Перевод "smears" на русский
Произношение smears (смиоз) :
smˈiəz
смиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Robbery is the likely motive.
we have rubber glove smears on the register and forensics tend toward a trio of shooters.
Three Negro juveniles were seen discharging shotguns in Griffith Park.
Грабёж - видимая причина.
У нас есть отпечаток резиновой перчатки на прилавке. Стреляли трое. У нас есть одна зацепка.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Скопировать
Louis... they contain evidence of another kind.
A kind more valuable than that seized upon by those titillated... by a scandal that smears your honor
Evidence that Mr. Neville may be cogniscent... to the death of my father.
Луи, они содержат свидетельства другого рода.
Более ценные, чем те, что раздуваются людьми, жаждущими опорочить ваше имя.
Свидетельства того, что, возможно, мистер Нэвилл знает кое-что об убийстве моего отца.
Скопировать
Let's take an example of a racing driver, hmm?
Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall.
Isn't that chance, a throw of the dice?
Возьмем, например, дорожные гонки.
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене - разве это не игра?
Не бросок костей?
Скопировать
If a Watusi wife catches another woman... with a Watusi husband, you know what she does?
She buries her in sand up to her neck... and smears honey all over her head... and lets the red ants
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
Если жена Ватуси застает со своим мужем... другую женщину, знаешь, что она делает?
Она закапывает ее по шею в песок,.. намазывает ей голову медом... и спускает на нее красных муравьев.
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Скопировать
Certainly.
A gal who smears mustard all over her chin.
Thanks.
Конечно.
С девчонкой, размазывающей горчицу по всему подбородку.
Спасибо.
Скопировать
They're avoiding her.
There any cell fragments in her blood smears?
No, red blood cells were intact.
Они избегают ее.
Есть ли клеточные фрагменты в ее мазках крови?
Нет, красные кровяные тельца были нетронутыми.
Скопировать
Patient throws up on your shoes, do you clean up most of it?
C.S.F. smears rule out parasites.
In the final stage of African trypanosomiasis... almost all the parasites are inside the brain.
Если пациента стошнит на ваши ботинки, вы почистите "большую" их часть? Симптомы исключают остальных.
Серология исключает вирусы, мазки спинномозговой жидкости исключают паразитов.
На финальных стадиях африканского трипаносомоза почти все паразиты внутри мозга.
Скопировать
In the final stage of African trypanosomiasis... almost all the parasites are inside the brain.
It's possible they wouldn't show on smears.
But it's not possible for a patient who's never been to Africa to have African sleeping sickness.
На финальных стадиях африканского трипаносомоза почти все паразиты внутри мозга.
Вполне возможно, что они не будут проявляться на мазках.
Но невозможно, чтобы пациентка, которая никогда не была в Африке, заразилась африканской сонной болезнью.
Скопировать
He throws things.
He smears things onto furniture.
Colonel Sheppard!
Он кидает все.
Он пачкает мебель.
Полковник Шеппард!
Скопировать
Doesn't matter.
Blood and C.S.F. smears show no sign of parasites. - Has to be a tumor then.
- A tumor sitting directly on top of the brain stem... that three E.R. doctors, two neurologists and a radiologist missed?
Очень хорошо.
Это все не имеет никакого значения, мазки крови и спинномозговой жидкости не показывают признаков паразитов.
Тогда это должна быть опухоль. Опухоль, находящаяся прямо сверху стволового отдела мозга. Которую пропустили три врача скорой помощи, два невролога и радиолог?
Скопировать
- What'd you see?
- Red smears.
- Blood?
- Что ты видела?
- Красные пятна.
- Кровь?
Скопировать
Great.
It's Just Pap Smears.
No Big Deal.
- Отлично.
- Это все лишь мазки.
Ничего серьезного.
Скопировать
Today, in here, we get two more, Mark and Sarah Brisco, both 33, married, he's a surveyor, she works in education.
What about the smears of blood?
Is that writing?
Сегодня, здесь, еще двое, Марк и Сара Бриско, обоим по 33, женаты, он геодезист, она работала в системе образования.
Что за пятна крови?
Это надпись?
Скопировать
There's no cancer.
We checked blood smears for leukemia.
We even ultrasounded his chest looking for breast cancer.
Рака нет.
Просканировали с головы до ног, проверили кровь на лейкемию, даже сделали УЗИ грудной клетки:
а вдруг рак груди?
Скопировать
He's a good driver but he's a nervous little bugger, uses a puffer.
No prints on the steering wheel and no wipe smears.
So, you got to wonder why he wore gloves.
Но водитель хороший, только слегка нервный, все время прикладывается к своей пшикалке.
Никаких отпечатков на руле, и нет следов, что их вытирали.
Вам должно быть интересно, с какой стати он носил перчатки.
Скопировать
N- no, thank you.
It smears the smile.
Of course.
Нет, спасибо.
Это размоет улыбку.
Конечно.
Скопировать
Got blood back here.
Mostly smears.
Well, I've got half of a bloody hand impression.
ТУт сзади кровь.
В основном разамазанная.
Ну, у меня есть половина кровавого следа ладони
Скопировать
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust, red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
Finger smears at the neck of the water carafe, and Massimo himself touring the tables with his fake bonhomie
But Soho has changed.
Кьянти в оплётке, хлебные палочки - их кусаешь, чихая от мучной пыли, скатерти в красно-белую клетку, а наискосок ромбы зелёных, бумажных.
Пальцы липнут к горлышку графина с водой, сам Массимо обходит столики, источая привычно-притворное радушие.
Но Сохо уже не давно тот.
Скопировать
Tell me.
Who will cry for you if this blasting cap should accidentally blow up and turn us to smears on the wall
Who'll cry for you?
Скажи мне.
Кто заплачет по тебе, если бы эта взрывчатка вдруг нечаянно сдетонировала? И превратила нас в пятно не стене?
Кто заплачет по тебе?
Скопировать
I think it came from his fingertips.
And I think that the smears were minute because he washed his hands.
I think he accidentally left blood under his nails, but... did Chevy ever actually touch the bowling ball after he touched the head?
Мы тогда встречались.
Встречались?
Да, он ухаживал за мной, когда я работала на Дмитрия. Говорил, что любит меня. Посвящал мне стихи.
Скопировать
I think it came from his fingertips.
And I think that the smears were minute because he washed his hands.
I think he accidentally left blood under his nails, but... did Chevy ever actually touch the bowling ball after he touched the head?
Вернее, подушечки пальцев.
Скорее всего, он тщательно вымыл руки, но кровь осталась под ногтями.
Кстати... Чеви прикасался к шару, после того, как выкатилась голова?
Скопировать
Assault?
No blood smears, no semen, no torn clothing
It didn't look like a rape scene
Изнасилование?
Ни пятен крови, ни следов спермы, ни кусочков ткани.
Не похоже на изнасилование.
Скопировать
No AML cells anywhere.
I did the blood smears myself.
It's still cancer.
Нигде нет ни одной клетки ОМЛ. [острый миелобластный лейкоз]
Мазки крови сам делал.
Всё равно рак.
Скопировать
Yeah, and you took some of her DNA with you.
We searched your apartment, and we found smears of Christina's blood all over your floor.
You must have tracked it in on your shoes.
Да, и унёс на себе немножко её ДНК.
Мы обыскали твою квартиру и нашли мазки крови Кристины по всему полу.
Видимо, ты занес её на подошвах ботинок.
Скопировать
Out here it's the real world.
In my lab, it's petri dishes and infectious disease smears and--
Blocked phone numbers?
Здесь это реальный мир
В моей лаборатории это чашки петри и мазки инфекционных болезней и
Заблокированные телефонные номера?
Скопировать
That's quite a jump.
From the blood smears, looks like he broke his leg, dragged it behind him as he hobbled away.
Stay on your toes.
Для прыжка вполне достаточно.
По кровавому пятну видно, что он сломал ногу и тащил её за собой, пока хромал прочь.
Будьте начеку.
Скопировать
They're scared, uneducated, and they don't have access to health insurance.
So I perform free blood work, Pap smears.
In fact, earlier tonight, I had to make an emergency visit because one of the women was suffering from an infection of the nether regions.
Они запуганы, у них нет образования, и они не могут себе позволить медицинскую страховку.
Я делаю бесплатный анализ крови, мазок
На самом деле сегодня мне пришлось приехать по срочному вызову, потому что одна из женщин страдала от инфекции гениталий.
Скопировать
Yeah. Thank you, Hal, for the opportunity.
How long do you think it would take you to make your case for pap smears becoming standard procedure
- How long?
Спасибо, Хэл, за предоставленную возможность.
Как долго, как вы думаете, займет времени, чтобы сделать ваш мазок стандартной процедурой при гинеологических осмотрах?
– Как долго?
Скопировать
$7 this study can't afford.
Do you know how many pap smears one can administer for $7?
I don't know.
Это исследование не может себе позволить 7 долларов.
Вы знаете, как много можно взять мазков за 7 доларов?
Не знаю.
Скопировать
We could gather all the female employees at the hospital, and we could start a forum on women's health.
Maternity has already agreed to institute pap smears.
Well, yes, but it doesn't always have to be about pap smears.
Мы могли бы собрать всех работающих в госпитале женщин и открыть дискуссию о женском здоровье.
Отдел материнства уже согласились ввести в практику пап-мазок.
Да, но речь не только о мазках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smears (смиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
