Перевод "gears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gears (гиоз) :
ɡˈiəz

гиоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Our car, has a problem when turning right.
Also, when shifting gears it makes this ticking...
- I'll give a listen.
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Послушаем.
Скопировать
- What's it for?
- To shift gears.
- Do you understand?
А что он делает?
-Переключает скорости.
Не понимаю.
Скопировать
- No, it's not complicated...
Careful with the gears! You have to only be careful about the gears.
Be very careful. Ok, like this.
— Нет, не сложно.
— Осторожнее с коробкой передач!
Очень осторожно.
Скопировать
- No, come on!
- I've got the gears!
There!
— Не тяни! — Здесь руль.
А у меня рычаг!
— Там!
Скопировать
But as long as you can function, that's okay with me.
But you get my ass in the gears, man, and I'm gonna turn the flame up under yours.
- Come on.
Но пока ты выполняешь свои функции, меня это устраивает.
Но если из-за тебя мою задницу запрягут, я под твою буду огонь проводить.
- Ладно.
Скопировать
It's a fancy name but how will something that looks like a drop of jelly make this thing work?
You'll need micro-gears and some form of pulley that does what a muscle does.
That would be highly inefficient.
Название забавное, но как такая мелочь может запустить всю эту штуку?
Вам нужны микрошестерни и блоки в качестве мускулов.
Это крайне неэффективно.
Скопировать
It's amazing!
Shift gears.
Shift to 2nd gear.
Здорово!
Переключай скорость.
Переключай на вторую скорость.
Скопировать
It will spare you much work in accounting.
These gears seem slightly loose.
Take it apart again and readjust them.
Это сэкономит тебе время на подсчеты.
Тут пружины, кажется, слегка ослабли.
Пожалуйста, разберите и переделайте.
Скопировать
We're doing 18 mph, you're in 4th gear.
- No, I changed gears.
- Now reverse.
Скорость 18 миль в час, а ты на 4-ой передаче.
- Нет, я поменяла передачу.
- Поменяй еще раз.
Скопировать
- Now reverse.
- I changed gears.
- Reverse, I said!
- Поменяй еще раз.
- Я поменяла передачу.
- Поменяй, я сказал!
Скопировать
- Oh, boy.
- You've got to step outside to shift gears.
You don't drive it.
- О боже!
- Ты должен выходить из машины, чтобы передвинуть механизм.
Ты её не ведёшь.
Скопировать
Start the car! How?
I'll shift the gears!
What?
- Жми на газ!
- Я включу скорость!
- Эй, как дела?
Скопировать
You know, self-esteem is a little like your car's brake fluid.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
That's transmission fluid!
Вы знаете, самооценка – это что-то вроде тормозной жидкости в машине.
Вы можете даже и не знать, что вам ее не хватает, пока вы не попытаетесь переключить передачу, но ничего не произойдёт.
Для этого нужна жидкость трансмиссии!
Скопировать
They're all running at top end.
There are no more gears.
It's as fast as these men can go.
Они все бегут из всех сил.
Больше приложить нечего.
Быстрее эти люди бежать уже не могут.
Скопировать
Pig !
The acid had shifted gears on him.
The next phase would probably be one of those hellishly intense introspective nightmares.
Вперед! Свинья!
Кислота ему совсем крышу снесла.
Следующей фазой, видимо, будут адски сильные интроспектые ночные кошмары.
Скопировать
I mean, why do you think... that all the warlords of the world... are so anxious to get their own... personal little stash... of chemical weapons?
Still ahead here... we're gonna change gears a bit... show you a little of what...
They call them weapons of mass destruction... but they're not.
Но у нас есть вещи, которые мы даже не... Вот почему эти воинствующие вожди так стремятся заиметь свой запас .
Химического оружия.
Они называют его оружием массового поражения, но это не так.
Скопировать
-Dirk. -l'm so jealous of him.
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition
Tsk, full fucking race cams. Yep.
Я ему завидую.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
Скопировать
Hercules is shot to shit.
His gears are all mangled.
His cylinder head seized up, I think.
"Геркулес" приказал долго жить.
Все части искорёжены.
Похоже, крышку цилиндра заклинило.
Скопировать
- How old are you? - Nine.
I got a mountain bike with 21 gears.
- And you'll have?
- Сколько тебе теперь?
Мне подарили горный велосипед с 21 передачей.
- А что тебе дать?
Скопировать
- Maybe. But, hey, if you feel a sneeze comin' on, you warn me.
. - (gears grind)
- Downshift!
Но, эй, если почувствуешь, что хочешь чихнуть, предупреди меня.
Поверни здесь.
- Сбавь передачу.
Скопировать
That day, Mussolini declared war on France and Great Britain... and I got my first bicycle.
The frame is British, the gears are German, the pedals are French, and the brakes are from...
I forget.
В тот день Муссолини объявил войну Великобритании и Франции а мне купили мой первый велосипед.
Рама из Африки. Руль английский. Колёса испанские.
Тормоза... не помнишь, откуда тормоза? Забыл откуда.
Скопировать
In credits?
Hey, Sir, grease your gears with high grade oil and teflon?
Best lube jobs in town! I'll take a squeeze of that, kid.
А...? Видишь, что бывает, когда напиваешься ? Я не ребенок, и это был всего один стакашек.
Ты сам на себя не похож. Что случилось ? Что ты здесь делаешь, кстати ?
О, я всего лишь хотела увидеть тебя, Юго.
Скопировать
I'm happy enough.
I got gears to see to.
I'm plenty happy!
Я вполне счастлива.
Пойду займусь часами.
Я очень счастлива.
Скопировать
Now pay attention, 007.
Agile, five forward gears, all-points radar... self-destruct system... and naturally, all the usual refinements
Now, this I'm particularly proud of.
Вот так. А теперь смотрите, 007.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
И, разумеется, все обычные доработки. А теперь! Предмет моей особой гордости!
Скопировать
- lt's got to stop. - All right, Mrs Blackett, you can start.
You know that if sand is put in the gears of the Fink-Nottle-Bassett romance,
Bertram Wooster is going to face the fate worse than death, viz. marriage.
Хорошо, миссис Блэкет, начинайте.
Ты прекрасно знаешь, что если песок забьется в механизм Финк-Нотл - Бассет,..
и их роман покатится по инерции,.. Бертрама Вустера ожидает участь хуже, чем смерть - женитьба.
Скопировать
I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear.
You're going to wear all my gears down.
We shouldn't push it like this.
Боюсь, что это - всего лишь приступ ревности, моя дорогая...
Вам бы не следовало так притормаживать...
... и не надо так резко толкать...
Скопировать
~ That's not mine.
Fixed the brakes, replaced the chain, cleaned and oiled the gears.
Added a nice new basket.
- Это не мой. - Ваш.
Тормоза починил, цепь заменил, шестеренки почистил и смазал.
Добавил красивую новую корзинку.
Скопировать
Cracked timing case cover.
It's broken a couple of teeth off the timing gears.
Got a cracked timing case cover.
Повреждена коробка передач.
Заломана пара зубцов на шестренках передач.
Повреждена коробка передач.
Скопировать
Frankenstein, will Mr. President fly in to crown the winner of the race? Yes.
Is it true that with your new mechanical arm you can shift gears in less than a twentieth of a second
- Would you care to comment on that?
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя?
Скажите, правда, что с вашей новой механической рукой вы можете переключать передачи менее чем за 1/20 секунды?
- Можете это прокомментировать? - Нет.
Скопировать
Stop the car!
You're going to have to shift the gears for me now.
The only thing that worries me is how am I going to shake hands with Mr. President?
Тормози!
Теперь пристрели меня, чтоб не мучался.
Всё, что меня беспокоило - рукопожатие мистера президента.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gears (гиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение