Перевод "geographical" на русский
Произношение geographical (джиографикол) :
dʒˌɪəɡɹˈafɪkəl
джиографикол транскрипция – 30 результатов перевода
- It's phonetic.
Nothing geographical in its genesis.
Poughkeepsie.
- Это просто фонетически.
Ничего географического в его происхождении.
Покипси.
Скопировать
A woman is badly injured at the Gilf Kabir, the Cave of Swimmers.
I'm a member of the Royal Geographical Society.
Right.
Тяжело ранена женщина. Она в Гилф Кабире. В Пещере пловцов.
Я член Королевского Географического общества.
Ясно.
Скопировать
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed.
This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation
By product of the circulation of commodities, human circulation considered as a form of consumption, tourism reduces fundamentally to the leisure of going to see... what has become banal.
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство.
Общество, упраздняющее любые географические расстояния, лишь воссоздаёт эти состояния внутри себя, в виде разделения в рамках спектакля.
Туризм, человеческий кругооборот, рассматриваемый как потребление, является побочным продуктом кругооборота товаров, и сводится, по сути, к одному единственному развлечению: поехать и посмотреть на то, что уже стало банальным.
Скопировать
Here below is the town, a small provincial town. Like any town in any country.
The story that is just beginning does not have precise geographical coordinates.
Can you hear it?
А там, вдали, город...маленький провинциальный город какой-нибудь провинции, какой-нибудь страны.
В истории, которая сейчас пройдёт перед Вами, ни цвет чьих-то волос, ни стиль домов, ни афиши на стенах, ни своя, особая, манера улыбаться и говорить, не является особенностью, присущей только этим мужчинам и женщинам, которые сейчас оживут перед Вами...
Вы слышите? ...
Скопировать
Because, if he is, he's not stating facts and he knows he's not.
The secrecy of the operations, the geographical location of the camps, the breakdown of communications
The truth is that these brutalities were brought about by the few extremists. The criminals.
Если это так, то господин обвинитель не приводит всех фактов и прекрасно знает, что именно он замалчивает.
Секретность операций, местоположение лагерей, ограничение коммуникаций в последние дни войны, когда массовые уничтожения перевалили за миллион, - все это лишний раз доказывает, что господин обвинитель не говорит всей правды.
А правда заключается в том, что эта чудовищная жестокость была уделом нескольких экстремистов!
Скопировать
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
But they have one geographical factor in common.
They are all two hours from their targets inside Russia.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор.
Все они в двух часах полета от своих целей в России.
Скопировать
Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises.
Geographical questions or matters of historical import.
We are going to consider things of a deep and fundamental nature.
Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки.
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории.
Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные.
Скопировать
They helped us during the 625 Korean War, how can we-- Oh, you guys are from the North so you're probably not clear about it.
significant-- Okay, then, let's put aside and not talk about all those with friendly relationships and geographical
Dinner will begin in 30 minutes.
Они помогли нам во время гражданской войны... потому что из Северной Кореи.
то как мы может бороться с Китаем? помощь от Китая была такой значительной... тогда оставим все разговоры об этом. какая страна третья из самых слабых?
Ужин начнётся через 30 минут.
Скопировать
Listen.
"Geographical and Temporal Perimeters.
"Functional perimeters vary from manifestation to manifestation."
Послушай.
"Географические и временные периметры".
"Функциональные периметры варьируются от проявления к проявлению".
Скопировать
After all, ever since I could read, I'd been fascinated by travellers' tales.
Would the Royal Geographical Society be Interested in my memoirs of the journey?
Practically every explorer of the last 160 Years has presented their papers to us.
В конце-концов, меня привлекали истории о путешествиях с тех пор как я научился читать.
Заинтересуется ли моими воспоминаниями о путешествии Королевское Географическое Общество?
Практически каждый путешественник за последние 160 лет предоставлял нам свои отчеты.
Скопировать
I'll see you in 80 days.
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's
How do you cope when things fall apart Or something unusual happens?
Увидимся через 80 дней.
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
Как Вы справляетесь с необычными ситуациями?
Скопировать
This is Ace, and I'm the Doctor.
I'm a fellow of the Royal Geographical Society.
- So am I.
Это моя подруга Эйс, а я - Доктор.
Я член Королевского Географического Общества.
- И я тоже.
Скопировать
- D'Arnot.
Do you suppose we could get him a medal from the Royal Geographical Society?
Do you think he'd appreciate that?
- Д'Арно.
Думаете, можно дать ему медаль Королевского Географического общества?
Думаете, он это оценит?
Скопировать
Oh, yes, that was it.
Hollingford has invited half the Geographical Society and I don't know who else besides to the Towers
I've never known him to take any interest in party-giving before.
Да, именно.
Холлингфорд пригласил в поместье половину географического общества и ещё толпу гостей.
Раньше я не замечала за ним любви к приёмам.
Скопировать
I received their first letter in 1980
They wrote: we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center
In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
Я получил их первое письмо в 1980 году.
Они писали: мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать.
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
Скопировать
There's nothing private about it.
Proceedings of the Geographical Society.
Lord Hollingford read a letter he received from Mr Roger Hamley.
Там ничего личного.
"Новости географического общества.
Лорд Холлингфорд зачитал письмо, полученное от мистера Роджера Хэмли."
Скопировать
- She's here another day.
There's age and geographical stuff.
I don't know if I'm over Melanie.
- Она останется еще на день.
У нас возрастные и территориальные различия.
И я не уверен, что забыл Мелани.
Скопировать
Between 17 and 35 years old.
All within the same rough geographical area.
Thank you.
Возраст между 17 и 35 годами.
Все в той же географической области.
Спасибо.
Скопировать
Oh, yes, please, Danny.
With respect, sir, geographical location shouldn't factor in the application of the law.
No, thanks.
О, да, благодарю, Дэни.
Со всем уважением, сэр, географическое положение не должно влиять на действие закона.
Нет, спасибо.
Скопировать
# Baltimore and me #
Mount Everest is the most famous, but not the highest... geographical point on this earth.
Now, who can tell me what that is?
Балтимор и меня
Гора Эверест - самая известная, но не самая высокая географическая точка на земле.
Итак, кто же назовет самую высокую?
Скопировать
It's just bizarre.
This southern pole of inaccessibility is more remote and hard to reach, than the geographical South Pole
Rory Sweet, Rupert Longsdon, Henry Cookson and Paul Landry.
Очень странно.
Южного полюса недоступности достичь труднее, чем географического. В этом году туда добралась группа англичан, команда N2i:
Рори Суит, Руперт Лонгсдон, Генри Куксон и Пол Ландри.
Скопировать
- I'm just saying... I'm not sure that's the best mime you could've done! - All right!
"Where the... the... the geographical pole where this happens!"
I was trying to be like it's going 'round the...
А получше ты изобразить никак не мог?
"А вот что происходит на географическом полюсе."
Я имел ввиду, что она вращается...
Скопировать
The only thing we've got to go on are his initials B-B.
But, he fits the geographical profile in that the killer knew the area, chose the spot, had access to
I've done a snip and an isotopic analysis on 27B's bones and it's most likely that she's Arab.
Все, что мы о нем знаем, это его инициалы - ББ.
Но он соответствует географическому профилю убийцы: знает территорию, выбирает место, имеет доступ к жертвам и видимо пользуется их доверием.
Я провела изотопный анализ костей 27В и скорее всего она арабка.
Скопировать
Yeah. Bye.
All right, then, this field, from a geographical-profile point of view.
Well, clearly it's a ritual site, significant to the killer and, clearly, Kelleher led us there.
Ага, пока.
Ладно, это поле, с точки зрения географического профилирования.
Ну, очевидно, что это ритуальная площадка, важная для убийцы, и, очевидно, Келлехер привел нас к ней.
Скопировать
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Maine, wherever.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Ни в Мэне, ни в другом месте.
Скопировать
Get out of here.
The organic form has changed due to geographical and environmental changes over a long period of time
is Jae-kyung absent? Again?
Дуй отсюда.
Органическая форма изменилась благодаря географическим и экологическим изменениям за долгий период времени.
Чэ Гюн опять отсутствует?
Скопировать
Score one for Henry.
Pointing out a geographical touchstone does not mean he's leading us to a balloon.
Maybe not, but at least we're on the right island.
Одно очко в пользу Генри.
То, что он обозначил географический ориентир, ещё не значит, что мы доберёмся до шара.
Может и нет, но мы по крайней мере на правильном острове.
Скопировать
The further people live from the equator, the higher the incidence of multiple sclerosis and the other auto immune diseases.
This geographical localization is linked to the reduced sunlight needed to form vitamin D in the skin
As well as the high animal based food consumed.
Чем дальше люди живут от экватора, тем выше заболеваемость рассеянным склерозом и другими аутоимунными заболеваниями.
Такая географическая локализация связана с уменьшением количества солнечного света, который необходим для образования в коже витамина D.
А также с высоким потреблением животной пищи.
Скопировать
Exactly!
It's not as if there was a geographical planning, as if I had to learn a kind of state.
I know it sounds crazy, make this journey every, thus far, to know a person, but every once in a while you talk with someone special. And try your luck!
- Вот именно!
Не то что бы планируешь знакомства по географическому признаку, и хочешь найти себе в каждом штате по парню... по крайней мере.
Знаю, что это звучит по-идиотски, но если отправляешься в дальний путь, сюда, например, на встречу с человеком, то случай может свести с кем-то особенным, у тебя появляется шанс.
Скопировать
When does the expedition start?
December with the aid of the Royal Geographical Society.
I was half expecting you to leap up and beg to go adventuring with them.
- Когда начнется экспедиция?
- В декабре... При поддержке Географического общества.
Я был почти уверен, что вы попроситесь с ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов geographical (джиографикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geographical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиографикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
