Перевод "gears" на русский
Произношение gears (гиоз) :
ɡˈiəz
гиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Those Fates I was talking about had only been stalling me off.
The gears had meshed.
The time for thinking had all run out.
...видимо, тогда судьба только сбавила обороты.
Но на третьей скорости тормоза отказали.
Время на размышления истекло.
Скопировать
I can't go home to stare.
You can't go around in three gears and pretend you are well.
Have you spoken with your children about it?
Я не могу просто дома сидеть.
Ты не можешь трёх шагов пройти и притвориться, что ты в порядке.
Ты обсуждал это со своими детьми?
Скопировать
That's great.
Switching gears for a second, I'd like to introduce you to Jack.
-Jack, this is Emma.
-Отлично.
оменяем на секунду скорость, я хотел бы представить тебе своего друга Джека.
-Джек, это - Эмма.
Скопировать
- Guys are stupid.
You strip your gears, you ride your breaks, and if we don't laugh after we make a joke, you think we're
I don't ride my brakes!
Что?
Вы гробите свои вещи, убиваете тормоза, и если мы не смеемся после шутки, вы думаете, что мы всерьез.
Я не убивал тормоза!
Скопировать
Let me see a written order.
You'll wreck the gears!
They've lost them.
У вас есть ордер, удостоверение?
Вы же все перебьете!
Они упустили их.
Скопировать
Brake here on your right.
Your gears are on the left.
- One down.
- Сцепление.
- Тут тормоз.
Педалька слева - переключение скоростей.
Скопировать
Driving that disco big rig.
Shift gears, blow your funky horn.
Pull into the truck stop and get yourself some scrapple made out of sexy.
Он ведёт грузовик диско!
Переключает передачи и сигналит!
Тормозит у закусочной и заказывает что-то сексуальное!
Скопировать
I can't drive a stolen car! Same principle.
Four gears forward, one reverse. This is crazy.
You should be in jail, and I should be in bed.
И чтоб я после этого ее вела?
Почему же после этого, я угнал ее довольно давно.
Ну нет уж, отправляйтесь за решетку, а я отправляюсь спать.
Скопировать
- Our car, has a problem when turning right.
Also, when shifting gears it makes this ticking...
- I'll give a listen.
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Послушаем.
Скопировать
I'll need six heavy wooden beams.
And take the gears from the guns they left.
Carlos! Get them.
Нужны шесть толстых бревен.
И снимите с пушки колеса.
Карлос, займись.
Скопировать
Overtake that Peugeot!
Don't change gears!
Don't brake for a 4CV!
Обгоняй этот Пежо!
Не переключай скорость!
Не тормози перед 4CV!
Скопировать
- lt's got to stop. - All right, Mrs Blackett, you can start.
You know that if sand is put in the gears of the Fink-Nottle-Bassett romance,
Bertram Wooster is going to face the fate worse than death, viz. marriage.
Хорошо, миссис Блэкет, начинайте.
Ты прекрасно знаешь, что если песок забьется в механизм Финк-Нотл - Бассет,..
и их роман покатится по инерции,.. Бертрама Вустера ожидает участь хуже, чем смерть - женитьба.
Скопировать
I'm happy enough.
I got gears to see to.
I'm plenty happy!
Я вполне счастлива.
Пойду займусь часами.
Я очень счастлива.
Скопировать
I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear.
You're going to wear all my gears down.
We shouldn't push it like this.
Боюсь, что это - всего лишь приступ ревности, моя дорогая...
Вам бы не следовало так притормаживать...
... и не надо так резко толкать...
Скопировать
~ That's not mine.
Fixed the brakes, replaced the chain, cleaned and oiled the gears.
Added a nice new basket.
- Это не мой. - Ваш.
Тормоза починил, цепь заменил, шестеренки почистил и смазал.
Добавил красивую новую корзинку.
Скопировать
Now pay attention, 007.
Agile, five forward gears, all-points radar... self-destruct system... and naturally, all the usual refinements
Now, this I'm particularly proud of.
Вот так. А теперь смотрите, 007.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
И, разумеется, все обычные доработки. А теперь! Предмет моей особой гордости!
Скопировать
- No, come on!
- I've got the gears!
There!
— Не тяни! — Здесь руль.
А у меня рычаг!
— Там!
Скопировать
It will spare you much work in accounting.
These gears seem slightly loose.
Take it apart again and readjust them.
Это сэкономит тебе время на подсчеты.
Тут пружины, кажется, слегка ослабли.
Пожалуйста, разберите и переделайте.
Скопировать
But as long as you can function, that's okay with me.
But you get my ass in the gears, man, and I'm gonna turn the flame up under yours.
- Come on.
Но пока ты выполняешь свои функции, меня это устраивает.
Но если из-за тебя мою задницу запрягут, я под твою буду огонь проводить.
- Ладно.
Скопировать
- Oh, boy.
- You've got to step outside to shift gears.
You don't drive it.
- О боже!
- Ты должен выходить из машины, чтобы передвинуть механизм.
Ты её не ведёшь.
Скопировать
Frankenstein, will Mr. President fly in to crown the winner of the race? Yes.
Is it true that with your new mechanical arm you can shift gears in less than a twentieth of a second
- Would you care to comment on that?
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя?
Скажите, правда, что с вашей новой механической рукой вы можете переключать передачи менее чем за 1/20 секунды?
- Можете это прокомментировать? - Нет.
Скопировать
It's amazing!
Shift gears.
Shift to 2nd gear.
Здорово!
Переключай скорость.
Переключай на вторую скорость.
Скопировать
- No, it's not complicated...
Careful with the gears! You have to only be careful about the gears.
Be very careful. Ok, like this.
— Нет, не сложно.
— Осторожнее с коробкой передач!
Очень осторожно.
Скопировать
Stop the car!
You're going to have to shift the gears for me now.
The only thing that worries me is how am I going to shake hands with Mr. President?
Тормози!
Теперь пристрели меня, чтоб не мучался.
Всё, что меня беспокоило - рукопожатие мистера президента.
Скопировать
You're certainly not as euphoric as I'd imagined.
Well, you can't expect me to just change gears and turn on a dime.
- Have you changed your mind?
Естественно, никакой эйфории при этом не было.
Ну, ты хочешь, чтобы я сразу к тебе потеплела.
- Ты передумала?
Скопировать
-Dirk. -l'm so jealous of him.
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition
Tsk, full fucking race cams. Yep.
Я ему завидую.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
Скопировать
You know, self-esteem is a little like your car's brake fluid.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
That's transmission fluid!
Вы знаете, самооценка – это что-то вроде тормозной жидкости в машине.
Вы можете даже и не знать, что вам ее не хватает, пока вы не попытаетесь переключить передачу, но ничего не произойдёт.
Для этого нужна жидкость трансмиссии!
Скопировать
That day, Mussolini declared war on France and Great Britain... and I got my first bicycle.
The frame is British, the gears are German, the pedals are French, and the brakes are from...
I forget.
В тот день Муссолини объявил войну Великобритании и Франции а мне купили мой первый велосипед.
Рама из Африки. Руль английский. Колёса испанские.
Тормоза... не помнишь, откуда тормоза? Забыл откуда.
Скопировать
- How old are you? - Nine.
I got a mountain bike with 21 gears.
- And you'll have?
- Сколько тебе теперь?
Мне подарили горный велосипед с 21 передачей.
- А что тебе дать?
Скопировать
What do you want me to say?
The gears are sticking!
Unstick them, Trish!
Что ты хочешь сказать?
Передачу заклинило!
-Так сделай что-нибудь, Триш!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gears (гиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение