Перевод "почтовый индекс" на английский
Произношение почтовый индекс
почтовый индекс – 30 результатов перевода
И где ты живешь.
Я даже дал ему твой почтовый индекс.
Он убьет тебя.
I told him where you live.
I even gave him your zip code.
He's gonna kill you.
Скопировать
Когда мы давали его тебе, ты мог сказать годовой доход Боливии!
Ты мог сказать почтовый индекс Бельгии!
Вот что ты знаешь.
When we put it to you, you'll tell us the gross national product of Bolivia!
You'll tell us the area code of Belgium!
It's all I know.
Скопировать
ВОзможно я был в вашем родном городе пару раз с тех пор когда мы виделись с вами последний раз.
Эй, вы же меня знаете, если у них есть почтовый индекс, я бля буду там!
Занят как велосипед в хозмагазине.
Probably been in your hometown a couple of times since the last time I saw you.
Hey, you know me, if they got a zip code, I'll fucking be there.
Busy as a dyke in a hardware store.
Скопировать
Хиггинс ввёл бы номер, с которым его можно было связать, вроде адреса.
Или почтовый индекс.
Или может быть его номер социальной карточки.
Higgins would have picked a number that he was familiar with, like the address.
Or the zip code.
Or maybe his social security number.
Скопировать
Уже без пяти девять!
-Часто меняют почтовый индекс.
-Он и сейчас у них меняется.
It's 5 to 9:00!
-They must change their zip code a Iot.
-It happens as we speak.
Скопировать
"Евротоннель".
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
Почему бы вам просто не сказать мне, где вы хотите посмотреть этот фильм.
Chunnel.
To find the theatre nearest you please enter your five-digit ZIP code now.
Why don't you just tell me where you wanna see the movie.
Скопировать
- Энджела Грин.
- Почтовый индекс?
А номер социального страховки?
-Angela Green.
-Zip code?
Social security number?
Скопировать
Всё что пожелаешь.
Я расскажу тебе небольшой секрет о почтовых индексах.
Они бесполезны.
Anything you wish.
I'll tell you a little secret about zip codes.
They're meaningless.
Скопировать
Последний раз, когда я смотрел, городок Утопия находилась где-то на севере.
С другим почтовым индексом, чем у здания уголового суда.
Гейл Кередайн сильна, но недостаточно.
Wonderful. Last time I looked, Utopia's a small town upstate.
Different zip code from the criminal court's building.
Gail Carradine's strong, but she's not strong enough.
Скопировать
Роннет получала письма на этот почтовый ящик.
Местный почтовый индекс.
Думаю, этот ящик окажется зарегистрирован на имя Жака Рено.
Ronnette got letters at this PO box.
A local zip code.
My guess is this box will be registered under the name Jacques Renault.
Скопировать
Я - всего лишь число.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика
У меня нет головы, Но мне говорят, что я красив.
I'm just a number.
I've got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.
Now I've got a trial, they think I'm handsome.
Скопировать
Я даже не знаю.
Это может быть чей-нибудь день рождения. или почтовый индекс... или... попросту порядковый номер.
Как бы я хотела быть... ... умнее.
I don't know.
For all we know, it could be somebody's birthday, or a zip code, or just a serial number.
I wish I was just... smarter.
Скопировать
Этот пакет доставили вчера.
Нет обратного адреса, но есть обратный почтовый индекс.
И что он нам даёт?
They delivered that package yesterday.
Hmm, no return address, but there is a return zip code.
This is what we got?
Скопировать
Загрузи его на компьютере.
Даже с почтовым индексом это небыстро.
Мы нашли его.
Put it in the fucking computer!
Even with a zip code this would take a while.
We got him.
Скопировать
А теперь, бросай их.
Я собирался сказать "почтовый индекс", ребят--
Окей, идиоты, спасибо, что помогли мне достать диск.
Now, drop them.
I was gonna say "zip code," guys--
Okay, idiots, thanks for helping me get the disk.
Скопировать
.
Введите ваш почтовый индекс.
Мы больше никогда не получим почту.
Okay. Okay?
Please enter your zip code.
We'll never get mail again.
Скопировать
Больше никакого Скайпа.
Одинаковый почтовый индекс.
Я готов для этого.
No more Skyping.
Be in the same zip code.
I'm ready for that now.
Скопировать
Именно этим я сейчас и занимаюсь.
Потому что твоему эго нужен собственный почтовый индекс!
- Я тебе не позволю! - Ты мне не позволишь?
No, yeah, that's exactly what I'm doing.
Because your ego needs its own zip code?
I meant, I won't allow you.
Скопировать
Адрес: 20, Клот Роуд, Олдхэм.
Почтовый индекс ОL5 9JK.
Да, у нас здесь женщина,
I'm an off-duty police officer, Janet Scott.
Can you hear me?
Address: 20, Clough Road, Oldham.
Скопировать
Дону, Ты мой герой.
Я хочу, чтобы использовать эти связи почтового индекса сегодня вечером.
Здесь.
Don, you're my hero.
I want you to use those zip ties tonight.
Here.
Скопировать
Типа склада или складское сооружение.
Есть, склад находится на Суэллоусдэйл Роад, дом 211, почтовый индекс тот же самый.
Полгода назад, дом был продан Михаилом Юревичом, за наличные.
Like a warehouse or storage facility.
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone.
Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash.
Скопировать
Ну что?
Моё любимое чтение в ванне, это Адреса и Почтовые Индексы.
Коды для кодировщика.
What?
One of my favorite bathroom reads is areas and zips.
Codes for code lovers.
Скопировать
Что?
После того как я изучил Почтовые Индексы я взялся за местную периодику.
Как, чёрт возьми, ты вообще смог завести себе подружку?
What?
After I mastered area codes, the next logical step was local periodicals.
How on earth did you ever get a girlfriend?
Скопировать
Было.
А сейчас там горячая точка с почтовым индексом.
Сэр, пока мы обсуждаем это, ядерные боеголовки остаются без надзора.
Was.
Right now, they're a riot with a zip code.
Sir, every minute we spend debating this, there are live nuclear warheads that sit amidst the chaos.
Скопировать
Моя жизнь разрушена капризным восьмилетним ребенком и его говорящей ящерицей.
А моя жизнь испорчена капризной тетей и ее предрассудками о почтовых индексах
Знаешь, я могу поговорить с Уинифред, если ты...
My life is being ruined by a cranky eight-year-old and his talking lizard.
My life is being ruined by a cranky aunt and her bias against the zip codes.
You know, I could talk to Winifred if you...
Скопировать
Я изучила обеих жертв.
Из общего у них лишь почтовый индекс.
Разные профессии, интересы, увлечения.
I have looked into both of the victims.
The only thing they have in common are the same zip code.
They have different occupations, interests, hobbies.
Скопировать
Это невозможно доставить.
Видишь, дождь смысл адресс, Смотри, здесь даже почтовый индекс не указан.
Поэтому это письмо прямиком направилось в мусор.
This is an "undeliverable."
You see, the rain washed out the address, and look, there's not even a zip code.
So this thing's headed straight for the garbage.
Скопировать
Ты талантлива, где бы ты ни была.
Почтовый индекс этого не изменит.
Ты сыграл большую роль в том, кем я стала, как журналист.
You're talented wherever you are.
A zip code isn't gonna change that.
You were a huge part of me becoming who I am as a writer.
Скопировать
Все человечество? И как это произошло? а второй парень случайно проезжал мимо?
почтовый индекс и это касается дела!
Нужно сосредоточиться на Джордж Тауне. что у этого
Stagg's drug deal goes wrong, and this guy just rides by?
That's a remarkable feat of survival. Well, at least it's got a little bit of a zip code to it. Georgetown's the angle, right?
No, no, the angle is that this guy Vernon Sando has got an MBA from Duke.
Скопировать
Место отличное, но Мюррей Хилл?
Даже твоя мать слишком модная для этого почтового индекса.
Это для меня.
This place is great, but murray hill?
Even your mother's too hip for this zip code.
It's for me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов почтовый индекс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почтовый индекс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение