Перевод "gold bullion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gold bullion (гоулд булион) :
ɡˈəʊld bˈʊliən

гоулд булион транскрипция – 29 результатов перевода

Amigo, three days' ride from Coyote Pass is another graveyard.
But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Two million in Spanish gold.
Амиго, в трех днях пути от прохода Кайота есть другое кладбище.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки.
Два миллиона испанского золота.
Скопировать
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the
Most of the gold in the hands of the average American was in the form of gold coins.
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ€влено незаконным.
Ѕольша€ часть золота, находивша€с€ в то врем€ в руках средних американцев, была в форме золотых монет.
Скопировать
Haven't you bankers ever heard of gold?
Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can...
Bullion?
Вы, банкиры, о золоте вообще слышали?
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу...
Слиток?
Скопировать
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
3 trillion in gold to buy you a big bank.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
Все в золотых слитках.
Трех триллионов золотом хватит на множество банков.
Скопировать
Tom, translate?
Fort Knox-- the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Over 50 metric tons worth over $9 trillion US dollars.
Том, переведёте?
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
Свыше 50 метрических тонн, ценностью свыше $9 триллионов американских долларов.
Скопировать
John.
In the back of the truck you're driving there's 13 billion dollars in gold bullion.
- Would a deal be out of the question?
-Джон?
В кузове твоего грузовика на 1 3 миллиардов золотых слитков.
Не пойдёшь на сделку со мной? Обдумай этот вопрос.
Скопировать
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
Flight 343 will go to Washington where half the passengers will be exchanged for fuel and 50 million in gold
Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision.
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв.
Скопировать
Fester Addams.
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
[Squeak]
Фестер Адамс. Так так-так.
Ценные бумаги. Дела.
Золотые слитки.
Скопировать
Max, get a load of this.
50 MILLION IN ORLY GOLD BULLION ROBBERY... STILL MISSING
Here's your paper, Dédé.
Макс, взгляни-ка.
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
Сам читай свою газету.
Скопировать
Why?
It seems he was hired to reclaim gold bullion from a ship that sank off the coast of France.
By the time Daniel and his crew got down to the wreck, they claimed they couldn't find the gold anywhere.
- Почему?
- Кажется, его наняли, чтобы достать золото с корабля, который затонул у берегов Франции.
Но когда Дэниел и его команда добрались до обломков судна, они заявили, что золота там не оказалось.
Скопировать
Sam?
1200 feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold
A crushing blow to Hitler.
Сэм?
В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков – весь золотой запас Германии.
Сокрушительный удар по Гитлеру.
Скопировать
Let's just cut to the chase.
You look like the sort of girl who is going to be more than happy to carry $5 million in cash and gold
I didn't know I was that transparent.
Ни к чему все эти формальности.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
Не подозревала, что меня так легко раскусить.
Скопировать
Ow! God damn it!
Gold bullion, you idiot!
I don't know what that is!
Черт возьми!
Я... идиотка!
что это!
Скопировать
In order to do this, they needed to acquire the remaining gold in the system. So, under the pretense of helping to end the depression came the 1933 gold seizure.
Under threat of imprisonment for 10 years, everyone in America was required to turn in all gold bullion
If you look at a dollar bill today, it says it is legal tender, which means it is backed by absolutely nothing.
Однако, из-за патентов на аккумулятор , контролируемых нефтяной промышленностью, которая ограничивает их использование для сохранений своей доли на рынке, в сочетании с политическим давлением со стороны энергетики, доступность и применение этой технологии является ограниченной.
Нет абсолютно никаких причин, кроме безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Что касается самолётов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений.
Скопировать
What amazes me is where all the money is going.
You know, like the gold bullion job on the Balls Pond Road.
We know Mac was involved, yet his situation doesn't change.
Меня всегда удивляло, куда уходят деньги.
Взять например, кражу золотых слитков на Болс Понд Роад...
Мы знаем, что Мак был замешан. Однако, его положение не изменилось.
Скопировать
This all leads to the Lion Safe.
safe is suspended nearly 100ft off the ground and is equipped to hold over $25 million in cash and gold
Safety deposit boxes line the walls of this chamber.
Все это ведет к Лайон Сейфу.
Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках.
Личные сейфы размещены вдоль стен камеры.
Скопировать
Come on, it's 15 minutes.
important to me that we have the perfect day and then I'll put the remaining 12 million pounds into gold
I'm useless at doing the lottery. LAUGHTER
Идём, начнётся через 15 минут.
Другие два миллиона я потрачу на нашу свадьбу, для меня очень важен этот день, он должен быть идеальным. На оставшиеся 12 миллионов я куплю золотые слитки.
Мне никогда не везёт в лотерею.
Скопировать
Currencies are failing, the stock market is a mess.
Art and gold bullion.
Those are your choices.
Валюты терпят неудачу, фондовый рынок в беспорядке.
Искусство и золотые слитки.
Это ваш выбор.
Скопировать
It's got to be drugs.
Gold bullion for hookers.
Frank's probably a coked-up sex fiend trying to start world war III.
Наверняка, наркотики.
Золотой слиток для шлюх.
Наверное, он обдолбанный развратник, пытающийся разжечь Третью мировую войну.
Скопировать
He's a fence?
He's a middle man for stolen gold bullion.
He uses his Gold Hard Cash business as a cover to melt it down and sell it on.
Он скупщик?
Он посредник в продаже украденных золотых слитков.
Использует свой бизнес как прикрытие для переплавки золота и последующей продажи.
Скопировать
It looks like Gadaffi was trying to ship out some of his goodies while the yanks were taking pot shots at him and a couple of truck loads went missing.
One of which was thought to be gold bullion.
They think it's a rogue army unit.
Похоже, что Каддафи пытался перевезти часть своих ценностей, когда попал под американский огонь, так что пропала пара грузовиков.
Один из которых возможно перевозил золотые слитки.
Полагают, что его прибрали к рукам военные.
Скопировать
Are you guys fucking kidding me?
You bunch of babies, we just stumbled over a pile of gold bullion.
They're so fucking distracted, we could practically write their checks for them.
Вы, блядь, серьёзно?
Мы только что наткнулись на золотую жилу.
Они настолько слетели с катушек, что мы практически можем за них выписывать их же чеки.
Скопировать
We checked him out and his gold hard cash business, it seems, is just a sideline.
He was connected to the gold bullion robbery at Gatwick in 2008 and the Tottenham warehouse gold heist
He's a fence?
Мы его проверили, и похоже, что золотой бизнес лишь часть его деятельности.
Он связан с кражей золотых слитков в Гатвике в 2008 и ограблением Тоттенхэмского хранилища в прошлом году.
Он скупщик?
Скопировать
It's the one investment that never loses its value.
Art and gold bullion.
You know why?
Это - инвестиции, которые никогда не теряет его ценность.
Искусство и золото в слитках.
Знаете почему?
Скопировать
Smoke is always coming out the chimney
Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market
You're aware of the interest I have in this case
Из трубы всегда валит дым.
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже.
Вы знаете мою заинтересованность в этом деле.
Скопировать
Well, there's always rumours on the internet, conspiracy theories, most of which are completely spurious.
But one persistent story is of a German bomber carrying gold bullion that's supposed to have crashed
There's no real evidence that it ever existed, but the more the theories are repeated, the more credence they have and...
Ну, в интернете всегда ходили слухи, теории заговора, большей частью полностью ложные.
Но есть одна постоянно повторяющаяся история, что немецкий бомбардировщик, перевозивший золотые слитки, предположительно разбился в Эссексе в 1941.
Нет никаких доказательств того, что он вообще существовал, но чем чаще теории повторяются, тем больше в них верят и ...
Скопировать
Yeah, all, right Varde, let someone else get a word in.
Who else has heard this gold bullion story?
So, hang on, is he lying?
Да, да, хорошо, Варде, дай ещё кому-нибудь сказать.
Кто ещё слышал про эту историю с золотыми слитками?
Погодите, так он врёт?
Скопировать
Well, according to the coin dealer,
Odetts had been buying gold bullion and rare coins for years.
Did he say how much the collection was worth?
Если верить перекупщику,
Одеттс покупал слитки и редкие монеты долгие годы.
Он не сказал, сколько может стоить коллекция?
Скопировать
I said, "What do you charge for the lemons?" I'll squeeze them myself.
"Either that, or I'll fly in a load of gold bullion."
Larry, Larry, don't... don't cry poor.
- Спросил, в какую цену лимоны, выжимать буду сам.
Либо так, либо надо брать с собой золото в слитках.
- Ларри, не строй из себя нищего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold bullion (гоулд булион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold bullion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд булион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение