Перевод "ing" на русский
Произношение ing (ин) :
ˈɪŋ
ин транскрипция – 30 результатов перевода
And insolent, to top it all!
In G major. Three times, go on.
Didn't you hear?
Ко всему прочему, он ещё и наглец!
Соль-мажор, три раза, пожалуйста.
Ты не слышал?
Скопировать
It's my name.
All this mister-ing makes me nervous.
-And second?
Это моё имя.
Я нервничаю, когда меня называют мистером.
-А второе?
Скопировать
That guy´s got some nerve!
Say, that´s in G minor!
I´m in love, I am.
Этот парень меня нервирует!
О, так это же G-минор!
Простите, мадемуазель, я влюбился.
Скопировать
- No.
Now do you see why I was "hmm-hmm-ing"?
- Really?
- Да.
Теперь ты понимаешь, почему я...
- Правда?
Скопировать
When Rowntree tests you, you've got to be word-perfect.
Any "um-ing"and "er-ing,"and you're done for.
Now, the town, and no mistakes.
Когда Роунтри будет тебя экзаменовать, четко произноси ответы.
Никаких "бэ" и "мэ" там.
Ладно, теперь по городу, и без ошибок.
Скопировать
- Yes, but eat and be quiet!
Cesaretto, do you ever mind your f...ing business?
What's the matter?
Да, да. Но вы не едите.
Чезаре, ты сам не пробовал свои снадобья?
Что? Больше не хочешь?
Скопировать
Oh, thanks, Jake.
Would you take this to the patient in G-4?
Sure.
O, спасибо, Джейк.
Ты отнесешь это пациенту в G-4?
Конечно.
Скопировать
So you two have been shopping.
Well, "antique-ing" actually.
I just found the most exquisite Japanese doorknocker.
Так вы двое ходили за продуктами.
Скорее за антиквариатом.
Я только что нашёл изысканный японский дверной молоток.
Скопировать
Said what, exactly?
You enjoy the occasional drink -ing binge.
Oh, my God!
Что именно сказала?
Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать.
Боже!
Скопировать
Or men.
- So we're Thelma and Louise-ing it again?
- Good call.
Или с мужчинами.
- Значит, снова смотрим Тельму и Луизу?
- Отличный выбор.
Скопировать
Darin!
I am not ca//ing Puddy.
What did I do with my g/oves?
Дарин!
Я не буду звонить Падди.
Куда я дела свои перчатки?
Скопировать
- Hello?
- Jerry, guess where I'm ca//ing from.
- World War I plane?
- Алло.
- Джерри, угадай, откуда я звоню.
- Из самолёта времён первой мировой войны?
Скопировать
Dougal, don't take it so seriously, it's...it's just a bit of fun.
Just play the f-ing note!
- The first one?
Дугал, не относись к этому так серьезно, это скорее... развлечение.
Играй, б..ть, мелодию!
- Первую?
Скопировать
- The first one?
- No, not the f-ing first one!
That's already f-ing down!
- Первую?
- Нет, не первую, б..ть!
С нею мы уже разобрались, б..ть!
Скопировать
- No, not the f-ing first one!
That's already f-ing down!
Play the f-ing note you were f-ing playing.
- Нет, не первую, б..ть!
С нею мы уже разобрались, б..ть!
Играй, б..ть, мелодию, которую играл, б..ть.
Скопировать
That's already f-ing down!
Play the f-ing note you were f-ing playing.
I'm playing the f-ing first one!
С нею мы уже разобрались, б..ть!
Играй, б..ть, мелодию, которую играл, б..ть.
Я, б...ть, играю первую!
Скопировать
Play the f-ing note you were f-ing playing.
I'm playing the f-ing first one!
We have the f-ing first one!
Играй, б..ть, мелодию, которую играл, б..ть.
Я, б...ть, играю первую!
Она, б...ть, уже готова!
Скопировать
I'm playing the f-ing first one!
We have the f-ing first one!
So I...
Я, б...ть, играю первую!
Она, б...ть, уже готова!
Значит...
Скопировать
So I...
Play the f-ing note you were f-ing playing!
The thing you were just doing!
Значит...
Просто играй, б..ть, мелодию, которую играл, б..ть!
Которую только что играл!
Скопировать
The thing you were just doing!
Play the f-ing note!
Right.
Которую только что играл!
Играй, б..ть!
Начали.
Скопировать
You're on the top floor of this domicile.
Get that f* * *ing camera out of my house!
Just relax, ma'am.
Сэр, Вы проживаете на последнем этаже этого здания!
Уберите эту... камеру из моего дома!
Расслабьтесь, мэм.
Скопировать
HAD A BUSY NIGHT?
JUST, UH, CHECK- ING OUT THE BARS, YOU KNOW? BOYTOY, MEATHOOK.
THE MEATHOOK. REALLY?
- Ну спасибо!
- Да это же Красная Шапочка и ее корзинка.
- Пойди к другому пристань, мне неинтересно.
Скопировать
- I don't have a clue, dear.
Strombold will be cutting the diamond this evening... to mozart's viersehntes quartet in g, an appropriate
H e could be anywhere in this building.
- Понятия не имею, дорогой.
Мистер Стромболд будет резать этот камень именно этим вечером... Квартет моцарта Джи, соответствующий кусок для такого действия... Красота и совершенство.
Он может находится где угодно в этом здании.
Скопировать
But you?
You just can't stop Nancy Drew-ing, can ya?
I guess now you know too much, and that kinda just naturally leads to killing'.
Но ты?
Ты не можешь перестать разыгрывать из себя Нэнси Дрю, не так ли?
Похоже, теперь ты знаешь слишком много, а это довольно естественно приводит к убийству.
Скопировать
He's like, "yeah,"
the switchblade, and I'm hoping I get it out of my pocket, you know, before he commences to kung foo-ing
Next thing I know, he says to me, "you want to go for a walk?" "Yeah."
Он типа - Да.
Я рукой сразу нож наоупал. Я боялся не успеть его вытаоить, до того как он надерет мою задницу своим кунг-ау.
А он просто спросил - Не хочешь пройтись?
Скопировать
The little sisters are fine.
REM-ing.
Tell me what's up.
С маленькими сестричками все прекрасно.
Спят.
Скажи мне, что случилось.
Скопировать
So you made cookies your whole life and everybody told you how delicious they were.
Ing" me, you know?
Somebody gives you something they cooked, you always say you enjoyed it even if it makes you throw up after wards, so, you know...
Значит, вы всю жизнь пекли печенье и все говорили вам, какое оно вкусное?
Да, я думала, что мне вешают лапшу, понимаете?
- Правда?
Скопировать
- Lewis?
What in the fairy-ing forest do you think you're doing?
- It's not working.
Что?
Молчи!
О боже!
Скопировать
- # The operator... #
- Listen, Les, done any DJ-ing?
Yes.
- Соедините меня...
- Послушай, Лес, ты когда-нибудь работал ди-джеем?
Да.
Скопировать
I'll be right back.
- I thought you were BS-ing me.
- I'm gone, sweet thing.
Я сейчас вернусь.
- А я думала ты мозги мне пудришь.
- Я свободен, детка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ing (ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
