Перевод "genetically modified" на русский

English
Русский
0 / 30
geneticallyгенетика генетический
modifiedмодифицировать видоизменять варьировать переиначить переиначивать
Произношение genetically modified (джинэтикли модефайд) :
dʒɪnˈɛtɪkli mˈɒdɪfˌaɪd

джинэтикли модефайд транскрипция – 30 результатов перевода

- We needed killers.
One vicious faction among the Kree genetically modified other creatures' DNA.
These modifications can be activated with Terrigen crystals.
- Нам были нужны убийцы.
Одну из порочных рас Крии была генетически смешана с ДНК других существ.
Эти изменения можно активировать лишь кристаллами Терригена.
Скопировать
_
What's the best first-person shooter about genetically modified space marines?
Halo!
- *уронила мой телефон в туалет. *
Кто самый лучший в стрелялке о генетически модифицированных космических десантниках?
Хало!
Скопировать
Yeah, it's just a question.
Well, if they genetically modified us, I mean, you could've passed something down to her.
Like what?
Да. Мне просто интересно.
Если нас генетически модифицировали, то она могла что-то унаследовать от тебя.
Например, что?
Скопировать
That'll be the Christmas turkey arriving.
Or something genetically modified to remind you of It.
- It's also my new number two, sir.
Похоже, прибыла рождественская индюшка.
Или её генномодифицированное подобие.
А ещё мой новый второй номер, сэр. А, да.
Скопировать
What's a GMO?
Wh-what you're about to put in your mouth ... genetically modified organisms.
Hey, do you think a cookie made with this GMO stuff is safe to eat?
Что такое ГМО?
То, что ты сейчас собираешься отправить себе в рот... генетически модифицированные организмы.
Как думаешь, опасно есть печеньки с ГМО?
Скопировать
So she wasn't a chrome?
Lila wasn't genetically modified?
No, she was born gifted.
Она не была хромо?
Лайла не была генетически модифицирована?
Нет, она была просто вундеркиндом.
Скопировать
Come ... that's not possible.
flowers to make one gram of saffron, which could explain ... which could explain why he started to use genetically
But he was against using GMOs.
Да лад... это нереально.
Нужно 500 соцветий, чтобы получить один грамм шафрана, что может объяснить... что может объяснить, почему он начал использовать генно-модифицированный шафран, который стоит всего 10 баксов за фунт.
Но он бы против использования ГМО.
Скопировать
The DNA profile was conclusive with the bottle I tested.
It contained genetically modified saffron.
You saved a pile of money, Reed, paying $10 an ounce instead of $5,000.
ДНК-профиль содержимого бутылки, которую я тестировала, был однозначным.
Там содержался генно-модифицированный шафран.
Ты сэкономил кучу денег, Рид, платя 10 баксов вместо 5 тысяч.
Скопировать
I mean, what's wrong with food that's grown in the ground rather than something that has a chemistry set poured on top of it?
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
Я хочу понять, что не так с едой. которая растет в земле, вместо той, которую поливают химикатами?
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Скопировать
Lisa?
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Now, in order to thoroughly explore the issue,
Лиза?
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО-- Генетически модифицированные продукты.
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Скопировать
Well, hurry, we have no minds of our own.
I say we do not categorically ban genetically modified organisms.
What?
Хорошо, только давай быстрее, а то у нас нет своего мнения!
Мы не должны говорить категорически нет ГМО.
Что?
Скопировать
Won't those vegetables go bad?
They're genetically modified to stay fresh.
Just don't ask how old the Jell-O is.
Эти овощи не испортятся?
Нет, они геномодифицированные, чтобы оставаться свежими.
Только не спрашивай сколько лет желе.
Скопировать
Just don't ask how old the Jell-O is.
Overreactor.org warns that over half of the vegetables sold in this country are genetically modified
Whoa! Mom, you made me overswipe!
Только не спрашивай сколько лет желе.
Overreactor.org предупреждает, что более половины Овощей, проданных в этой стране Генетически модифицированы
Мам, из за тебя я перелистнула страницу!
Скопировать
This is not the ditch weed that we smoked in high school, okay?
This is high-power, genetically-modified ganja.
- Okay.
Это не сорняки из канавы, которые мы курили в старших классах, ясно?
Это мощная, генетически модифицированная марихуана.
- Ясно.
Скопировать
And I see it that way.
We are in a field # where, on 61 hectares cultivating genetically modified soybeans .
It's Roundup Ready soybeans.
И я вижу это таким образом.
Мы находимся на поле, где на 61 гектаре выращиваются генетически модифицированные соевые бобы.
Это соя "Roundup Ready".
Скопировать
The bio is not better.
After 15 years of consumption of genetically modified foods no disease appeared United States until now
But in Europe, we were worried what could happen to us.
Но органика сейчас - не лучшее.
После 15 лет потребления генетически модифицированных продуктов ни одна болезнь не проявилась в США до сих пор.
Но в Европе, мы были обеспокоены тем, что может случиться с нами.
Скопировать
It's amazing. No bigger than a bar fridge, turns salt water, human waste, anything, into pure drinking water.
What we've done is we've genetically modified this mustard so that if it comes in contact with a buried
- So, can we get samples?
Классная штука, размером как холодильник, превращает соленую воду, человеческие отходы, все что угодно в чистую питьевую воду.
Мы генетически модифицировали эту горчицу, когда она входит под землей в контакт с фугасом, она меняет цвет с зеленого на красный.
- А образцы можно?
Скопировать
That recording's from a triffid in Africa.
It wasn't genetically modified.
So that could be the reason that the one your dad grew reacted to the sound.
Это записи триффидов из Африки.
Оно не было генетически модифицировано
Это могла быть причина по корторой твой отец вырастил одного реагирующего на звук.
Скопировать
The meat packing industry for years prevented country-of-origin labeling.
They fought not to label genetically modified foods, and now 78% of the processed food in the supermarket
I think it's one of the most important battles for consumers to fight... is the right to know what's in their food and how it was grown.
Мясопакующая промышленность годами предотвращала маркировку страны происхождения.
Они боролись против маркировки генетически модифицированных продуктов, а ведь сейчас 78% переработанных продуктов в магазинах содержат генетически модифицированные ингридиенты.
Я думаю, это одна из важнейших битв для потребителя, - право знать, что в их еде и как это росло.
Скопировать
Are these...
Are these the genetically modified lab mice from oncology?
Genetically modified for tastiness.
Это что...?
Это что, генетически модифицированные мыши из лаборатории онкологии?
Генетически модифицированы для улучшения вкусовых качеств!
Скопировать
Are these the genetically modified lab mice from oncology?
Genetically modified for tastiness.
Get rid of the cat, and get rid of your patient.
Это что, генетически модифицированные мыши из лаборатории онкологии?
Генетически модифицированы для улучшения вкусовых качеств!
Избавься от кошки и избавься от своей пациентки.
Скопировать
Inform the MEK. Find out who's on duty tonight and can come along.
Aren't those nuts you stuff your face with genetically modified?
No, why?
Cвяжиcь c MEК, cпpocи, y кoгo ceгoдня cмeнa и ктo c нaми.
Cкажи, opexи, кoтopьle тьl лoпaeшь тoннaми, пpoдyктьl гeннoй мaнипyляции?
Heт, c кaкoй cтати?
Скопировать
Oh, I take pacts very seriously.
One time at my lab, a petri dish of genetically modified super-virus went missing.
That day we made a pinky swear never to admit we crossed Ebola with the common cold.
О, я отношусь к уговорам очень серьезно.
Один раз в лаборатории, в чашке петри пропал генетически модифицированный супер вирус.
В тот день мы поклялись никогда не признаваться, что мы скрестили Эболу с насморком.
Скопировать
To fight the massive threat posed by mosquitoes, Guilherme and his team are doing something radical. They're giving up on man-made weapons like insecticide.
Instead, they are hacking into nature itself, designing and releasing genetically modified mosquitoes
It's quite weird, the idea of releasing mosquitoes to have less mosquitoes.
И прежде чем погрузиться в эту заумную математику, нам сперва нужно немного перестраховаться, потому что, возможно, в математике уже есть свидетельство бога.
Энди Альбрехт - ведущий космолог. Приветствую. Как дела?
Я буду шоколадное суфле и латте.
Скопировать
Instead of trying to kill mosquitoes with poisons,
Guilherme and his colleagues at the biotech firm Oxitec are attacking them with mosquitoes which are genetically
We changed the genome of this mosquito in the lab.
Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали.
Но есть еще так называемые сильные и слабые взаимодействия, чуть более специализированные, но играющие безусловно важнейшую роль в том, чтобы мир был таким каков он есть.
Во многих отношениях гравитация это сила, которую мы познаем первой.
Скопировать
You will not believe it.
The blood belongs to someone genetically modified.
Genetically modified?
Ты не поверишь.
Эта кровь принадлежит кому-то, с генной модификацией.
С генной модификацией?
Скопировать
The blood belongs to someone genetically modified.
Genetically modified?
For?
Эта кровь принадлежит кому-то, с генной модификацией.
С генной модификацией?
Зачем?
Скопировать
You know, it was my husband who engineered this wonderful new strain of Rakweed?
Genetically modified to re-seed at an incredible rate.
The Rakweed's song will be filling the air.
Знаете, ведь именно мой муж разработал эту чудесную разновидность Раквида.
Генетически модифицированную для размножения в невероятных темпах.
Песня Раквида наполнит воздух.
Скопировать
And trust in other scientific theories has also been eroded, such as the safety of vaccines, or that HIV causes aids.
There have been angry protests against the use of genetically modified foods. is time for us to say no
So I want to understand why science appears to be under such attack? And whether For me, becoming president of the
И потерять её, я думаю, было бы великой трагедией.
ГОРИЗОНТ
Я не знаю как можно назвать эту песню лучше чем есть, это Обезьянья песня, и она про эту идиотскую теорию эволюции, которая отрицает Библейскую историю сотворения мира.
Скопировать
Isolated in a remote corner of the country, a highly contentious scientific trial is being conducted.
This field is home to a large experiment in Genetically Modified food.
Professor Jonathan Jones is working to create a new kind of potato that would be resistant to a mould called late blight.
И когда они слышат слова "Бог создал это", они сразу попадаются на крючок. Многие не способны заметить, что это крючок с двумя концами.
Так что почва для расширения влияния "разумного замысла" благодатная.
Теория Дарвина никогда не укладывалась легко вместе с католической верой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов genetically modified (джинэтикли модефайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genetically modified для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинэтикли модефайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение