Перевод "piss off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение piss off (пис оф) :
pˈɪs ˈɒf

пис оф транскрипция – 30 результатов перевода

Wicked!
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Круто!
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Скопировать
Do you want a drink?
Piss off and grow some pubes.
I'm serious.
Выпить не хочешь?
Съеби и отрасти волосы на хую.
Я серьезно.
Скопировать
- No. Unfortunately for you...
I'm just some guy you managed to piss off.
Your brother's in the trunk of a car, Carl.
- Нет, к твоему сожалению,
- Я просто парень, которого ты сильно задел.
- Карл, твой брат в багажнике.
Скопировать
I can't believe you guys.
I'm not going to go further piss off my ex-girlfriend.
Are you calling Karen?
Просто в голове не укладывается.
Я не стану еще сильнее доставать свою бывшую.
- Ты звонишь Карен?
Скопировать
Wicked!
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Круто!
Смойся!
Что ещё в этом мире заглушит клянчущих деток и жён-кровопийц?
Скопировать
Wicked!
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Круто!
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Скопировать
Content to be a nobody.
Piss off, will ya!
Hey, looks like we've got ourselves a natural here, lads, eh?
Только ты его наполняешь.
Да отъебись уже!
Эй, по ходу у нас тут появился натурал, парни?
Скопировать
Jesus, it wasn't meant to be a big deal.
If you just say yes or no, I can piss off and plan me evening.
Yes.
Иисусе, это не так сложно.
Скажи да или нет чтоб я могла свалить и запланировать свой вечер.
Да.
Скопировать
Wicked!
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Круто!
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Скопировать
Class traitor, are you?
Piss off.
Suction central. One of your gents slaps this on for a posh wank, he won't need a hospital, he'll need a morgue.
Ты что, классовый изменник?
Пошел ты.
Если кто из ваших ухажёров захочет использовать его ради отменной дрочки, ему не понадобится больница, ему понадобится морг.
Скопировать
- You're the nearest thing we've got to a pansy!
- Piss off!
Don't come back without him!
- Потому что ты ближе всего к этому педику.
- Да пошел ты!
Не возвращайся без него!
Скопировать
Keys.
Now piss off.
Right, let's take stock.
Ключи.
Теперь проваливай.
Ну чтож, давайте посчитаемся.
Скопировать
Wicked!
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Круто!
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Скопировать
Carl!
Piss off!
I am trying to get more than just the odd shift at the shop.
Карл!
Отцепись!
Я пытаюсь добиться большего, чем дурацкая смена в магазине.
Скопировать
- I'll kick it in!
- Piss off!
I'm nearly there.
- Я надеру ему задницу!
- Отойди!
Я почти открыла.
Скопировать
You, me dad, everyone!
Well... piss off!
Just piss off!
Ты, мой отец, все!
Что ж... съебывай!
Просто съебывай!
Скопировать
Are you deaf?
I said piss off!
Come with us.
Ты глухой?
Я сказал проваливай!
Пойдём с нами.
Скопировать
You're not going to the next one.
Piss off!
She'll have the security guard on us!
У тебя не получится ответить на следующий.
Отвали!
Она выдаст нас охранникам!
Скопировать
Lads like you get used, Carl - you're cannon fodder!
Piss off, lan!
I make this big life decision because you're on my case.
Таких как ты используют, Карл - вы пушечное мясо!
Да пошел ты, Иэн!
Я принимаю это важное решение в жизни, потому что вы меня достаете.
Скопировать
I need your help.
Right, you try and twat me, then you tell me to piss off, and now I'm supposed to help ya?
Don't you think you'd better say something first?
Мне нужна твоя помощь.
Хорошо, ты доводишь и бьешь меня, затем ты говоришь мне проваливать, а теперь я должен помогать тебе?
Тебе не кажется, что тебе нужно сначала что-то сказать?
Скопировать
Brainiac's trying to get in the Fortress.
Because we don't want to piss off the PETA people."
I said, "You want me to write a scene where Brainiac is wrassling polar bears?"
Мы ведь не хотим гневить PETA".
Говорю: "Предлагаете написать сцену, где Брэйниак борет белых медведей?"
Знаешь что-нибудь о белых медведях?" Я говорю: "Нет, не знаю". А он: "Белые медведи -- свирепейшие убийцы в царстве зверей".
Скопировать
Bye, then!
Piss off!
- Hello!
Ну пока!
Пошла ты!
- Привет!
Скопировать
Did I go cosmic AWOL?
Did I do something to piss off the powers that be and get kicked out?
Why am I here?
Ушла в космическую самоволку?
Сделала что-то, что разозлило Силы, Которые Пребывают и они меня вышвырнули?
Почему я здесь?
Скопировать
Thought we might have a bit of a sit-down.
Prefer a bit of a "piss off."
I'm very sorry.
Думал, мы могли бы где-нибудь немного посидеть
Предпочитаю немного "отвалить"
Мне очень жаль.
Скопировать
Me or my people ever see you boosting... in our territory again, mate... I'm gonna snip your hampton clean off... and serve it as a shish kabob.
Now piss off.
Congratulations on your victory.
Если я или мои люди еще раз тебя увидим на нашей территории, я с тебя кожу сдеру и на палочку натяну.
Теперь проваливай.
Поздравляю с победой!
Скопировать
- Where are they?
- Piss off!
Fifteen years Special Air Services, behind the line!
- Где они?
- Проваливайте!
Я отслужил 15 лет в десанте!
Скопировать
"but when you guys turn up, we go..." (lmitates a monkey)
"When you piss off, we go, 'He was a bit weird.'
"We have a posh British accent.
"Просто когда кто -то подходит мы делаем... (имитирует обезьяну)
"Когда он свалит мы говорим обычно: "Странный был тип."
"У нас Британский аристократический акцент кстати."
Скопировать
Why did you suddenly become a genius?"
And he said, "I don't want to piss off that Rickman dude."
By the time we got to Jay and Bob, he was at the top of his game.
Говорю: "Братан, что с тобой случилось?
Хуя ль ты вдруг гением заделался?" А он мне: "Не хотел гневить твоего Рикмэна".
Таким макаром, к началу съёмок "Джея и Боба" он достиг вершин мастерства.
Скопировать
Heard you was in town Thought we might have a bit of a sit-down
Prefer a bit of a "piss off"
I'm very sorry Did I give you the impression I was askin'?
Слышал, что ты в городе. Думал, мы могли бы где-нибудь немного посидеть
Предпочитаю немного "отвалить"
Мне очень жаль. Вам показалось, будто я спрашивал?
Скопировать
Fine, whatever.
Now piss off.
- Who was that?
Давай возьму.
А теперь иди вон!
- Кто приходил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов piss off (пис оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piss off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пис оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение