Перевод "gnu" на русский

English
Русский
0 / 30
gnuгну
Произношение gnu (гону) :
ɡənˈuː

гону транскрипция – 30 результатов перевода

An automobile, like a battleship, must have its own name.
Therefore I propose that we give to the machine the name Antelope-Gnu. Any objections?
Unanimous!
Машина, как боевой корабль,должна иметь имя собственное.
Ваша Лорен Дитрих отличается скоростью и изяществом линий, посему отныне предлагаю именовать ее "Антилопа-гну".
Кто против?
Скопировать
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
Gnu.
That's G-N-U. Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide.
Да, я сказала "дубина", слово из 6 букв. То же, что "болван".
Гну!
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
Скопировать
And so I realized this was what I had to do with my life.
That's when I resigned for my job at MIT to start developing the GNU operating system.
Now I should explain the name GNU is a hack.
Фактически, я начал проект в январе 1984.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
Сейчас я должен объяснить. Имя GNU - это хак.
Скопировать
I actually began the project in January of 1984. That's when I resigned for my job at MIT to start developing the GNU operating system.
Now I should explain the name GNU is a hack.
Because it's a recursive acronym.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
Сейчас я должен объяснить. Имя GNU - это хак.
Потому что это рекурсивный акроним.
Скопировать
So we had to write a replacement for it.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Поэтому мы должны были написать замену.
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета Калифорнии в Беркли создавали свою собственную свободную операционную систему.
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
Скопировать
I don't hide that a lot of what I do came from Stallman.
A crucial step in the growth of GNU/Linux and the Free Software movement was the creation of businesses
Grown zero for the beginning of the business phase was the Electronics Research Lab at Stanford University.
Я не скрываю что многое из того, что я делаю, пришло от Столмана.
Критический шаг в росте GNU/Linux и движения за свободно ПО было создание бизнеса, основанного на ПО и философии.
Основой для начала фазы бизнеса была Лаборатория Электронных Исследований (Electronics Research Lab) в Стендфордском университете
Скопировать
My office would have been about, about here. and then right across the hall, from that was Michael Tiemann's office.
and started a company, Cygnus Software with the idea was to sell consulting and services around the GNU
Well uh, I spend a lot of time working out uh, how we were going to make money and in the original GNU manifesto which is the last chapter of the GNU Emacs manual.
Мой офис мог бы быть где-то, где-то здесь прямо через холл от офиса Майкла Тиемана (Michael Tiemann).
Майкл Тиеман взял ... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU. и у Майкла это получилось очень хорошо.
Я провел много времени, пытаясь придумать, как мы собираемся зарабатывать деньги и в оригинальном манифесте GNU, который является последней главой помощи GNU Emacs
Скопировать
Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
The GNU project started by building a toolkit, uh, basic development tools such as a C compiler, a debugger
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.
Проект GNU начался с создания инструментария, основных инструментов разработки, таких как компилятор C, отладчик, текстовый редактор и других необходимых инструментов.
В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы в которой все это будет работать.
Скопировать
it took us years to get the thing to work.
[ What is Linux's relationship to the GNU project?
]
это заняло годы, чтобы заставить эту вещь работать.
[ Каковы отношения Linux и проекта GNU?
]
Скопировать
But actually there was no chance about it.
They had found all the pieces of the GNU system which was missing just the kernel, so when they put all
But they didn't know that.
Но на самом деле никакой удачи здесь не было.
Они нашли все кусочки системы GNU, которой не хватало только ядра, и когда они соединили всё вместе на самом деле они прикрутили ядро Linux к системе GNU.
Но они об этом не знали.
Скопировать
So I ask people, please tell the people this is the GNU system.
It's the combination of GNU and Linux so we can call it GNU/Linux
[ So Larry, when you were at Stanford 8, 9 years ago during your Ph.D did you ever think you'd be in this position?
Я прошу: "Пожалуйста, говорите людям, что это система GNU."
Это комбинация из GNU и Linux, поэтому мы зовем ее GNU/Linux.
[ Ларри, когда Вы были в Стенфорде 8, 9 лет назад, защищая свою докторскую, Вы представляли, что будете на этом месте? ]
Скопировать
It stands for "GNU's Not Unix".
You see so the "G" in "GNU" stands for "GNU".
And what the name means is I was developing a system that was like the Unix operating system, but was not the Unix operating system.
Он означает "GNU's Not Unix" (GNU не Unix)
Вы видите что G в GNU означает GNU.
И имя означает то что я разрабатывал систему, которая была как Unix но не являлась операционной системой Unix
Скопировать
Whenever we worked on something at Stanford or in the university, we would get, mostly at the time we were working off machines from Digital Equipment or Sun, mostly Sun.
we would get a Sun machine, the first thing we would do is we would spend literally days downloading GNU
The crucial thing about GNU is that it's free software.
В то время мы работали над чем то в Стендфордском университете, большее количество времени мы работали на машинах от Digital Equipment или от Sun, преимущественно от Sun.
Всякий раз когда бы мы ни получали компьютер Sun первое, с чего мы начинали - мы днями на пролет загружали GNU ПО из Интернета собирали и устанавливали на эту машину.
Отличительная черта GNU в том, что это свободное программное обеспечение.
Скопировать
Well, Copyleft being a general idea, in order to use it, you have to have specific example.
The specific example we use for most GNU software packages is the GNU General Public License, a particular
A lot of other people use that same license, for example,
Copyleft это общая идея, что бы использовать его вам нужен специфический пример.
Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу.
Многие люди используют аналогичную лицензию, например
Скопировать
Grown zero for the beginning of the business phase was the Electronics Research Lab at Stanford University.
Known as ERL, the lab was the place for the first GNU and Linux business founder inspiration.
So right here was where ERL was.
Основой для начала фазы бизнеса была Лаборатория Электронных Исследований (Electronics Research Lab) в Стендфордском университете
Известная как ERL, лаборатория была местом первого вдохновения для основателей GNU и Linux бизнеса.
Это было там же где и ERL.
Скопировать
Michael Tiemann took uh.. and started a company, Cygnus Software with the idea was to sell consulting and services around the GNU Free Software and, well Michael's done very well with Cygnus.
Well uh, I spend a lot of time working out uh, how we were going to make money and in the original GNU
Stallman proposed a number of different possible ways to make money.
Майкл Тиеман взял ... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU. и у Майкла это получилось очень хорошо.
Я провел много времени, пытаясь придумать, как мы собираемся зарабатывать деньги и в оригинальном манифесте GNU, который является последней главой помощи GNU Emacs
Столман предлагает большое количество способов заработать деньги.
Скопировать
"we're having difficulty"
and he returned an e-mail message that basically just had a bunch of words with the name "GNU" in it.
And "Cygnus" was the one that looked least obnoxious and least obscene.
"у нас сложности"
и он прислал мне письмо, которое в основном состояло из набора слов содержащих название "GNU".
Слово "Cygnus" было одним из тех которые смотрелись наименее противно и непристойно.
Скопировать
uh, just a collection of servers that do different things and then they have a common protocol for doing communication between themselves.
[ So why is that... the GNU project that's had so much lead-time, that's been doing this,
Why...
является коллекцией сервисов которые выполняют различные задачи и имеют общий протокол для организации связи между собой.
[ Так почему он... проект GNU, который был в зачаточном состоянии смог сделать это?
Почему?
Скопировать
Well what can we do about it?
that strategy work again is to, spread the word that the operating system you're using is actually the GNU
Somewhat modified of course.
Что бы можем дял этого сделать?
Насколько я могу судить, Единственный действенный путь заставить эту стратегию снова работать, это доносить информацию о том, та ОС которую Вы используете, на самом деле система GNU.
Конечно, что-то изменено.
Скопировать
It's one big act of subversive playful cleverness, to change society for the better, because I'm only interested in changing it for the better, but in a clever way.
Hi, we're the GNU/Stallmans, and this is "The Free Software Song"
Join us now and share the software;
Это одна большая попытка творческого взрыва, для изменения общества к лучшему, поскольку меня интересует только изменения к лучшему. Правильные изменения.
Привет, мы GNU/Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ("The Free Software Song")
Join us now and share the software; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами;
Скопировать
Richard Stallman is the founding father of the Free Software Movement.
Through his efforts to build the GNU Operating System.
Without these contributions, it's unlikely that Linux and Open Source would have evolved in to their current forms today
Ричард Столман - отец-основатель Движения за Свободное Программное обеспечение.
В процессе построения GNU Операционной системы он создал законодательно утвержденную философскую и техническую основу для Движения за Свободное Программное Обеспечение.
Без этого вклада, было бы невозможным развитие Linux и Open Source до их настоящего состояния.
Скопировать
Whenever we would get a Sun machine, the first thing we would do is we would spend literally days downloading GNU free software from the Internet, building it and installing it on that Sun machine.
The crucial thing about GNU is that it's free software.
And Free Software refers not to price, but to freedom.
Всякий раз когда бы мы ни получали компьютер Sun первое, с чего мы начинали - мы днями на пролет загружали GNU ПО из Интернета собирали и устанавливали на эту машину.
Отличительная черта GNU в том, что это свободное программное обеспечение.
И слова "свободное ПО" относится не к цене, но к свободе, в широком понимании.
Скопировать
Why is it that he was able to kinda come in at the tail end so to speak ]
Well we actually started the GNU Hurd not long before he started Linux.
And it happened though we chose a design that's a very advanced design in terms of the power gives you but also turns out to be very hard to debug.
Почему он смог, так сказать, зайти в хвост? ]
На самом деле, мы начали разрабатывать GNU Hurd незадолго до того, как он начал разрабатывать Linux
И это всё-таки случилось, мы выбрали принцип работы ядра, это очень продвинутый принцип в смысле силы, которая даётся тебе но также оказывается, что он очень сложен а отладке.
Скопировать
]
Well there's relationships to GNU on kind of multiple levels.
One is just the philosophical level of thinking that
]
Ну, это отношения на разных уровнях.
Первое это как раз философский уровень понимания того
Скопировать
and somehow that term caught on.
And the result is there are now ten million people using this variant of the GNU system... the GNU/Linux
And most of them don't know it.
и как-то это выражение прилипло.
И вот результат сейчас 10 миллионов людей используют вариант системы GNU... операционную систему GNU/Linux.
И большинство из них не знают об этом.
Скопировать
And most of them don't know it.
[ Some people advocate it be described as GNU/Linux.
I mean what's your thought on that?
И большинство из них не знают об этом.
[ Некоторые люди настаивают, чтобы она называлась GNU/Linux.
Я имею ввиду, какое ваше мнение на этот счёт?
Скопировать
You get to name the thing.
But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
I got involved in Fall '93.
Вы должны как-то назвать свою вещь.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо.
Я был вовлечён в кризис 93его.
Скопировать
I had been myself writing Free Software for a long time since the early 80's.
I was actually one of the early GNU contributors myself.
And I was absolutely astonished,
Я сам писал Свободное ПО долгое время с ранних 80ых.
На самом деле я был одним из ранних участников GNU, только сам по себе.
И я был абсолютно удивлён,
Скопировать
And some of them will decide they agree.
So I ask people, please tell the people this is the GNU system.
It's the combination of GNU and Linux so we can call it GNU/Linux
И некоторые решают, что они согласны.
Я прошу: "Пожалуйста, говорите людям, что это система GNU."
Это комбинация из GNU и Linux, поэтому мы зовем ее GNU/Linux.
Скопировать
And that helps me in the sense that I wanted them to work on Linux anyway.
The whole GNU project is really one big hack.
It's one big act of subversive playful cleverness, to change society for the better, because I'm only interested in changing it for the better, but in a clever way.
И это дает мне чувство востребованности моей работы в любом случае.
Весь проект GNU, на самом деле один большой хак.
Это одна большая попытка творческого взрыва, для изменения общества к лучшему, поскольку меня интересует только изменения к лучшему. Правильные изменения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gnu (гону)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gnu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гону не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение