Перевод "May Days" на русский
Произношение May Days (мэй дэйз) :
mˈeɪ dˈeɪz
мэй дэйз транскрипция – 33 результата перевода
How strong was shown on Liberation Day 1980... when the population of the capital honored them again
It was like the 1945 "May Days" again
Amsterdam was thanking with its cheers for the Canadians all the allies who ended five years of war and occupation
' когда население столицы чествует их снова ' Как будто вернулся "май 1945"
' Только теперь солдаты стали на 35 лет старше
' и всех союзников, благодаря которым ' закончились 5 лет войны и оккупации.
Скопировать
Don't the struggles count, the strikes, union disputes?
Strikes aren't enough for me, nor union activism, nor "May Days" with their red flags.
Maybe in 1948.
А забастовки и профсоюзные дискуссии ты борьбой не считаешь?
Забастовок для меня недостаточно, как и активности профсоюзов, как и "Майских демонстраций" с красными флагами.
Может быть, они были нужны в 1948-м.
Скопировать
A floral bouquet, fresh as spring itself.
A hat for those May days when you're boating on the river.
Mrs. De Bolotoff. Good morning.
Букет цветов - сама весна и свежесть.
Шляпка как раз для прогулок на лодке в майский день.
Миссис Де Болотофф, доброе утро.
Скопировать
She is very smart, hard working.
As for overtime she may have had to do it for a few days, that I don't deny but doing it for more than
Have you gotten a job?
Она умна, много работает.
А насчет сверхурочных, ну ей приходилось задерживаться пару дней, я это не отрицаю, но не более чем на час.
У вас то есть работа?
Скопировать
Request leave to visit wife and children.
You may return to Texas in six days' time.
She's waiting, Harry.
Прошу разрешения навестить жену и детей.
Вы... сможете... вернуться... в... Техас... через... шесть... дней.
Она ждет, Гарри.
Скопировать
You're very pretty.
I told my sister I may leave for a few days.
We'll go away for a weekend.
Ты очень симпатичная.
Я сказала сестре, что уеду на несколько дней.
Мы уедем на выходные.
Скопировать
You go dance with her. Cheer up.
One of these days the fox trot may come back.
Hi, Igor.
Идите, потанцуйте с ними.
Ничего, фокстрот может снова войти в моду.
- Ну что, Игорь.
Скопировать
The time factor concerns me.
It may take days or even weeks before there's enough build-up from the kironide to be of any benefit
Yes.
Меня беспокоит фактор времени.
Это может занять дни или недели, прежде чем этого будет достаточно для использования.
Да.
Скопировать
And why should a man with two daughters like yours complain?
One of these days they may get the better of the Czar's children.
Moon in the sky, are you angry with me?
И что человеку унывать, когда у него две такие дочки!
Они, может, не сегодня - завтра царским детям нос утрут.
Почему, Луна, ты так зло на меня глядишь?
Скопировать
I'd like you to have this.
It belonged to my grandmother but you may find it will help you through the difficult days that lie ahead
Thank you very much, sir.
Я хочу, чтобы это было у тебя.
Она принадлежала моей бабушке, но поможет тебе в те тяжелые дни, что ждут тебя в будущем.
Огромное спасибо, сэр.
Скопировать
What's the usual punishment in this case, Laban?
The pupils may not leave the school for 14 days.
Let's see what we can do.
Какое им грозит наказание, Лабан?
Две недели без выхода в город!
Нужно подумать.
Скопировать
Damned witches. Quick, open!
May you end your days in the filthiest brothels of Turkey.
May you be locked up in the most miserable prisons.
Открой дверь.
Вы порочные гарпии! Чтобы вы остаток своей жизни гнили в турецком борделе.
Вас надо посадить в самую грязную тюрьму.
Скопировать
Dr. Bashir and I will be joining you.
If you wish but Odo may be in the Link for days.
We'll wait.
Доктор Башир и я присоединимся к вам.
Если хотите, но Одо может оставаться в Слиянии дни.
Мы подождем.
Скопировать
Bring food.
We may not be back for days.
It's a transport inhibitor.
Берите пищу.
Мы уходим на несколько дней.
Это транспортный ингибитор.
Скопировать
Of the 12 other teams here, the largest is led... by my good friend Rob Hall from New Zealand, a very experienced Everest climber.
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever.
Heading up the steep, icy Lhotse face that day, we watched a column of over 50 climbers, including my friend Rob Hall.
Здесь 12 других команд. Большую из них возглавляет... мой друг Роб Холл из Новой Зеландии, очень опытный восходитель на Эверест.
Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
Направляясь к крутой, обледенелой стене Лхотзе в тот день, мы наблюдали колонну из более чем 50-ти восходителей, включая моего друга Роба Холла.
Скопировать
You must leave this place as soon as you can before any...
I may be one or two days more, but Roger and Warrin will take the caravan back to Bristol later today
You need not be troubled for me.
Вы должны покинуть это место, как можно быстрее, но перед этим...
Я позволю себе еще день или два, но Роджер и Уоррен заберут повозку назад в Бристоль сегодня, позже.
Вам не нужно беспокоиться за меня.
Скопировать
We've contacted Earth Dome and requested confirmation... of this order through proper channels.
But, since we seem to be having trouble with communications... this may take several days.
Until then, you have two choices:
Мы соединились с Земным Куполом и запросили подтверждение этого приказа через соответствующие каналы.
Но, поскольку у нас проблемы со связью, на это может уйти несколько дней.
А до тех пор у вас есть два варианта:
Скопировать
That's fairly freaksome.
- It may take a couple of days getting used to.
- Yeah, it's a complication.
Это действительно пугает.
- Потребуется пара дней, чтобы привыкнуть.
- Да, это проблема.
Скопировать
Foreswear thy foolish ways
Old now is Earth And none may count her days
- The woman is all sex, isn't she?
Отрекись от своих глупых путей
Земля стара, и никто не может сосчитать ее дни
-Эта женщина сплошной секс, не правда ли?
Скопировать
And the two rooms on the sides.
We may be here for some days.
- You people are ruining this place.
И два номера по бокам.
Мы здесь на несколько дней.
- Вы губите наше заведение.
Скопировать
That was a good call.
We may be here several days.
I will reconnoitre the area.
Это было вовремя.
Возможно мы будем здесь несколько дней.
Я проведу рекогносцировку местности.
Скопировать
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
С каждой открыткой, которую подписываю
Пусть твои дни будут веселыми и яркими
И пусть каждое Рождество будет белым
Скопировать
- I think he's gone blind.
upon women's work you sat intent, content with the vague future you held in mind... was the scented May
This child needs air.
- Нет, скорее ослеп.
Когда намереваешься трудиться, имей в голове ясный образ труда своего. Образ этот будет тебе путеводной звездой во всех тяготах и лишениях с которыми будет сопряжён твой труд.
Ребёнку нужен свежий воздух.
Скопировать
However, the uncertainty principle dictates that time is a variable in this equation.
You may end up several days before the event or several days after.
There is no way to tell.
Однако, принцип неопределенности что время в данном уравнении является переменной величиной.
Вы можете обнаружить себя во времени за несколько дней до происшествия или несколько дней после него.
Возможности предугадать это нет.
Скопировать
Deterioration of sterilized rooms happens a lot, an awful lot lately.
The construction schedule was cut by about sixty days.
There are a lot of flaws in the construction of B Wing.
В последнее время были проблемы с системой стерилизации.
Сроки строительства были сокращены на 60 дней, так что туда могли попасть пузырьки воздуха.
В конструкции крыла В довольно много изъянов.
Скопировать
If that's what you're taught, that's what you'll always think.
Even so, you may enjoy rainy days.
The truth within a human is so cheap that people wish to know a deeper truth.
Особая команда 582 отменена.
MAGI функционирует в нормальном режиме.
Отмена боевой тревоги. Отмена боевой тревоги.
Скопировать
The food processors dispense nutritional supplements every 4.1 intervals.
It may not offer the exotic tastes some of our younger people crave these days, but it meets our needs
is this how the Caretaker communicates with you?
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
Может, он не создает экзотические вкусы которых жаждут некоторые молодые люди в наши дни, но он удовлетворяет наши нужды.
Так Опекун общается с вами?
Скопировать
- Of course not.
I mean, sure, there may have been one or two occasions in the past when I may have reacted in an impulsive
How long are you gonna be away for, Daddy?
- Конечно нет.
Конечно, в прошлом такое было один или два раза когда я возможно реагировал импульсивно или в незрелой манере но эти дни давно прошли.
На сколько ты уезжаешь, папа?
Скопировать
The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
You may, if you desire, attend this trial, which begins in two days' time.
- We'll be there.
Суд лишь продемонстрирует, как наиболее эффективная правоохранительная система в квадранте установила его вину.
Вы, если пожелаете, можете присутствовать на суде. Он начнется через два дня.
- Мы там будем.
Скопировать
But it could take days.
We may not have days if he's hurt.
I've asked our base in the Tigris Sector to track every ship that left.
Но это может занять дни.
У нас может не быть дней, если он ранен.
Я знаю. Я поручила людям с нашей базы в Секторе Тигрис следить за всеми кораблями.
Скопировать
How strong was shown on Liberation Day 1980... when the population of the capital honored them again
It was like the 1945 "May Days" again
Amsterdam was thanking with its cheers for the Canadians all the allies who ended five years of war and occupation
' когда население столицы чествует их снова ' Как будто вернулся "май 1945"
' Только теперь солдаты стали на 35 лет старше
' и всех союзников, благодаря которым ' закончились 5 лет войны и оккупации.
Скопировать
Had?
He died eight days ago, may he rest in peace.
You're in mourning too.
Было?
Он умер восемь дней назад, да покоится он с миром.
Ты тоже в трауре.
Скопировать
No, fortunately, I don't suffer from it.
Heaven owed us 6 days' rain in May, but only gave us 3.
As of June 1st, it should've rained twice. So we're owed... 5 days' rain!
Слава богу, ревматизма у меня нет!
Но из шести дождливых дней в мае было только три!
А так как не было дождя в июне, то небеса нам задолжали пять дождиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов May Days (мэй дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы May Days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэй дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
