Перевод "растительный мир" на английский

Русский
English
0 / 30
растительныйhair verdure vegetation vegetable
мирpeace the world universe world village community
Произношение растительный мир

растительный мир – 15 результатов перевода

Я думаю, что все дело в мутации.
Раз в тысячелетие, могут иметь место сильнейшие биологические изменения в животном или растительном мире
Эти изменения происходят внезапно, без видимой причины.
I went into the question of mutation.
Once in a great many 1,000 years, an abrupt jump may take place... in animal or in vegetable life.
A new variation suddenly occurs for no apparent reason.
Скопировать
- Это, наверно, так прекрасно. - Да.
Одновременно происходило развитие растительного мира.
Гигантские папоротники уступали место величавым соснам - двудольным растениям.
It must have been beautiful!
Meanwhile, the evolution of plants continued.
Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.
Скопировать
- Садоводы используют их, что бы собирать и распростаранять микроскопическую пыльцу.
Образцы, которые прислала нам ваша лаборатория не принадлежат к растительному миру этого региона.
- Хорошо.
Horticulturalists use them to collect and store microscopic pollen.
The samples your lab sent us weren't consistent with the plant life in the area.
Okay.
Скопировать
Его проверяют дважды в год.
Здесь разнообразный животный и растительный мир.
И все близлежащие бухты проверяли три независимые компании.
It's tested twice a year.
We have an abundance of wildlife that visits.
And we've had all nearby creeks tested by three independent agencies.
Скопировать
Здравствуйте...
Прощай, растительный мир.
Приехала скорая.
Hello...
Farewell world of the bush.
Then an ambulance arrives.
Скопировать
Но пап, пчёлы опыляют цветы! Пф!
Размалёванные шлюшки растительного мира...
Без пчёл не будет мёда!
But Dad, bees pollinate flowers.
Flowers: the painted whores of the plant world.
No bees means no honey.
Скопировать
Твоя жизнь и мои... чары висят на волоске.
Но растительный мир — это ответ природы на всё зло.
Значит, у вас есть сад.
A hopefully pointless medical procedure. Your life and my mojo hang in the balance.
Pesticides are evil, which means that commercial flowers are doused in evil, but plant life is nature's answer to evil.
So you have a garden.
Скопировать
Когда американские войска сбрасывают миллионы галлонов нервно-паралитического газа на восточном побережье США, они не говорят ни слова.
Тысячи компаний создают транс-генетические гибриды взаимных разновидностей, скрещивая животный, растительный
Крупнейшие экологические организации этого не замечают.
When the U.S. Military dumps millions of gallons of nerve gas - on the east coast of the US, they don't say a word.
1000s of companies are creating trans-genetic cross-species hybrids, - splicing plants, animals and insects, and releasing the new organisms - into the global biosphere, vandalizing the very genetic code of the planet.
And large environmental organizations do nothing.
Скопировать
Но растения медлительны не просто так.
Эти временные рамки, в соответствии с которыми живет растительный мир - ни что иное как шкала.
И растения могут занять место как внизу, так и вверху этой шкалы, то есть когда им нужно, чтобы что-то произошло быстро, они могут действовать быстро.
But plants don't just do slow.
This timescale according to which the plant world lives is exactly that, a scale.
And plants can exploit the extremes at either end of it, so when they need something to happen fast, they can do fast.
Скопировать
И некоторые, самые быстрые из них, происходят не в воздухе и не в воде, а прямо под нашими ногами.
Растительный мир живет по совсем другой, отличной от нашей, временной шкале, вот почему здесь все выглядит
Но на самом деле, там идет война.
And some of the fastest of all happen not in the air or in the water, but right under our feet.
The plant world lives according to an entirely different time-frame to ours, which is why this all looks very peaceful, calm, relaxing, even.
But, in fact, there's a war going on.
Скопировать
Ктосоздалцерковь?
Папа, священники не из Европы, народ Божий или растительный мир?
Ну же, на...
WhoinventedtheChurch?
The Pope and priests, non-Europeans, the people of God or the plant world?
Come on, the p...
Скопировать
Поднимайте руки кто за расти... рас-тель-ный мир.
Неплохо, но мне бы больше понравилось если бы у вас получалось выговаривать "растительный мир"
Я всё испортил!
Very hands on. With, uh, "foll-ahge"... "foil-iag-ee"...
Not bad, um, I'd be a lot more into it if you could pronounce foliage.
I messed it up!
Скопировать
Итак, тебе нравятся учителя?
Я сделаю все, что требуется чтобы организоваться экскурсию по растительному миру.
И я знаю, как тут всё работает.
So you like teachers?
I'd do whatever it takes to get my foliage trip off the ground.
And now I know how things work around here.
Скопировать
Себастьян проанализировал укусы Павленко.
Выявил целый спектр экосистемы маленького существа – бактерии, растительный мир и всякое другое.
Указывает на определённую географическую область в болотах за сто миль от Нового Орлеана.
Sebastian did an analysis on Pavlenko's bug bites.
Came back with a full spectrum of the little critter's ecosystem-- bacteria, plant life, and some other stuff.
Points to a single geographic area in the wetlands, hundred miles outside of New Orleans.
Скопировать
Себастьян проанализировал укусы Павленко.
Выявил целый спектр экосистемы маленького существа... бактерии, растительный мир и прочее.
Все указывает на определённую географическую область в болотах за сто миль от Нового Орлеана.
Sebastian did an analysis on Pavlenko's bug bites.
Came back with a full spectrum of the little critter's ecosystem-- bacteria, plant life, and some other stuff.
Points to a single geographic area in the wetlands, hundred miles outside of New Orleans.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов растительный мир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы растительный мир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение