Перевод "balling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение balling (болин) :
bˈɔːlɪŋ

болин транскрипция – 30 результатов перевода

Did I say that it was?
This chick, she's harassing me... we're balling away... and she starts going, "Faster, faster...
"slower, higher." Do this, do that... literally to the point where I said...
-Разве я так сказал?
Эта девка приставала ко мне. Мы трахаемся, а она начинает.
Быстрее, быстрее, медленнее, выше, сделай так, сделай сяк.
Скопировать
You guys take care now, all right?
Balling!
Dude, you going to Jenny's Saturday night?
Всего вам хорошего.
Я богат!
Идешь на вечеринку Дженни в субботу?
Скопировать
She was, like, nuts.
You could always tell if she was balling her old man.
Everyone would be dozing off, and all of a sudden she'd start up.
Ваще больная баба была.
Слышно было, как она своего доставала по ночам.
Все вокруг спят, и вдруг она просыпается, начинает. Сначала вот так тихо и медленно:
Скопировать
You're breaking my heart.
Maybe it's time we stopped balling these bitches. We might end up home diseased.
Dinky dau, man.
О, ты разбил моё сердце.
Мизёрв, я тут подумал, может, харэ мочить желторотых, а то мы и сами станем жёлтыми.
Ни фига.
Скопировать
You know him well.
You were balling him.
- Where is it?
Ты его хорошо знаешь.
Ты трахалась с ним.
- Где кассета?
Скопировать
This will not stand.
I'll take you on, you air-balling bozos.
You, old man?
Этому не бывать!
Я принимаю ваш вызов, вы громилы-мазилы!
Ты, старикашка? !
Скопировать
It doesn't matter.
She's balling Eli Cash.
Oh, my goodness.
Это неважно.
Она спит с Илаем Кэшем.
Боже мой.
Скопировать
You are living in " New Jack City."
And from now on, there's no stealing, dealing, balling or brawling, okay?
Fine.
Ты живёшь в городе Нового Джека.
И с этого момента никаких больше карт, денег, двух стволов, усёк?
Усёк.
Скопировать
- I think she needs some time alone.
- Have you been balling other women?
- No. I'm sure she'll be back.
— Ей нужно побыть одной.
— У тебя другая? — Нет.
Уверен, она скоро вернется.
Скопировать
Blow Proposition Joe's mind.
He ain't got nobody balling like this.
He better not have one motherfucker balling like this.
У Джо Сделки крышу сорвет.
У него нет никого, кто так работает с мячом.
Будет лучше, если и не будет.
Скопировать
He ain't got nobody balling like this.
He better not have one motherfucker balling like this.
I'm tired of losing to these Eastside bitches every year.
У него нет никого, кто так работает с мячом.
Будет лучше, если и не будет.
Мне надоело проигрывать этим сукам из Истсайда каждый год.
Скопировать
Look, I have been a doctor for these kids for years,
I don't want them balling every time they see me because they associate me with pain.
- That's insane.
Пойми, я уже много лет работаю с детьми.
И мне вовсе не надо чтобы они заранее напрягались потому что я уже делал им больно.
- Это же абсурд.
Скопировать
# You hear that?
You know this, balling #
# Foreign rides outside #
# Ты слышишь?
Ты знаешь это, танцуя #
# Мы выходим за пределы границ #
Скопировать
You, my friend, are the lead role of Lubed Guy-Baller.
Man, he's gonna be balling dudes?
I thought you said this was boys on girls.
У тебя, мой друг, - ведущая роль Любо Гей-дрочера
О, блин, он будет дрочить мужику?
Ты ж говорил, что у нас девчонки с мальчишками!
Скопировать
not a problem.
that's a straight-up,street-balling move right there,willy.
you're like the karl malone of mailmen.
Подумаешь.
Да уж, Вилли, бросок что-надо.
Ты прям как "Почтальон" Карл Мэлоун.
Скопировать
By dodging the issue of desire, you raise it, negatively.
Balling you, that's easy.
I'm in great shape.
Вы сами не хотели говорить о желании... И говорите. Отрицая.
Переспать с вами... Просто.
Я в отличной форме.
Скопировать
Technically, that's invading sovereign soil. That is why the CIA has no official knowledge of this mission.
Uh, just spit-balling here, General.
Why don't we just tell the premier that his life is in danger?
Мы, практически, врываемся на чужую территорию, вот почему ЦРУ официально не знает об этом задании.
Быстрое предположение, генерал...
Почему бы нам просто не сказать премьеру что его жизнь в опасности.
Скопировать
Weird restaurants.
I'm just spit-balling here.
Okay, let's switch it up.
Рестораны деликатесов.
И это я только навскидку придумал.
Хорошо, теперь меняемся.
Скопировать
Okay, well, that's one idea.
But, you know, let's keep spit-balling.
Any other day but today.
- Хорошо, это одна из идей.
Знаешь, давай продолжим придумывать идеи.
- Давай не сегодня, в любой другой день.
Скопировать
Yeah.
You know, he was low-balling you with that first offer.
I showed him he's not the only one in this town that understands a value.
- Да.
Знаешь, он испытывал тебя своим первым предложением.
Я показал ему, что он не единственный в городе, кто знает цену.
Скопировать
Go ahead, Zack.
Naked drunk girl, free-balling, continue.
Forgive me, but I think you'll find my story is more interesting.
Зак, продолжай.
Голая девка, ты без трусов, продолжай
Простите, но мне кажется, моя история покажется вам более интересной.
Скопировать
I go back to the lodge and get in the Jacuzzi.
There's no one around, so naturally, I'm free-balling it.
Next thing I know, this beautiful chick shows up, drunk out of her skull, wants to get in with me.
Я вернулся в домик и залез в джакузи
Никого не было рядом, поэтому, естественно, я был в чем мать родила.
Следующее что я помню, появляется эта красивая телка, перебравшая с выпивкой, и захотела забраться ко мне
Скопировать
Yo.
You best be getting to balling, Feder.
Oh, hey, Wiley.
Йо.
Лучше собирайся мяч побросать, Фидер.
Привет, Уайли.
Скопировать
Oh, my God, are those tears?
50 bucks says he's balling her. 50 bucks?
Wait, you owe me 50 bucks.
Он плачет?
что он с ней спал!
50 баксов? ты уже должен мне 50 баксов!
Скопировать
It's her, she's called "suckup."
Balling Jørgensen...
He's not here.
Это всё чёртова Подлиза.
"Баллинг. Йорг..." "Баллинг. Йоргенсен".
Это не здесь. О!
Скопировать
He's calling you crazy,he's telling everyone you're a stalker.
That you started balling when he dumped you.
That you threatened to kill yourself.
Он называет тебя сумасшедшей и рассказывает всем, что ты преследуешь его.
Что ты ушла в себя, после того, как он бросил тебя.
Что ты угрожаешь покончить с собой.
Скопировать
Don't worry, honey, he will call on one of those phones.
-l'm balling.
-Girl, your mama's wheels are tight.
Если что, звони.
Едем в боулинг!
- Слушай, твоя мамаша нас просто разорвёт.
Скопировать
Yo. Thirty points last game?
I'm balling, baby. What you know? What you know?
What's going on, dog, you know what I'm saying?
- Говорят, ты 30 очков забил?
- Ну, ты же знаешь папашу, ты же меня знаешь!
Как же я мог иначе.
Скопировать
This boy, Finlay, he...
Sir, why can't we go paint balling?
Because it doesn't benefit an academic subject.
Этот мальчик, Финли, он...
Сэр, почему нам нельзя на пейнтбол?
Потому что он не имеет отношения к предметам обучения.
Скопировать
Art!
We're not going paint balling.
Why is it an ink museum AND a petting zoo?
- Изо!
- Мы не поедем на пейнтбол.
- Но почему музей чернил и зоопарк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balling (болин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение