проблемы.
Скопировать
Who spoke out?
- You're gauche with her.
- Step out!
Только попробуйте ее обидеты
- Кто подал голос, выйти из строя!
- Прошу прощенья.
Скопировать
When I interviewed you, a year ago now, you struck me as being a particularly passionate young man.
A little incoherent, maybe a little gauche.
Is that fair, do you think?
Когда я брала у вас интервью, год назад, мне показалось, что особенно страстный молодой человек.
Немного бессвязно, может быть, неловко.
Это справедливо, как вы думаете?
Скопировать
I'll take a look.
Mashburn, may I suggest-- This car--it's... a little gauche for you.
Did you see his last car?
Я взгляну.
Мистер Мэшберн, могу я предположить, что эта машина - она слишком проста для вас.
Вы видели его последнюю машину?
Скопировать
You and I went to Marley's tavern on our first two dates, and I could barely get past a good night kiss.
But third time out, I dropped 200 bucks at La Rive Gauche, and bam!
You finally put out.
Мы с тобой ходили в таверну Марли на наши первые два свидания, и я напоследок получил всего лишь прощальный поцелуй.
Но на третье свидание, я потратил 200 баксов на дорогущий расторан, и бам!
Ты наконец-то сдалась.
Скопировать
What are you doing?
Do you realize how gauche it is To open gifts at a party, before dessert?
I was just so excited to have a new addition
Что ты делаешь?
Ты понимаешь, как невоспитанно открыть подарки на вечеринке до десерта?
Я просто был очень взволнован,что у меня новое пополнение
Скопировать
I'm a very visual person.
I also happen to think waxing is incredibly gauche.
I'm all about the big bush, as nature intended.
У меня хорошее воображение.
Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
Я предпочитаю большой куст, который предоставила вам матушка-природа.
Скопировать
All right.
There's no need to be gauche.
Can't blame a guy for tryin'.
Хорошо.
Не нужно нам этих неловкостей.
Не стоит винить парня за попытку.
Скопировать
I wouldn't be friends with those women if my life depended on it.
They were boring and gauche, and they dressed their babies off the rack.
All right.
Я не буду подругой этим женщинам, даже если бы моя жизнь зависела от этого.
Они скучные и грубые, и они отвратительно одевают своих детей..
Хорошо.
Скопировать
- Hi.
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche.
Excuse me? Did I say lunch?
- Привет.
Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
Простите?
Скопировать
My bad.
It's dinner at Rive Gauche.
After school.
Я сказала пообедать?
Моя ошибка. Поужинать в "Рив Гош".
После школы.
Скопировать
Frankly, I'm a little embarrassed that you would ask.
Yeah, it's a little gauche.
You guys are boning me, man.
- Честно говоря, меня немного смущает, что ты это спросил.
- Да, получилось неловко.
Вы выкручиваете мне яица, парни.
Скопировать
It's new.
Daring or gauche?
I got my plane ticket home for Easter.
Это новое.
Вызов или неловкость?
Я получил свой билет на самолет домой на Пасху.
Скопировать
But now we've shown Boyd had a motive for wanting his wife dead, the automatism defence seems too convenient.
Nothing so gauche.
I'm simply buying you a drink to say thank you.
Но сейчас мы показали, что у Бойда был мотив желать смерти своей жене, так что заявлять о непроизвольных действиях - уж слишком удобная отговорка.
Итак, сейчас ты постараешься разжалобить меня и уговорить смягчить формулировку обвинения?
Я не так неуклюжа. Я просто хочу угостить тебя выпивкой в благодарность за труды.
Скопировать
You look lovely as ever.
I, uh, suppose it would be gauche of me to try to poach you away from Kirschner just as our daughter
So I will wait until this is over, and then I will write a very large number on a tiny cocktail napkin.
Выглядешь замечательно как никогда.
Наверное было бестактно с моей стороны переманивать тебя у Кишнер .именно в тот момент, когда наша дочь будет представлена в светское общество.
Я подожду, когда это закончится, а затем я напишу огромную цифру на тонкой салфетке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gauche (гоуш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gauche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
