Перевод "girls night" на русский
Произношение girls night (горлз найт) :
ɡˈɜːlz nˈaɪt
горлз найт транскрипция – 30 результатов перевода
I got two dinner dates tonight, so I gotta get ready.
All right, girls' night out.
Sorry, but we have to prep that catering thing for tomorrow.
У меня сегодня 2 свидания с ужинами, так что мне пора готовиться.
Хорошо, значит, сегодня вечер для девочек.
Извини, но нам надо готовиться к завтрашнему кейтерингу.
Скопировать
Really, I think
I think girls' night out is a great idea.
Okay.
Да, я так думаю...
Устроить девичник - отличная мысль
Ну все, ладно.
Скопировать
VONDA SINGS: I've been down this road
Girls' Night Out
Walking the line That's painted by pride
Я иду вниз по дороге
Девчонки веселятся
Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Скопировать
-Thought I could tag along.
-It's a girls' night out, you'll only be bored.
-I want to celebrate too.
- Не могу ли я пойти ?
- Между девушками.
Я тоже хочу праздновать это.
Скопировать
I'm calling my buddies.
Marge is not the only one who can have a girls' night out.
Oh, no can do, Homer. I'm watching the game.
Я позову друзей.
Встречаться с друзьями можно не только Мардж.
Нет, Гомер, не могу, я смотрю матч.
Скопировать
- What are you doing here?
- My wife's having a girls' night out.
Ah,just get one of those inflatable women.
Что ты тут делаешь?
- Моя жена развлекается с подругой.
Беда с этими женщинами.
Скопировать
Tonight, you're a grown's-up.
You're out on girls' night out--g.n.o.
You want a "zip" of my wine? - marce. - mm-hmm.
- вижу куда ты клонишь.
ок. какой у тебя? - нет, нет, нет ты первый
- ни за что лысина впереди красоты.
Скопировать
I'm sorry, everyone. Our computers are down. - But, from memory, it's "awkward first date"-
- Then "girls' night out." Whoo!
So it appears that Michel is slightly more capable than I assumed. "Slightly"?
Простите, люди, компьютеры не работают, так что я по памяти.
Стесняшки на первом свидании, чудачок с дамочкой, пара на грани развода и девчонки на гулянке.
Похоже, Мишель знает своё дело малость лучше, чем я думал.
Скопировать
Yeah, man.
This is girls' night.
Jackie, I just had dinner with Red, and he totally freaked me out.
Да, чувак.
Это девичник.
Джеки, я сейчас ужинал с Рэдом, и он меня напугал до чертиков.
Скопировать
I just found 4 of the most amazing bottles Of sparkling wine from new zealand.
We are gonna have a girls night in.
I've played lear before, you know, geoffrey. I know.
Только что откопала четыре самых умопомрачительных бутылки игристого винца прямиком из Новой Зеландии!
Девичник начинается!
Я играл Лира раньше, Джеффри.
Скопировать
I won't let Lana out of my sight.
I so needed this girls night out.
You don't have to cover Clark asked you to babysit me.
Я глаз с нее не спущу.
Как мне хотелось с тобой посидеть.
Не нужно притворяться, ведь Кларк просил тебя за мной присмотреть.
Скопировать
I was just wondering, when you were working in your old job, with the girls, if things ever got on top of you, what would you do to... relax?
We'd have a big girls' night out. I'd love that actually.
A big girly night out!
Я просто хотел узнать, когда ты работала на старой работе, с девчонками, если разные штуки брали верх над тобой, как ты... расслаблялась?
Мы делали большой девичник.
Девичник!
Скопировать
Just all of us here,just girls.
Girls night out,right? no boys allowed!
let's get you a drink.
Только все мы здесь, только девочки. Ночь девочек, правильно?
Мальчишкам вход воспрещен!
Давайте закажем напитки.
Скопировать
And, just so you know, I get off at midnight tonight.
Oh, it's not another, uh, girls' night out?
Doesn't have to be.
И, чтоб ты знал, моя смена сегодня до полуночи.
- Это ведь не еще один девичий вечер?
- Не должен быть.
Скопировать
TOUCH?
WHAT DO YOU SAY WE HAVE A GIRLS' NIGHT OUT TONIGHT?
OH, I'M SORRY. I CAN'T.
Поддела.
Что скажешь о девичнике сегодня вечером?
О, извини, я не могу.
Скопировать
How about tonight? Oh, sorry.
I promised Lucy a girls' night out.
Besides, no self-respecting bar wench lets herself get picked up by a customer on the first try.
Как насчет сегодняшнего вечера?
- Прости, я пообещала Люси девичью вечеринку.
Кроме того, ни одна уважающая себя трактирщица не даст клиенту подцепить себя с первой попытки.
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
This is gonna turn out to be nothing.
Then we can just have a girls' Night out on the town,okay?
-okay.
И если окажется, что ты беспокоишься на пустом месте.
Мы сможем просто устроить девичник в городе, хорошо?
- Хорошо.
Скопировать
Oh, no, no.
Just a little girls' night out.
Or in, I should say.
Ой, нет, нет.
Всего лишь небольшая девчачья гулянка.
Точнее, посиделки.
Скопировать
I am.
Girls' night out.
Nope.
А я.
O. Девичник.
Нет.
Скопировать
I was in the neighborhood.
Thought you might want to have a little girls' night.
No, thank you.
Я была неподалеку...
Подумала, может, тебе понадобится компания.
Нет, спасибо.
Скопировать
No, thank you.
It's girls night out.
Two beautiful women in a bar.
Нет, спасибо.
У нас девичник.
Две красивые женщины у бара.
Скопировать
Or it takes some getting used to.
Why couldn't we have gone dancing for girls' night...
Or bowling?
Или придется привыкать.
Почему на девичник нельзя устроить танцы?
Или пойти в боулинг?
Скопировать
Yeah. I'm an awesome friend.
So tonight you'll come out with callie and me--girls' night.
Maybe bailey will come, too.
Я - потрясающий друг.
Поэтому сегодня ты идешь с нами, ты, я и Кэлли - девичник.
Может, и Бейли придет.
Скопировать
Maybe bailey will come, too.
Say yes to girls' night.
Yes to girls' night.
Может, и Бейли придет.
- Соглашайся на девичник.
- Соглашаюсь на девичник.
Скопировать
Say yes to girls' night.
Yes to girls' night.
Problem solved.
- Соглашайся на девичник.
- Соглашаюсь на девичник.
Проблема решена.
Скопировать
Um, one night, you and me.
Girls' night out.
We'll dish about Seeley.
Один вечер, ты и я.
Девичник.
Будем перемывать Сили косточки.
Скопировать
It reminds me too much of the time I dropped that vial of flesh-eating bacteria into the Rhesus monkey lab.
Besides, Penny and I are having a girls' night tonight.
Girls' night?
Это лишний раз напоминает мне о случае, когда я разбила пузырек с плотоядными бактериями в лаборатории с резусами.
А кроме того, у нас с Пенни сегодня девичник.
Девичник?
Скопировать
Besides, Penny and I are having a girls' night tonight.
Girls' night?
What does that entail?
А кроме того, у нас с Пенни сегодня девичник.
Девичник?
Что он из себя представляет?
Скопировать
Penny.
Bernadette tells me you're planning a girls' night.
Yeah?
Пенни.
Бернадетт сказала мне, что вы планируете девишник.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов girls night (горлз найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girls night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горлз найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
