Перевод "gauge" на русский
Произношение gauge (гейдж) :
ɡˈeɪdʒ
гейдж транскрипция – 30 результатов перевода
Death!
Who shall gauge my love?
A ghost!
Смерть!
Кто примет мою любовь?
Призрак!
Скопировать
Tell me, Harold... how many of these suicides have you performed?
An accurate number would be difficult to gauge.
Well, just give me a rough estimate.
Скажи мне, Гарольд... сколько этих, эм, суицидов ты разыграл?
Трудно назвать точное число.
Ну, тогда приблизительно.
Скопировать
Must be gas.
Something must be wrong with the gauge.
You better be right, you little son of a bitch.
Нужен бензин.
Должно быть датчик барахлит.
Лучше бы ты был прав, маленький сукин сын.
Скопировать
Bone dry.
Must be something wrong with the gauge.
You better be right, boy.
Сухо как в Сахаре.
Должно быть что-то с датчиком.
Лучше тебе не врать.
Скопировать
- Of course I do. Kind of.
It's a 12-gauge, Mr Dillinger.
I'm Big Jim Willard.
Конечно.
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
Я - большой Джим Воллард.
Скопировать
Sir, I think we've run into another hollow spot.
It's been showing on the gauge for two days.
We've got to suspend the work again, sir.
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
Датчик это показывал уже два дня.
Мы опять должны остановить работы.
Скопировать
- What's happened?
- Come have a look at the gauge.
Take the flame cutter to number three.
- Что случилось?
- Подойдите, посмотрите на датчик.
Переведите резак в положение три.
Скопировать
But the essential arithmetic is that our young men will have to shoot down their young men at the rate of four to one if we're to keep pace at all.
It's the oil pressure, sir, but the gauge is being checked.
All right, Charlie. Carry on.
Дело в том, что наши молоденькие бойцы будут стрелять по их бойцам,... ..и это будет неравный бой. Сможем ли мы сохранить мир , таким образом?
Давление масла, сэр. Шасси проверено.
- Хорошо, Чарли, молодец.
Скопировать
Take a look for yourself.
There, look at the gauge.
Yes, and so is this one.
Посмотрите сами.
Вот, посмотрите на шкалу.
Да, этот тоже.
Скопировать
And I've installed two speedometers... serially linked so that one takes over when the other registers maximum.
- And then this rotary wind-gauge...
- And what about this brake-block?
" € вставил 2 спидометра соединенные так, что если один отказывает - включаетс€ другой.
- " вращающийс€ ветромер здесь...
- " тормозна€ колодка здесь?
Скопировать
Your mind does not appear to be on its work.
With all due respect, Commander, you don't know me well enough to gauge my state of mind.
When someone fails to ask for a security verification their state of mind is obvious.
Ваши мысли сейчас явно далеки от работы.
Со всем уважением, коммандер, вы не достаточно хорошо меня знаете, чтобы судить о ходе моих мыслей.
Когда кто-то забывает проверить код доступа, ход его мыслей очевиден. Неужели?
Скопировать
-And when we left?
-That gas gauge works as well as your brain!
Sit here and bitch like a little girl.
-А когда мы выезжали было...
Четверть – Значит, эту хрень заело, как и твои мозги 40 лет назад!
Если ты хочешь нудить как маленькая девочка - валяй!
Скопировать
No.
That's 50-gauge cable.
Hell, that could hold a couple of elephants playing patty-cake.
Нет.
Это очень прочный трос.
Выдержит и двух слонов, играющих в ладушки.
Скопировать
The rest died in the men´s room.
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
I´m betting 3 men, 5-shot capacity pumps, all of them emptying once.
Остальные убиты в мужском туалете.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Полагаю, одновременно стреляло трое человек из 5-зарядных помповых ружей.
Скопировать
I ran out of gas.
The gauge is broken.
Rough neighborhood too.
Но у меня кончился бензин.
Наверное, индикатор барахлит.
Да и район неспокойный.
Скопировать
-what do you got?
-Three 12-gauge pumps. And cash.
So long, Vice.
Что у вас?
3 ружья 1 2-го калибра, пустая пачка дроби и наличные.
Ну, прощай, полиция нравов.
Скопировать
We're goin' left here.
To the right is fuel gauge.
You watch the fuel gauge. 150, okay.
Начнём слева.
Это уровень топлива.
Следи за уровнем топлива. 150, хорошо.
Скопировать
To the right is fuel gauge.
You watch the fuel gauge. 150, okay.
160, okay. 200, bad disaster for space station.
Это уровень топлива.
Следи за уровнем топлива. 150, хорошо.
160, хорошо. 200, катастрофа для космической станции.
Скопировать
Come on.
It's very important you watch the fuel gauge, okay?
Put on cold suit. - Countdown clock will hold at-
Давайте.
Очень важно следить за топливными датчиками? Оденьтесь потеплее.
Считайте в обратном порядке...
Скопировать
No previous implant has ever had the insight to look within himself in this way.
You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil
That's correct.
Ни один из ранее имплантированных не обладал способностью к подобному самоанализу.
ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел?
Это правда.
Скопировать
- No one exceeds his potential. - lf he did?
It simply means we didn't accurately gauge his potential in the first place.
- All right?
- Никто не превышает свой потенциал.
Это означает, что мы не правильно оценили потенциал ее создания.
Ты в порядке?
Скопировать
To find out if the species they encountered posed any threat.
What better way to gauge another race than to see how it treats the weak and vulnerable.
I see your point.
Чтобы выяснить, не представляют ли угрозы виды, которые им встретятся.
Есть ли лучший способ оценить другую расу, чем посмотреть, как она обращается со слабыми и беззащитными?
Идея ясна.
Скопировать
Dr. Yonechi had a spot of blood on the heel of his hand.
Might have been caused by a small gauge hypodermic needle.
Now I found the same thing on the security officer.
У доктора Ёнечи на ладони была капля крови. От укола.
Его могли сделать маленькой иглой для подкожных инъекций.
Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.
Скопировать
She's been poisoned with some unknown toxin.
It may be having an effect we can't gauge.
It could lie dormant for a few days and then suddenly fluctuate and kill her in minutes.
Она отравлена неизвестным токсином.
Мы не знаем, как он действует.
Он может не проявляться несколько дней, а потом вдруг убить ее в считанные минуты.
Скопировать
Microphone?
Nitrox, pressure gauge?
GPS...
Гидрофон?
Нитрокс? Измеритель давления?
Джи Пи Эс?
Скопировать
- What in the hell?
- It's my old train set, H-O gauge.
Oh, let me guess.
- Что за чертовщина?
- Это моя старая игрушечная железная дорога.
Дай угадаю.
Скопировать
– You know me, mate.
I'll gauge the mood.
There's an old comic saying. If you've got good material, use it!
- Ты же знаешь меня, приятель.
Я оценю настроение.
Один старый комик говорил "Если есть хороший материал, используй его!".
Скопировать
You know me, mate, eh?
I'll gauge the mood.
Ten minutes to an hour, safe.
Ты ведь знаешь меня, чувак, а?
Все зависит от настроения.
От 10 минут до часа, спокуха.
Скопировать
Damn, I can't see anything.
What's the gauge say?
It's low, Jonesy.
Ни черта не вижу.
Что показывают приборы?
Топливо на исходе.
Скопировать
Take two liters out of each fuel tank. There's a central purge.
Russians couldn't add a gas gauge?
I'm going into comm blackout soon, we're down to 49 minutes so shut up and get to work.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Что, русские не поставили счётчик?
Я скоро уйду в тень, у нас в запасе - 49 минут так что заткнись и работай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gauge (гейдж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gauge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
