Перевод "running shoes" на русский
Произношение running shoes (ранин шуз) :
ɹˈʌnɪŋ ʃˈuːz
ранин шуз транскрипция – 30 результатов перевода
How about an easy 10?
We left our running shoes in the car.
Want me to get them for you?
Как насчет 10 миль по самочувствию?
Мы беговую обувь в машине оставили.
Мне за ней сбегать для вас?
Скопировать
- You think you're back to normal?
When was the last time you slept without wearing running shoes?
The truth is, everybody changes every day.
- Ты думаешь, ты вернулась к нормальной жизни?
- Тогда скажи мне, когда в последний раз ложась спать ты не надевала кроссовок?
Правда в том, каждый день приносит перемены.
Скопировать
She started working out like a fiend, dressing differently.
She always wore her running shoes.
Even when she would sleep.
Она стала работать как одержимая, одеваться по-другому.
Она стала носить кроссовки не снимая.
Даже когда спала.
Скопировать
Yeah, he was, uh, he was so happy.
He was going out to try out these new running shoes.
You know, he told me that he loved me, and that he would be right back!
Да, он был так доволен.
Вышел опробовать новые кроссовки.
Он сказал... сказал,чтолюбитменя и скоро вернется.
Скопировать
They wonder why those of us in our twenties refuse to work an 80-hour week just so we can afford to buy their BMWs,
counterculture that they invented, as if we did not see them disembowel their revolution for a pair of running
MALE STUDENT: But the question remains, what are we going to do now?
Мы знаем, сколько и с кем ты спала, чтобы попасть на подиум.
Чем мне нравится выпуск, это тем что больше не нужно выплачивать кредит на образование
Сборщик долгов будет тщетно узнавать, где я, у парня из Колумбия Рекордз, который и сам давно уже меня ищет.
Скопировать
Release the hounds.
I see you've got your running shoes on.
That's a good thing.
Выпустите собак.
Я смотрю, на вас кроссовки.
Это хорошо.
Скопировать
It just happened. Toilet paper became bathroom tissue.
Sneakers became running shoes.
False teeth became dental appliances. Medicine became medication.
Это просто произошло! "Туалетная бумага" стала "Гигиенической салфеткой"!
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
"Вставная челюсть" стала "Зубным протезом!" "Медицина" стала "Медикаментозным лечением!"
Скопировать
And the other bloke, he doesn't say anything.
He just starts putting on his running shoes.
The other bloke turns to him and says, "What are you doing?
И другой тип, он ничего не говорит.
Он только начинает надевать свои кроссовки.
Другой тип поворачивается к нему и говорит, "Что Вы делаете?
Скопировать
-What next lion?
I think you'd better get your running shoes on, gentlemen.
-Did you find your friends, then?
- Какой следующий лев?
Я думаю, что вам лучше обоим одеть ваши кроссовки, господа.
- Ты нашла своих друзей?
Скопировать
Tommy Cooper impressions Won't be appreciated!
What about my running shoes?
I've got to keep fit.
Пародию на Томми Купера все равно не поймут в Мускате.
Где мои кроссовки? Мне нужно быть в форме.
Это же три месяца!
Скопировать
Oh, yeah, it's me.
I saw you grab your running shoes this morning and sneak out.
You lied so you could run by yourself.
Это всего лишь я.
Я видела утром, как ты взяла свои кроссовки и тихонько выскользнула из квартиры.
Ты наврала мне, чтобы бегать одной.
Скопировать
"Happy birthday.
We got a pair of running shoes.
You think she knew we were coming?
- "С днем рождения!
Люблю, мама." И еще коробка от кросоовок.
- Думаешь, он знал, что мы придем?
Скопировать
Cross-promotional idea.
You get a discount on running shoes.
Done.
У меня родилась идея:..
...покупаешь ямайский ром - получаешь скидку на кеды .
Ну, как?
Скопировать
If we go to the mall, we can go to the shoe store.
You said you wanted new running shoes.
What?
Если поедем в торговый центр, можем зайти в обувной.
Ты хотел новые кроссовки.
Что?
Скопировать
You want advice from me, is that what you want?
Hey, wear running shoes today.
Trick-or-treating's a real grind.
Тебе мой совет нужен, верно?
Одень сегодня кроссовки.
Конфеты выпрашивать - ноги стопчешь.
Скопировать
It's sunday.
I left my running shoes there.
I'll come with you.
В воскресенье?
Я там кроссовки оставила.
Я с тобой.
Скопировать
- No.
Sketchbook, swimwear, running shoes... warm and cold weather clothes, with price tags.
- No idea of her companion?
- Нет.
Альбомы по рисованию, купальники, кроссовки... Теплые вещи, с ценниками.
- Никаких указаний на её друга?
Скопировать
You know who that is ?
Got your running shoes on ?
You're in.
Ты знаешь, кто это?
Кроссовки уже приготовил?
Ты принят.
Скопировать
The Haitians elect a priest who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day.
It's not a lot, but it's enough to upset the corporations who were here making T-shirts and running shoes
So they called us, and we facilitated a change.
Гаитяне выбирают священника, тот повышает минимальную зарплату с тридцати восьми центов до одного доллара в день.
Это немного. Но все же ощутимо для корпораций которые производили здесь футболки и кроссовки.
Они обратились к нам, и мы добились перемен.
Скопировать
You got ten seconds to make it outta here before they start shooting.
Oh, I'm not wearing my running shoes.
Then you better go barefoot.
У вас десять секунд, чтобы убраться отсюда, затем он начнёт стрелять.
Забыл надеть кроссовки.
Тогда лучше тебе бежать босиком.
Скопировать
Well, he doesn't live here... not a chance.
Look at his running shoes...
top of the line. 150 bucks easy.
Он тут не живет. Это точно.
Посмотрите на его кроссовки - последний писк.
Минимум 150 баксов.
Скопировать
How dare you!
Not my running shoes!
Oh, is that so?
Да как ты посмел!
Только не мои ботинки!
Ах, так?
Скопировать
Mmm.
I got my running shoes in the car, and I want a rematch. Rematch?
Yeah, we raced on the beach last night. She smoked my ass.
Ммм.
Я взял с собой кроссовки для бега и я хочу повторения повторения?
Да, мы бегали на перегонки прошлой ночью и она меня уделала
Скопировать
Black corrections jacket, and... and gray pants.
Black running shoes.
Suspect last seen wearing a black corrections jacket,
Чёрная форменная куртка, и... и серые брюки.
Чёрные кроссовки.
Последний раз подозреваемого видели одетым в чёрную форменную куртку,
Скопировать
Well, you can imagine the drivers for that.
you're doing lots and lots of high volume exercise, you need to buy a lot of equipment, a lot of kit, running
Here, you could do this in your suit if you really wanted to.
Ну, вы можете себе представить себе, что за этим стоит.
Например, если вы делаете много-много упражнений, вам нужно купить большое количество оборудования, спортинвентарь, кроссовки и т.д.
Здесь вы можете делать это в вашем костюме, если вы действительно этого хотите.
Скопировать
She was so afraid of losing me that she wouldn't let me see my real father.
He was wearing running shoes when I met him.
He was training for a marathon.
Она так боялась потерять меня, что не позволила мне увидеть моего настоящего отца.
Он был одет в кроссовки, когда я встречалась с ним.
Он готовился к марафону.
Скопировать
On my iPhone.
You know what kind of running shoes, she was wearing?
A pink Nike's.
На моем iPhone.
Вы знаете, в каких кроссовках она бегала?
Найк, розового цвета.
Скопировать
Avid.
You see any running shoes anywhere?
No.
С остервенением.
Вы где-нибудь видите ее кроссовки для бега?
Нет.
Скопировать
- The Listen to Rural America program that you okayed with POTUS after the midterms is looking...
Why don't you put on your running shoes and get to the fucking point, Jonah?
The North Carolina Pork Board is having a pig picking today.
- Программа "Голос сельской Америки", которую вы с президентом одобрили после промежуточных выглядит... Знаешь что?
Почему бы тебе не надеть кроссовки и не добежать до грёбаной сути, Джона?
"Свиной совет Северной Каролины" проводит сегодня барбекю.
Скопировать
- Your outfit.
Maid of honor in running shoes.
I know. Classic.
-Твое оборудование.
Честь в управлении. Я знаю.
Классика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов running shoes (ранин шуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы running shoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранин шуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
