Перевод "glowsticks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glowsticks (глоустикс) :
ɡlˈəʊstɪks

глоустикс транскрипция – 30 результатов перевода

No, dude, I fucking hate that shit.
It's always a bunch of whacked-out faggot tweakers shoving glow sticks in your eyes.
- It's at Sin Sin.
Нет, это не по мне.
Обдолбанные гомики пасутся на остатках крэка, и тычут тебе в глаза светящимися палочками.
- Это в "Син-Сине"
Скопировать
Check this, vics.
They gave us free stuff, and glowsticks.
This one says "Jesus", and this one says "Transform"!
Зацените, вики.
Нам раздали всякие бесплатные штуки и фонарики.
На одном написано "Иисус", А на другом - "Преображение"
Скопировать
Wait!
I have glow sticks.
Salt the Snail!
Не хотим!
У меня есть светящиеся палочки.
Уходи, уходи! Посоли улитку!
Скопировать
– Hey, Matt.
Hey, what did Jung say about glow sticks?
You filming my girlfriend?
Эй, Мэтт.
А что сказал Юнг насчет светящихся палочек?
Ты снимаешь мою подружку?
Скопировать
Sure.
Flashlight, glow sticks, and battery-powered radio.
(Laughs) Oh, boy.
Конечно.
Фонарик, светящиеся палочки, и радио на батарейках.
Ого.
Скопировать
Pumpernickels.
Glow sticks.
Twins!
Ржаной хлебушек.
Фонарики.
Близнецы!
Скопировать
- I've got some over here.
I got blue glowsticks, red glowsticks and green glowsticks.
Guys, let's just light candles and...
- У меня здесь несколько.
Есть синие, красные и зеленые светящиеся палочки.
Давайте просто зажжем свечи и...
Скопировать
- Why are you going now?
Well, bring your glowsticks so we can identify your bodies. - Good idea.
- Thanks.
- А ты почему собрался?
Только захватите с собой палочки, чтобы мы смогли опознать ваши тела.
- Отличная идея.
Скопировать
Except they had red glowsticks.
Who had red glowsticks?
They had the red glowsticks. We had the blue glowsticks.
Только у них были красные палочки.
У кого?
У них были красные светящиеся палочки, а у нас были синие.
Скопировать
So, you saw four figures, same as you?
Except they had red glowsticks.
Who had red glowsticks?
Вы видели четырех человек в точности похожих на вас?
Только у них были красные палочки.
У кого?
Скопировать
Who had red glowsticks?
They had the red glowsticks. We had the blue glowsticks.
That was the only difference.
У кого?
У них были красные светящиеся палочки, а у нас были синие.
Это было единственное отличие.
Скопировать
That's when I thought they might have a phone.
Four glowsticks.
Can we please keep two guys here?
Когда думал, что у них может быть телефон.
- Четыре палочки.
- Пожалуйста, кто-нибудь двое останьтесь здесь.
Скопировать
It sounded like a windshield.
Should we get the, the glowsticks to take outside?
We're not going to a rave.
Похоже на ветровое стекло.
Может, возьмем с собой светящиеся палочки?
Мы же не танцевать идем.
Скопировать
Seriously, dude, human sacrifices?
Scott, your eyes turn into yellow glow sticks, okay?
Hair literally grows from your cheeks and then will immediately disappear, and if I were to stab you right now, it would just magically heal, but you're telling me that you're having trouble grasping human sacrifices?
Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения?
Скотт, твои глаза превращаются в горящие желтые палочки, окей?
Волосы в прямом смысле вырастают из твоих щек, а затем мгновенно исчезают. и, если я ударю тебя прямо сейчас, это магическим образом исцелиться, но ты говоришь мне, что ты не принимаешь идею человеческих жертвоприношений?
Скопировать
Not him!
He sells glow sticks from his bike!
At least put on a helmet!
Не этот!
Он светящиеся палочки продаёт!
Хотя бы шлем надень!
Скопировать
You're a club promoter, dude.
You're realistic about glow-sticks and E.
- Charlie.
Ты промоутер ночного клуба, чувак.
Ты реалист в мире светящихся палочек и "Экстази".
- Чарли.
Скопировать
You left with the pictures, and we didn't know where you went.
We were at a house where everybody had red glowsticks. - You had red glowsticks.
- Do you understand? We...
И фотографии тоже. Мы не могли понять, куда вы ушли.
Мы были в доме, где у всех были красные палочки.
Но у вас в руках красные палочки.
Скопировать
Is that...
That box of red glowsticks is unopened.
Guys, if they started here, they belong here.
Смотрите.
Коробка с красными палочками не открыта.
Послушайте, раз они ушли отсюда, значит это наши парни.
Скопировать
So, if there's eight of us... and it's six times six... times six.
Three different colored glowsticks times three... is 5,038,848 possible variables.
So, that's the variable.
Посмотрим.
Три палочки разного цвета, умножить на три... Выходит 5,038,848 возможных исходов.
Вот наша переменная.
Скопировать
Grandpa!
A couple of glow sticks and a slingshot in the backyard.
Which led to some pretty memorable lovemaking.
Дедушка!
Парой светящихся палочек и рогаткой на заднем дворе.
Которые привели к прелестному запоминающемуся занятию любовью.
Скопировать
What are they called?
- Glow sticks?
- Glow sticks.
Как они называются?
- Неоновые палочки?
- Неоновыми палочками.
Скопировать
- Glow sticks?
- Glow sticks.
I don't really do those.
- Неоновые палочки?
- Неоновыми палочками.
- Я так не делаю.
Скопировать
- 90 over 60.
Glow sticks, mark the exits.
Automatic weapons, let's go.
- 90 на 60.
Светонакопители, отметьте выходы.
Автоматическое оружие, пошли.
Скопировать
Automatic weapons, let's go.
Glow sticks.
Backup generator's on.
Автоматическое оружие, пошли.
Светонакопители.
Резервный генератор включен.
Скопировать
Including right here.
It's a side business, I also sell glow sticks.
I do very well at parties.
Включая это место.
Это бизнес на стороне. Я так же продаю светящиеся палочки.
Я хорошо зажигаю на вечеринках.
Скопировать
Including right here.
It's a side business, I also sell glow sticks.
I do very well at parties.
Включая это место.
Это бизнес на стороне. Я так же продаю светящиеся палочки.
Я хорошо зажигаю на вечеринках.
Скопировать
So, to raise this serological Titanic, I had to use a technique I perfected, called the "Jellyfish Effect""
Some jellyfish are incandescent under black lights, kind of like nature's glow sticks.
And this here...
Чтобы вырастить этот серологический "Титаник", мне пришлось использовать усовершенствованный мной метод, названный "Эффект медузы".
Некоторые медузы светятся в ультрафиолете, как природные светящиеся палочки.
А здесь...
Скопировать
Our guinea rats are behind this door, rolling hard on Utopium and Max Rager.
Right now, they're probably waving tiny glow sticks in the air.
I think someone needs an escort to the chill-out room.
Наши подопытные крысы за этой дверью налегают на Утопиум и Макс Рейджер.
Сейчас они наверное машут маленькими светящимися палочками.
Думаю, кого-то пора сопроводить в комнату отдыха.
Скопировать
Don't you worry, Rosita.
I have glow sticks.
Great!
Не волнуйся, Розита!
У меня есть светящиеся палочки!
Отлично!
Скопировать
And, you know, it tasted better.
And didn't contain the chemical found in glow sticks. - Wait, seriously?
- Yeah.
Если б ещё и вкус у него был получше.
Да, и если б ещё не содержал химикаты, которые нашли в светящихся палочках.
—Что, серьёзно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glowsticks (глоустикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glowsticks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоустикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение