Перевод "место нахождения" на английский

Русский
English
0 / 30
местоposition job space room scene
нахожденияbeing
Произношение место нахождения

место нахождения – 30 результатов перевода

Финни.
Определите место нахождения.
Палуба Би.
Finney.
Localise that.
B Deck.
Скопировать
- Мы его смыли.
Мы боялись, он укажет наше место нахождения.
Итак, мы вломились на склад.
We flushed it.
We were afraid it would give away our location.
So, we broke into the warehouse.
Скопировать
Это невероятно.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Он...
It's absolutely incredible.
Mr. Chekov, Commander Decker's present location?
He...
Скопировать
Тем не менее, я успел получить важную информацию с навигационной системы их корабля, во время нашей трагической встречи с ними
Рядом с нашим настоящим местом нахождения есть планета, почти равная по массе планете Земля
Теперь найти эту планету- наша главная цель
However, I had gathered one vital piece of information... from their sequential star guide during the near-tragic meeting.
Close to our present position, there appears to be a planet... with a mass nearly identical to the Earth's mass.
Finding this planet can prove a godsend to us at this time.
Скопировать
Прости. А что это?
Эта карта по преданию показывает место нахождения семи сказочных городов Фибры под Канкуном.
По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.
I'm sorry.
It is a map which purports to show the location of the fabled seven cities of Cibola near Cancùn on the Yucatán peninsula.
- These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.
Скопировать
Вот такая ситуация.
Это здание было последним известным местом нахождения Майора Картер и Дэниела Джексона.
Хорошо, Эллиот, твоя команда должна обезопасить периметр.
That's the situation.
This building was the last-known location of Major Carter and Daniel Jackson.
Elliot, have your team secure the perimeter.
Скопировать
Ладно.
Скажешь о месте нахождения как только узнаешь его.
Хорошо.
OK.
Feed us the location as soon as you have it.
It's OK.
Скопировать
- Так, где она?
- Определяю место нахождения.
В реке?
- Okay, where is it?
- Identifying location now.
In the river?
Скопировать
Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием.
Вниманию командного пункта, Кондор 2 на пути к месту нахождения подозреваемого, прием.
Командный пункт, Кондор 3 принял.
All units be advised, eyewitness reports suspect vehicle entering High-Tech Car Wash on the northwest corner of Girard and 9th, over.
Command Post be advised, this is Condor Two en route to suspect location, over.
Command Post, Condor Three copies.
Скопировать
- Ничего-ничего.
... болезнь раздвоения личности может рассказать о месте нахождения сознания?
И второй ... что заставило Вас стать физиком в 50 лет?
- That's okay.
[ Man ]...multiple personality disorder have to say about the seat of consciousness?
And the second one is... what made you want to become a physicist at the age of 50?
Скопировать
Я выбросил телефон
Я думаю Гилрой использует телефон, для определния моего места нахождения
Он хорош
I threw my phone away.
I think Gilroy used my phone to triangulate my position.
He's good.
Скопировать
Наша цель - Эмма Мастин.
Место нахождения?
Шерман Окс.
Target's name is Emma Mastin.
Location?
Sherman Oaks.
Скопировать
Что он сказал?
Он назвал его точное место нахождения, в трех часах лета отсюда.
Ты готова?
What'd he say?
He has his exact location, just a 3-hour plane ride away.
You ready for this?
Скопировать
"Все идет сегодня.
"Место нахождения: 400 пир авеню Бруклин, 10:00 вечера пасс код.
"Если вы новичок, быть готовым к испытанию.
"to: All attending tonight.
"location: 400 pier avenue, brooklyn, 10:00 p.M. Pass code.
"if you're new, be prepared for the test.
Скопировать
Да, я знаю. Я пытался...
Объект: Джеймс Макферсон Место нахождения:
Колорадо Спрингс Что? Как это он...
I should have tried-- and so is Macpherson.
What?
How did he--
Скопировать
Я так и подумал.
Поэтому я спросил, как я мог бы определить место нахождения их дочери, объяснив, что я - её партнер по
Они дали мне номер, и я его пропустил через справочную... номер совпал с адресом, и я здесь.
I thought so.
So I asked where l might be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my notes.
They give me the number, I 41 1 again match up the number with the address, and here I am.
Скопировать
Поехали, это оно.
Предполагаемое место нахождения подозреваемого - Грин Вэлли Индастриал Парк.
Рядом с старыми доками Стоунвотер Прайз.
- That's it. Come on, that's it.
Suspect location believed to be Green Valley Industrial Park.
It's on the old Stonewater Price dockside.
Скопировать
Где Tейлор и Завала, мать их?
В месте нахождение икс-тринадцать код четыре? !
Tринадцать-Эл-десять, вызов посупил от икс-тринадцать.
Where the fuck is Taylor and Zavala?
Is there a Code 4 at X 13's location?
13 L 10, the original help call was for X 13.
Скопировать
Это сведения о том фальшивом номере.
Здесь информация за год о местах нахождения абонента в момент использования телефона.
"Чхон Чжи кораблестроение"
It is about the fake phone. I've investigate every Communication Bureau.
Regarding the handphone usage for the whole year, I've searched and this is all the detail.
Cheonji Shipbuilding
Скопировать
Что ты делал в Австралии, Фрэнк?
Шон, это не про тебя и меня и про то, действительно ли я обманул туземцев в определении места нахождения
Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай.
What were you doing in Australia, Frank?
Shawn, this is not about you and me and whether or not I conned the Igbos into revealing the location of the crystal skull of Mawibi.
I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out.
Скопировать
Я прослежу, чтобы не было никаких сомнений в отношении подхода к этому делу.
Как я понимаю, в полиции считают, что установили место нахождения вашей дочери?
И есть надежда, что скоро она будет дома?
I will make sure that there can be no doubts about the handling of this affair.
I understand that the police believe they have determined the location of your daughter?
And hopefully she'll be home soon?
Скопировать
Чарли была убита в двух кварталах оттуда.
Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
Конечно.
Charlie was killed two blocks from there.
Can anyone confirm your whereabouts?
Sure.
Скопировать
Ладно, продолжай, пока всё глухо.
Так, мы вместе составили список возможных мест нахождения гнезда.
Есть пустое пожарное депо, четыре или пять заброшенных домов.
All right, so go in, canvass it cold.
Well, I worked together a short list of possible nest locations.
Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes.
Скопировать
Сэр, генерал Марк Осборн отвечает за отдел продвинутых вооружений.
Место нахождение не известно.
У него есть дети в Балларде?
Sir, General Mark Osborne in charge of an advanced weapons systems unit.
Location unknown as of an hour ago.
The general a dad at Ballard?
Скопировать
Едет сюда.
Не упускай возможность, что он приведёт с собой силовиков к твоему месту нахождения.
Есть хоть единственный человек на планете, которому ты доверяешь, Сол?
On his way here.
Well, don't dismiss the possibility that he's leading security forces to your location right now.
Is there even one person on the planet you trust, Saul?
Скопировать
Мы разыскиваем серебристый мерседес S класса. с номерным знаком KIPMAN7 Мы ищем серебряные Mercedes S-класса KIPMAN-7.
Первый человек, который назавет место нахождение этого автомобиля получит $ 10 000 наличными наличными
Да, ребята, мы говорим о... Оооп.
We're looking for a silver Mercedes S-class, license plate "KIPMAN7"-- we're looking for a silver Mercedes S K-I-P-M-A-N-7.
The first person to call in the location of this car will receive $10,000 cash money.
Yes, folks, we're talking ca-- whoop.
Скопировать
Мы не хотим, чтобы ты взломал компьютер Лемкова... Просто тебе нужно пройти в кабинет Черевина.
Что позволяет передавать информацию, независимо от места нахождения.
Мы воспользуемся их электричеством, дабы получить доступ к жесткому диску Лемкова.
We don't need you to break into Lemkov's computer, just into the office next to his.
You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him.
We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive.
Скопировать
Я верю, что у Девида Роберта Джоунса есть кроты в Министерстве Оброны.
И среди прочего кто то сливает ему информацию, место нахождение заключенного и когда его будут перевозить
И сейчас ты мне скажешь, кто осведомитель Джонса.
I believe that David Robert Jones has a mole in the Department of Defense.
Among other things, someone tipped him off about the location of a prisoner transport, which allowed his men to ambush my team and kill my partner.
So you're going to tell me who tipped off Jones.
Скопировать
Это церковь Чарли первого
Определите место нахождения по GPS
Пришлите сюда наряд полиции и скорую помощь.
This is Papa Charlie One.
Use GPS to determine location.
Send every available paramedic and cop in the area here now.
Скопировать
Она меня слышит?
Вы обнаружили место нахождения сигнала?
Да, сэр.
Copy? Can she hear me?
Did you confirm the signal's origin?
Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов место нахождения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы место нахождения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение