Перевод "чокнутый" на английский
Произношение чокнутый
чокнутый – 30 результатов перевода
Как будто Абилин на той стороне холма.
Он чокнутый.
- Хватить ныть.
As if Abilene was on the other side of the hill.
He's crazy.
Quit complaining'.
Скопировать
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Скопировать
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Скопировать
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца
Извините меня.
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Excuse me.
Скопировать
Что он хочет?
- Он явно чокнутый.
А теперь, батальон...
What does he want?
- He's nuts.
And now, battalion...
Скопировать
Не двигайтесь.
Вы в самом деле чокнутый?
Он - ребенок.
Don't move.
Are you nuts?
It's a kid.
Скопировать
А теперь послушайте меня, что я вам скажу.
Руководство выгнало меня, посчитав чокнутым, так же, как вы сейчас хотите это сделать.
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Now you're going to do what I say.
The authorities have dismissed me as a crank, just like you did.
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
Скопировать
Слезай.
Нет, я хочу быть чокнутым. Как все жильцы этого дома.
Нет.
Come down!
No, I want to be a nut, just like everybody else in this building!
Aah!
Скопировать
Хочешь, чтобы тебя пристрелили?
Он совсем чокнутый!
Эй!
You wanna be killed?
He is nuts!
Tell me!
Скопировать
- Другой - это Майк.
Чокнутый, но очень красивый.
Однажды он поехал в Кению...
- That's Mike
A bit bonkers, but quite a nice guy
One day he left for Kenya.
Скопировать
Что за чокнутые друзья?
Чокнутые художники, нудисты, писатели, штангисты...
Я думала, что всё смогу стерпеть несколько недель потому что я любила его.
What kind of weird friends?
Weird painters, nudists, writers, weight-lifters...
I figured I could take anything for a few weeks 'cause I loved him.
Скопировать
Вот она.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Впервые вижу, как копы сопровождают ее, а не преследуют.
Hey, there she comes.
Oh, I dig that crazy police escort.
It's the first time I've seen the cops in front of her, instead of chasing her.
Скопировать
У него вместо руки была ракетка.
Он был точно какой-то чокнутый.
Лолита!
He had a bat instead of a hand.
He was really sort of wacky.
Lolita!
Скопировать
Выдохни весь воздух.
Да простит меня Господь, не знаю что хуже: чокнутый, который мнит себя умным, или француз, который признает
- Держи.
Let out all the air.
Pardon my soul, I don't know which is worse: a crazy man... who thinks he's smart or a Frenchman who admits he's stupid.
- Hold that.
Скопировать
Единственной проблемой там были его чокнутые друзья.
Что за чокнутые друзья?
Чокнутые художники, нудисты, писатели, штангисты...
The only problem with it was, he had a bunch of weird friends there.
What kind of weird friends?
Weird painters, nudists, writers, weight-lifters...
Скопировать
Подумаю, пока пить буду.
В этом городе все ненормальные, а ты – вообще чокнутый!
Я хочу поговорить с Сэйбэем.
I'll think while I drink.
Everyone in this town is crazy! But you're even crazier!
I want to talk to Seibei.
Скопировать
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
И снова с нами чокнутая королева...
А кто же этот малый?
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate.
Well, hello, it's the wacky queen again...
And who's the other fella?
Скопировать
Ты слышал про Джо Боба?
Всегда считал его чокнутым.
Он лишь попросил ее снять трусики.
Hear about Joe Bob?
I always knew he was crazy.
He didn't do nothing, except get her to take her underpants off.
Скопировать
- Что?
Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
Жди здесь.
- What?
That lunatic Forest hit me, he must have freed him.
You wait here.
Скопировать
И всегда понимаешь, когда наступила кульминация.
Ты будешь интересным обьектом наблюдения для всех этих чокнутых психиатров.
Но для меня ты просто засранец и грязный убийца!
You always know when to deliver the punchline.
You'd be an interesting subject for those crazy psychoanalysts...
But for me you're nothing but an asshole and a dirty murderer!
Скопировать
А почему я?
Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает.
Это уже слишком, ни в какие рамки!
But why should I?
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
He exaggerates!
Скопировать
Это гнилое яблоко, маньяк.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
То есть, я не хочу никого поносить.
He's a bad apple, a commie.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
I mean, I don't wanna cast no aspersions.
Скопировать
Десять лет назад мой отец оказался в Мюнхене.
Там был один чокнутый, который всё время говорил о политике.
Он развлекал их.
Ten years ago, my father was in Munich.
Often, after the theater, he told me that he'd go with friends to a Bierstube.
There was a nutty man they thought a fool.
Скопировать
Джонс, не так ли?
- "Чокнутый профессор", как зовут его газеты.
- Это не значит, что он ошибается.
Jones, isn't it?
- "The Nutcake Professor", the papers call him.
- That doesn't make him wrong.
Скопировать
Эй, расслабься.
Я разбираюсь в вас, чокнутых хиппи.
Мм, я думаю...
Hey, relax.
I dig you hippie-dippys. I really do.
Uh, I think...
Скопировать
Я не поеду!
Ты чокнутый!
Я не поеду!
- You're loco.
Get in already.
I'm not going.
Скопировать
Хочешь знать, что я думаю?
Ты просто чокнутый, вот что.
Ну, что скажешь?
You want to know what I think?
I think this is a crackpot idea. That's what I think.
How about that?
Скопировать
Ну, что скажешь?
Мне кажется, ты просто чокнутый.
Если бы они были настолько умны, зачем бы им тогда было прятаться, скрываться и всё время удирать от нас?
How about that?
Think it's a crackpot idea.
If they're so smart, why don't they reveal themselves and get it over with?
Скопировать
Пойдемте, дамы, пойдемте.
Чокнутый!
Прошу вас.
Come on, ladies, let's go.
Oh, barmy!
Please.
Скопировать
Скажи мне, маленький Эрни тебе всё ещё больно?
Чёрт, ты чокнутая.
Дюк мой лучший друг.
Tell me, little Ernie does it still hurt?
Man, you are nuts.
Duke's my best friend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чокнутый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чокнутый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
