Перевод "yuan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yuan (ьюон) :
jˈuːən

ьюон транскрипция – 30 результатов перевода

Open the gate, Yuan. You and Tom not together any more.
Just open the gate, Yuan!
That one looks heavy.
Вы с Томом больше не вместе.
Открывай ворота, слышишь?
Тяжело, наверно.
Скопировать
Why do you bring Dodge to front? Park at service entrance!
Open the gate, Yuan.
Here we go!
На таком "Додже" вам самое место на стоянке для персонала.
Открывай ворота.
Что ж, вперед!
Скопировать
Well, wonderful. Wonderful!
Yuan, champagne for everybody!
Knock it off, Dickie!
Великолепно!
Всем шампанское.
Прекрати, Дикки.
Скопировать
Can police accept?
Accuse her and have purchased two Jing Yuan
Do not use
А в полиции меня выслушают?
Пригрози им тем, что выдашь инспекторов, которым платит Андреа.
Это ничего не даст.
Скопировать
In the heat of the combat, to save a nearby aircraft from enemy fire, thinking not of himself, he rammed his plane into a communist craft.
Chien-yuan is in Qinman.
How come we haven't heard from him for so long?
Не заботясь о своём спасении, он протаранил коммунистический самолёт.
Чэньюань в Цзиньмэне.
Почему от него так давно ничего не слышно?
Скопировать
What are you talking about?
Chien-yuan, Chiu-ming's son.
Oh, Chien-yuan!
О ком ты говоришь?
О Чэньюане, сыне Чиумина.
А, Чэньюань!
Скопировать
Chien-yuan, Chiu-ming's son.
Oh, Chien-yuan!
It's sad what happened to his dad.
О Чэньюане, сыне Чиумина.
А, Чэньюань!
Как жаль, что с его отцом такое случилось.
Скопировать
because he stumbled right in front of a coffin store.
The day Chiu-ming died his wife had just given birth to Chien-yuan.
She smelled something fishy in her room and asked her mother if the fish peddler had come.
потому что это случилось прямо перед лавкой гробовщика.
В тот день, когда Чиумин умер, его жена родила Чэньюаня.
Она почувствовала в его комнате какой-то рыбный запах и спросила у матери, не пришёл ли торговец рыбой.
Скопировать
Young master
Master Yuan wants to see you
I know
Господин.
Мастер Янг хочет увидеться с вами.
Хорошо.
Скопировать
ah?
If you cooperated with me once I give you 100,000 yuan 100,000 yuan
hey
ah?
Если вы сотрудничали со мной однажды Я даю вам 100,000 yuan 100,000 yuan
hey
Скопировать
Why don't you make your move?
Master Yuan
Is there anyone who can be my match?
А ты почему не нападал?
Мастер Юань.
Есть ещё бойцы для поединков со мной?
Скопировать
Like catching shrimps
Master Yuan
Ingratiate him all you want But don't insult Tai Chi Chuan
Будто креветок ловишь.
Мастер Юань.
Хоть ты и подхалим, но тебе не следует оскорблять тай чи чуань.
Скопировать
It is very good
If continued, I give you 100,000 yuan again
Move about can get
Очень хорошо
Если продолжительный, я даю вам 100,000 yuan снова
Шаг о может получить
Скопировать
Never mind that
Master Yuan
Get Master Yeung to fight with me
Всё равно.
Мастер Юань.
Приведи Янга ко мне для поединка.
Скопировать
- Yeah?
- Deng wants 500,000 yuan for the power-out at Su Chou.
No way.
- Да?
- Дэнг хочет 500,000 юаней... *Отель "Каулун Мэриотт", Гонконг*
- ...за то, что бы отключить Су Чао. - Исключено.
Скопировать
He is just trying to help me...
The Great Wall leads to where the Ming and the Yuan are at battle.
We cannot risk meeting anyone.
Он просто хочет помочь мне.
Это Великая Китайская стена, которая тянется на восток, туда, где сражаются войска династий Мин и Юань.
Мы не должны ни с кем из них встречаться.
Скопировать
We cannot risk meeting anyone.
If we head north, we'll inevitably meet the Yuan army.
We should go through the center of the desert.
Мы не должны ни с кем из них встречаться.
Генерал! Если мы направимся на север, мы неизбежно столкнемся с юаньской армией.
Здесь. Мы пройдем через центр пустыни.
Скопировать
You mean that we should cross the sea by ferry.
If you plan to go through the Yuan army, go alone.
What if the general still insists on escorting the princess? Are you crazy?
Ты хочешь, чтобы мы пересекли море на плоту?
Если вы хотите воевать с юаньской конницей, то делайте это без меня.
А если генерал будет настаивать на том, чтобы мы сопровождали принцессу в Наньчзин?
Скопировать
We should all go together, as far as we can.
The Yuan soldiers are coming, let's go!
The princess goes first. Joojin soldiers!
Мы должны быть вместе столько, сколько сможем.
Что вы сидите? Юаньские солдаты приближаются.
Принцессу понесут впереди.
Скопировать
We couldn't have known.
- The Yuan soldiers will come soon.
What now?
Прекратите!
Кто мог знать об этом? Скоро сюда подойдут юаньские солдаты.
Мы должны подумать, что должны делать в первую очередь.
Скопировать
They've never valued what you are.
To rebuild the Yuan mpire, we need warriors like you.
You resemble my dead father.
Они никогда не ценили тебя по достоинству.
Чтобы восстановить Великую Юаньскую империю, нам нужны такие смелые воины, как ты.
Ты очень похож на моего покойного отца.
Скопировать
We are from Korea.
Are you a general of the Yuan?
General, don't step forward.
Мы из Кореи.
Нас отправили в ссылку по распоряжению императора Чу-Юань-Чана.
Генерал, сдержите себя на этот раз.
Скопировать
We'll wait here.
The Yuan army will pass through here.
We will save the princess.
Подождем здесь.
Юаньский отряд должен пройти здесь.
Мы спасём принцессу.
Скопировать
Also, we'll be safe with Ming soldiers.
The Yuan warriors won't give up on the princess.
But it's true that we need a boat.
А там нам помогут минские солдаты, и император будет знать, что мы спасли его дочь.
Юаньские солдаты не уйдут без принцессы.
Но нам, действительно, нужен корабль. Я пойду с вами, командир.
Скопировать
You stupid wench!
The Yuan troops are on our heels! - Sorry.
You're even louder than she is!
Глупая баба!
Ты что, не знаешь, что за нами идут юаньские солдаты?
Прошу прощения.
Скопировать
We'll take everyone with us.
The Yuan cavalry is faster than the wind.
Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain.
Мы должны сдержать данное принцессе слово. Мы возьмем с собой их всех.
Юаньская конница быстрее ветра.
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Скопировать
Find a soldier who speaks Korean.
For years, Korea has been a subject of the great Yuan empire.
If you hand over Chu Yuan-chang's daughter, we will let you all live.
Позови солдата, который говорит по-корейски.
Много лет Корея была подданной Великой Юаньской империи.
Если вы сейчас отдадите нам дочь Чу-Юань-Чана, мы отпустим вас живыми.
Скопировать
Shoot!
The Yuan soldiers are coming!
Calm down, everyone!
Стреляйте!
Юаньские солдаты наступают!
Успокойтесь.
Скопировать
Be careful!
A Yuan soldier!
Enemy is here!
Эй, осторожнее!
Это юаньский солдат?
Враг в нашем лагере!
Скопировать
We'll protect you, your highness.
Don't you want to be a general of the reat Yuan empire?
I am a free man. Kill me.
Я буду охранять вас, ваше высочество.
Разве ты не хочешь стать командиром Великой Юаньской империи?
Я свободный человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yuan (ьюон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yuan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение