Перевод "girls night" на русский
Произношение girls night (горлз найт) :
ɡˈɜːlz nˈaɪt
горлз найт транскрипция – 30 результатов перевода
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
I won't let Lana out of my sight.
I so needed this girls night out.
You don't have to cover Clark asked you to babysit me.
Я глаз с нее не спущу.
Как мне хотелось с тобой посидеть.
Не нужно притворяться, ведь Кларк просил тебя за мной присмотреть.
Скопировать
- Hi.
Girls' night out indeed.
Okay, so I think Emma is probably down for the night but if you need anything...
- Привет.
Девочки идут развлекаться.
Думаю, Эмма заснула до утра... - ...но, если что...
Скопировать
Yeah, man.
This is girls' night.
Jackie, I just had dinner with Red, and he totally freaked me out.
Да, чувак.
Это девичник.
Джеки, я сейчас ужинал с Рэдом, и он меня напугал до чертиков.
Скопировать
-Thought I could tag along.
-It's a girls' night out, you'll only be bored.
-I want to celebrate too.
- Не могу ли я пойти ?
- Между девушками.
Я тоже хочу праздновать это.
Скопировать
Really, I think
I think girls' night out is a great idea.
Okay.
Да, я так думаю...
Устроить девичник - отличная мысль
Ну все, ладно.
Скопировать
VONDA SINGS: I've been down this road
Girls' Night Out
Walking the line That's painted by pride
Я иду вниз по дороге
Девчонки веселятся
Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Скопировать
I got two dinner dates tonight, so I gotta get ready.
All right, girls' night out.
Sorry, but we have to prep that catering thing for tomorrow.
У меня сегодня 2 свидания с ужинами, так что мне пора готовиться.
Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек.
Извини, но нам надо готовиться к завтрашнему кейтерингу.
Скопировать
I'm calling my buddies.
Marge is not the only one who can have a girls' night out.
Oh, no can do, Homer. I'm watching the game.
Я позову друзей.
Встречаться с друзьями можно не только Мардж.
Нет, Гомер, не могу, я смотрю матч.
Скопировать
- What are you doing here?
- My wife's having a girls' night out.
Ah,just get one of those inflatable women.
Что ты тут делаешь?
- Моя жена развлекается с подругой.
Беда с этими женщинами.
Скопировать
I have to go.
It's girls' night out tonight.
You want to come?
Мне пора.
Сегодня вечером девичник.
Пойдешь?
Скопировать
Tonight, you're a grown's-up.
You're out on girls' night out--g.n.o.
You want a "zip" of my wine? - marce. - mm-hmm.
- вижу куда ты клонишь.
ок. какой у тебя? - нет, нет, нет ты первый
- ни за что лысина впереди красоты.
Скопировать
I mean, I wouldn't want you changing your whole life just for me.
I'll give Lara a call and we'll plan a girls' night.
- lt'll be fun.
В смысле, я не хочу чтоб ты из-за меня всю жизнь перевернул.
Я позвоню Ларе и мы устроим девичник.
- Повеселимся.
Скопировать
Tonight, it's you and me, okay?
It's "girls' night".
What about him?
Сегодня тут только мы с тобой. Хорошо?
У нас девчоночий вечер.
— Как тебе вон тот?
Скопировать
Oh, I think I've done him.
- Hey, wasn't this "girls' night"?
- Right...
Нет, с ним я спала. Тогда вон тот?
— У нас же девчоночий вечер!
— Ладно, извини.
Скопировать
Y... You're being sarcastic.
Let's have a girls' night.
She can go to a hockey game with Frankie.
Ты прикалываешься.
Ну же, давай устроим вечер для девочек.
А на хоккей она и с Фрэнки сходить может.
Скопировать
Oh, someone shoot me.
Girls' night again last night?
What was it this time?
О, пристрелите меня.
Девочки снова развлекались прошлой ночью?
Что на этот раз?
Скопировать
Yeah, I might take you up on that.
- Girls' night out?
- Why not?
Да, может как-нибудь.
— Девичьи посиделки?
— Да.
Скопировать
Oh, it was a terrible idea.
I don't know why you insisted on having a girls' night out anyway.
Lemon, talk to me.
Это была ужасная идея.
Я не знаю, почему ты настояла на том, чтобы непременно провести девичник.
Лемон, расскажи мне.
Скопировать
That's right.
Um, its girls' night.
I'm bringing the cheese, which has nothing to do with you being a mouse.
Точно.
Сегодня девичник.
Я принесу сыр, это не имеет ничего общего с тем, что ты мышь.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Bernie's having a girls' night on Friday at our place.
You want to do something?
"Теория большого взрыва" Сезон 7, серия 7 "Замещение протона"
Берни устраивает "вечер девочек" в пятницу.
Может, сходим куда?
Скопировать
Doing what?
You're going to girls' night.
Yeah.
— Чем?
В Колорадо Эйв открылся новый спорт-бар... — Ты идёшь к девчонкам.
— Ага.
Скопировать
Yeah, it was like a girls' night.
Ah, girls' night with guys.
Who we are not into.
Да, это было вроде девичника.
Девичника с парнями.
На которых мы не запали.
Скопировать
I'll tell you where it's coming from.
All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone.
Raj, cool it... he's gonna make us hair diamonds.
Я скажу, чего.
Всё, что ты делал — смеялся, что я иду на "вечер девочек", а теперь сам тут нарисовался и всё портишь.
Радж, успокойся... он собирается сделать нам бриллианты из волос.
Скопировать
Ooh!
Girls' night, girls' night!
How does he not hear that?
О!
Девичник! Девичник!
Как он этого не слышит?
Скопировать
Thanks. Wow!
You should come to girls' night more often.
And not just because if you weren't here, this would be a can of Pabst.
Спасибо.
Ты должен ходить с девушками по барам почаще.
И не потому что, если б не ты, то мы бы пили дешёвое пиво.
Скопировать
Thank you.
But we are on a girls' night, so, we are going to go meet up with the girls.
Yep.
Спасибо.
У нас намечается девичник, мы встречаемся здесь с девчонками.
Да.
Скопировать
If only we had some cab'.
Girls' night.
Boys are getting restless again.
Вот бы еще крышу над головой.
Девчонки гуляют.
А мальчишки все никак не угомонятся.
Скопировать
I'm heading to my hair appointment.
In spite of all the fiascoes, we should do girls' night more often.
See you.
Самое время вернуть мою прическу.
Не смотря на все фиаско, нам следует устраивать девичники почаще.
Увидимся.
Скопировать
- I gotta go. I'm late.
It's girls' night out.
- That reminds me, I talked to Bernie before I left. Yeah, he's not gay, so he says.
Мне пора, я опаздываю.
Мы с девочками сегодня гуляем.
Кстати, я вспомнил: перед отъездом я говорил с Берни, он не гей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов girls night (горлз найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girls night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлз найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение