Перевод "catnip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение catnip (катнип) :
kˈatnɪp

катнип транскрипция – 30 результатов перевода

I'm a babe magnet.
I'm catnip.
I think I feel a fur ball coming up.
Я как женский магнит.
Как мята для кошки.
Кажется мне самому сейчас мята не помешает.
Скопировать
Well, you never know.
A little Yuletide catnip might be fun.
- Oh, Renee. He's a little weird.
Никогда не знаешь заранее.
Небольшое святочное гадание может быть забавным.
- Рене, он немного не в себе.
Скопировать
Looks like you're doing all right for yourself, Oliver.
Your owner probably spends more money on catnip than we do on food in a month.
He's probably worried sick about you.
Похоже, ты неплохо устроился, Оливер.
Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
И он, наверное, беспокоится о тебе.
Скопировать
Hold your fire!
You're catnip to a girl like me.
Handsome, dazed... and to die for.
Не стрелять!
Ты словно валерьянка.
Красивый, славный за такого можно и умереть.
Скопировать
But she was all over me, boy.
I'm like freaking catnip.
Guys, today made me realize looks fade!
Но на меня она запала.
Я для них что валерьянка для кошек.
Ребята, сегодня я понял, что красота увядает.
Скопировать
You, capitalist pig dogs!
- Catnip!
- That's not mine.
Вы капиталистические свинские собаки!
- Валерьянка!
- Это не мое.
Скопировать
That would be one reason.
Had someone put catnip on the border? And they're all...
We're in Borneo.
Возможно, но нет.
Кто-то валерьянкой границы полил?
Речь об острове Борнео, штат Саравак.
Скопировать
Wow.
This stuff is like catnip for you guys, huh?
You know, I think that we should go now.
Ого.
На вас действует, как валерьянка.
Думаю, лучше уйти отсюда.
Скопировать
- Oh. They can't help themselves.
I'm like catnip.
Come here.
Они ничего не могут поделать.
Я как валерьянка для кошки.
Иди сюда.
Скопировать
He's catnip.
That lad is like catnip for women.
Exactly.
- Он - кошачья мята.
Он действует на женщин, как кошачья мята.
- Точно.
Скопировать
He's -- he's
He's catnip.
That lad is like catnip for women.
Он...
- Он - кошачья мята.
Он действует на женщин, как кошачья мята.
Скопировать
That's 3 exceedingly attractive wronged women.
Catnip to a jury, that is.
You don't want me.
Три чрезвычайно привлекательные девушки обижены.
Кошачья мята для жюри, вот что.
Ты не хочешь меня.
Скопировать
Oh, it allows me to, uh, stew in my own maleness.
It's like catnip to women.
Am I interrupting something?
Это позволяет мне быть неутомимым самцом.
Это же кошачья мята для женщин.
Я вам не мешаю?
Скопировать
What's the money for?
Catnip?
You're divorced, you have a teenage daughter, and you cook.
- Для чего эти деньги? На кошачью мяту?
- Можно мне стакан воды?
Ты разведен, у тебя есть дочь-подросток, и ты готовишь.
Скопировать
What's up with these guys?
Hopped up on catnip.
Cat ladies, such enablers.
Что это с ними со всеми?
Валерьянки нанюхались.
Это все кошатницы виноваты.
Скопировать
What exactly are you hoping to find inside your dead coma guy?
Catnip, chew toy...
I don't know, that's why I'm looking.
И что именно ты хочешь найти внутри этого трупа коматозника? Кошачью мяту.
Игрушку для кошек.
Не знаю. Поэтому и ищу.
Скопировать
It was that waitress uniform.
It's like catnip.
One day John got sick.
Это всё из-за той формы официантки.
Это как валерьянка для кота.
Как-то раз Джон заболел.
Скопировать
The creatures became incredibly obsessed with cat food.
Something about it, like catnip for cats.
Only a lot more intense.
Эти создания не могут устоять перед кошачьими консервами.
В них есть что-то. Как кошачья мята действует на кошек.
Только намного сильнее.
Скопировать
Wow.
You must be catnip to the ladies.
I'm in a long-term online relationship, so...
Ух ты.
Девушки, наверное, от вас без ума.
Я - за серьёзные отношения, так что...
Скопировать
Hmm?
Okay, maybe if we moved this chapter about the catnip junkie to later in the book.
Right.
.
Ладно, если мы переставим эту главу о мятном наркомане ближе к концу книги.
Точно.
Скопировать
you're talking about blair waldorf.
She and chuck just used me as catnip For one of their twisted little games,
-And what they did was really messed up. -i-i had no idea.
Ты говоришь о Блэр Уолдорф.
Они с Чаком использовали меня, как игрушку, в одной из их извращенных игр,
- и то, что они сделали, было действительно гадко. - Я понятия не имел.
Скопировать
I know, but we're pretty swamped right now.
If Snowball hasn't tried to eat your spine yet, hit her with catnip till we get there.
No, I don't think that much mucus is ever a good sign.
Я знаю, но мы сейчас сильно перегружены.
Если Снежноголовая еще не попыталась съесть ваш позвоночник, отбивайтесь от нее кошачьей мятой, пока мы не приедем.
Нет, я.. я не думаю , что столько слизи это всегда хороший признак.
Скопировать
What happened to him?
He insisted on having a bowl full and dunked himself in catnip jelly
He didn' t have to die like this!
Что-что-что... Что случилось?
Он настоял, чтоб была полная чаша мятного желе, в которое он мог бы нырнуть.
О, нет! Он не должен был умереть вот так!
Скопировать
What' s she up to?
You think she has catnip?
Catnip?
Что это с ними?
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?
Кошачьей мятой?
Скопировать
You think she has catnip?
Catnip?
Why?
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?
Кошачьей мятой?
С какой стати?
Скопировать
Wha... What is it?
Did you get rid of the catnip smell?
Yeah, it seems OK and the cats aren' t after me anymore
Что... что надо?
Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты?
Да, теперь всё в порядке, и кошки больше не гоняются за мной.
Скопировать
I don' t eat mice
I don' t like cattails or catnip
Oh. is that so...
Я не ем мышей.
Я не люблю кошачий рогоз и мяту.
Ой-ой-ой, так вот оно как...
Скопировать
And two boots once a symbol of honor.
One bottle of catnip?
It is for my glaucoma.
И два сапога когда-то служившие символом чести.
Пузырек кошачьей мяты?
Это лекарство для глаукомы.
Скопировать
It's the nickel.
It's like catnip to them.
WASHINGTON: Outpost Three, this is Terra Nova.
Это никель.
Это как валерьянка для котов.
Застава номер Три, это Новая Земля.
Скопировать
Carpet cleaner.
Catnip.
He once huffed a whole can of butane gas, that stuff they use to fill lighters.
Средство для чистки ковров.
Кошачья мята.
Однажды он даже вынюхал целую банку газа бутана, того, которым заправляют зажигалки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов catnip (катнип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы catnip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катнип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение